|
MI5 said Iraq “exacerbated the threat from international terrorism” MI5 disse Iraque "agravou a ameaça do terrorismo internacional" Friday, November 21st, 2008 Sexta-feira, 21 de novembro, 2008
By David Morrison | Stella Rimington, the last but one head of MI5, was interviewed by Decca Aikenhead in The Guardian on 18 October 2008. Por David Morrison | Stella Rimington, a última, mas uma cabeça de MI5, foi entrevistado pela Decca Aikenhead no The Guardian em 18 de Outubro de 2008. She asked her about the effect of Britain’s invasion of Iraq on the terrorist threat to Britain: Ela perguntou a ela sobre o efeito dos britânicos da invasão do Iraque sobre a ameaça terrorista à Grã-Bretanha:
Decca Aikenhead seemed to be surprised at this forthright assertion by an ex-head of MI5 of a causal connection between Britain’s invasion and occupation of Iraq and the heightened terrorist threat to Britain. Decca Aikenhead parecia estar surpreendido com esta afirmação em linha reta por um ex-chefe do MI5 de um nexo de causalidade entre os britânicos da invasão e da ocupação do Iraque e agravou a ameaça terrorista à Grã-Bretanha. She commented: Ela comentou:
Official MI5 view Jornal MI5 vista In fact, it is the official view of MI5, and has been for several years, that such a causal connection exists. Na verdade, é a posição oficial do MI5, e tem sido desde há vários anos, que uma tal relação causal existe. I know that because I read it on MI5’s website in July 2005, at the time of the London bombings. Porque eu sei que eu li sobre ela no sítio Internet do MI5 em julho de 2005, na altura dos atentados de Londres. There, on a page entitled Threat to the UK from International Terrorism, I read: Lá, em uma página intitulada A ameaça que paira sobre o Reino Unido a partir de Terrorismo Internacional, leio:
I was astonished to read this since it acknowledged that al-Qaeda activity was, at least in part, a reaction to Western interference in the Muslim world, rather than driven by an evil ambition to destroy our way of life in the West, as our political leaders kept telling us. Fiquei espantado ao ler isto, uma vez que reconheceu que a al-Qaeda actividade foi, pelo menos em parte, uma reação às interferências ocidentais no mundo muçulmano, em vez de movidos por um mal ambição de destruir o nosso modo de vida no Ocidente, como o nosso mantido líderes políticos dizem-nos. At that time, Prime Minister Blair was (understandably) trying to deny the existence of a connection between the invasion of Iraq and the bombings in London on 7 July 2005, lest somebody accuse him of having blood on his hands. Naquela época, era Primeiro-Ministro Tony Blair (compreensivelmente) que tentam negar a existência de uma ligação entre a invasão do Iraque e os atentados bombistas em Londres, em 7 de Julho de 2005, com medo de que alguém acusá-lo de ter sangue nas mãos. That was not an unreasonable accusation, given that, having been warned in advance by the intelligence services that the threat from al-Qaida “would be heightened by military action against Iraq” (see Intelligence & Security Committee report of 11 September 2003 [2], Paragraph 126), he chose to make Britain a less safe place by invading Iraq in March 2003. Isso não foi uma acusação irrazoável, tendo em conta que, após terem sido avisados com antecedência pelos serviços de inteligência de que a ameaça da Al-Qaeda "será ainda reforçado por uma acção militar contra o Iraque" (ver relatório Comitê de Inteligência e Segurança, de 11 de setembro de 2003 [2] , N º 126), ele escolheu para fazer Bretanha um lugar seguro, pelo menos invadir Iraque em março de 2003. I made considerable efforts to draw the attention of The Guardian and other newspapers to the extraordinary fact that the words coming out of the Prime Minister’s mouth were at variance with what was published on the MI5 website. Fiz um esforço considerável para chamar a atenção dos jornais The Guardian e outro para o facto extraordinário de que as palavras que saem da boca do Primeiro-Ministro estavam em desacordo com o que foi publicado no site do MI5. This seemed to me to be newsworthy. Este pareceu-me ser interessante. But to no avail. Mas em vão. To the best of my knowledge, this plain, publicly stated, view of MI5 was never quoted in the columns of The Guardian, until a letter by me was published on 3 July 2007 [3]. Para o melhor de meu conhecimento, esta planície, declarou publicamente, vista do MI5 nunca foi citado nas colunas de The Guardian, até uma carta por mim foi publicada em 3 de Julho de 2007 [3]. That Guardian readers are ignorant of MI5’s view on the issue is due to the failure of Guardian journalists to bring it to their readers’ attention. Guardian que os leitores são ignorantes do MI5 sua visão sobre o problema é devido à incapacidade dos Guardiães jornalistas para adequá-lo aos seus leitores' atenção. Lest there is any doubt that the intelligence services have long held the view that invading Iraq increased the terrorist threat to Britain, listen to this from a Joint Intelligence Committee (JIC) assessment entitled International Terrorism: Impact of Iraq dated April 2005, extracts of which were published in The Sunday Times on 2 April 2006: A fim de que não há qualquer dúvida de que os serviços de inteligência há muito tempo que realizou a opinião de que a invasoras Iraque aumentou ameaça terrorista à Grã-Bretanha, ouvir isto de uma Joint Intelligence Committee (JIC) avaliação intitulado Terrorismo Internacional: Impacto do Iraque datada de abril de 2005, da qual extrai Foram publicadas no The Sunday Times "em 2 de abril de 2006:
Blair’s blowback Blair's blowback Even Tony Blair eventually acknowledged that his military adventures in the Muslim world had produced “blowback”. Mesmo Tony Blair finalmente admitiu que o seu aventuras militares no mundo muçulmano, tinha produzido "blowback". Here’s is what he said in his resignation speech in Sedgefield on 10 March 2007: Veja o que ele disse no seu discurso em Sedgefield demissão, 10 de março de 2007:
The Guardian has yet to report this confession by the former Prime Minister that he has made Britain a less safe by his military interventions in Afghanistan and Iraq and, in the process, he has caused the deaths of around 400 British soldiers, and hundreds of thousands of Afghans and Iraqis. O Guardian ainda está para esta confessei relatório pelo ex-primeiro-ministro britânico que ele tem feito um menos seguro por sua intervenções militares no Afeganistão e no Iraque e, nesse processo, que causou a morte de cerca de 400 soldados britânicos, e centenas de milhares de afegãos e iraquianos. Crucial point erased Ponto crucial apagados Today, the MI5 website still has a page about “international terrorism” [6], but you won’t find a word about Iraq on it. Hoje, o MI5 site possui ainda uma página sobre "terrorismo internacional" [6], mas você não vai encontrar uma palavra sobre o Iraque sobre ela. The previous plain statement by MI5 that there was a causal connection between Iraq and the risk of terrorism in Britain was removed some time since June 2007, when I last saw it there. A simples afirmação anterior de que pelo MI5 havia um nexo de causalidade entre o Iraque eo risco de terrorismo na Grã-Bretanha foi removido algum tempo desde junho de 2007, quando finalmente eu vi isso lá. Now al-Qaeda’s motivation is described in the following terms: Agora al-Qaeda a motivação é descrito nos seguintes termos:
It doesn’t quite go so far as to say that al-Qaeda is out to destroy our way of life in the West, but the crucial point – that al-Qaeda terrorism in the West is a response to Western interference in the Muslim world – has been erased. Ela não muito ir ao ponto de dizer que a al-Qaeda está a destruir o nosso modo de vida no Ocidente, mas o ponto crucial - a Al-Qaeda no Ocidente terrorismo é uma resposta à interferência ocidentais no mundo muçulmano - Tenha sido apagado. Jacqui Smith speaks Jacqui Smith fala Most of her speech was taken up with detailing the measures she was taking to counter al-Qaeda in Britain. A maior parte da sua intervenção foi retomada com o detalhamento que ela estava tomando medidas para contrariar al-Qaeda na Grã-Bretanha. Four regional counter-terrorism policing hubs, in London, Manchester, Birmingham and Leeds have been established and a fifth one is on the way on the M4 corridor. Quatro regionais de luta contra o terrorismo policiamento hubs, em Londres, Manchester, Birmingham e Leeds ter sido estabelecido um quinto e um está a caminho sobre a M4 corredor. These are tasked “not only to investigate conspiracies and terrorist operations but to understand radicalisation and radicalisers and to tackle them effectively”. Estes são incumbidos "não só para investigar conspirações terroristas e operações, mas para entender a radicalização eo radicalisers e para os combater eficazmente". Several Government departments are also involved in countering “radicalisation”: the Department for Children Schools and Families in providing advice to teachers on how to deal with signs of radicalisation; the Department for Innovation, Universities and Skills in working with student bodies and higher and further education to do something rather similar; the Department for Culture, Media and Sport in considering what impact the issue of counter radicalisation should have on their programmes; ditto the Department for Work and Pensions and the Department of Health; the Department of Justice is addressing the problem of radicalisation in prisons; and, last but not least, the Department for Communities and Local Government is working on the Preventing Violent Extremism plan. Governo vários departamentos também estão envolvidos no combate à "radicalização": o Departamento da Infância e Escolas Famílias em prestar assessoria a professores, sobre como lidar com sinais de radicalização, o Departamento de Inovação, Universidades e Habilidades em trabalhar com as entidades estudantis e superior e de educação para fazer algo de semelhante, o Departamento de Cultura, Media e Desporto em consideração o impacto que a questão da radicalização contador deve ter sobre os seus programas; ditto o Ministério do Trabalho e das Pensões e do Departamento de Saúde, o Departamento de Justiça tem como tema o problema da radicalização nas prisões; e, last but not least, o Departamento de Comunidades e do Poder Local está a trabalhar no plano Prevenir o extremismo violento. And she holds “a Weekly Security Meeting with senior representatives from each of these Departments and others across Whitehall to discuss their work and the current threat with the police and the security and intelligence agencies”. E ela ainda detém "uma reunião semanal de segurança com altos representantes de cada um destes departamentos e outros em todo o governo britânico para discutir os seus trabalhos e com a actual ameaça a polícia e as agências de segurança e inteligência". How any of this is meant to reduce or prevent “radicalisation” in circumstances in which the main driver – the occupation of Afghanistan and Iraq – is still going on is not clear. Como qualquer um de este se destina a reduzir ou evitar a "radicalização" em circunstâncias nas quais o principal motor - a ocupação do Afeganistão e do Iraque - ainda está em curso não é clara. Withdrawal from Iraq and Afghanistan would certainly diminish, and perhaps eliminate, the threat to Britain from al-Qaeda. Retirada do Iraque e do Afeganistão teria certamente diminuirá, e talvez eliminar, a ameaça para a Grã-Bretanha a partir de al-Qaeda. In other words, if we ceased spending money and blood invading Muslim countries, we wouldn’t need to spend money protecting the British homeland from terrorism emanating from the Muslim world in response – and blood would not be spilled on our streets when the protection proves to be fallible. Em outras palavras, se deixou gastar dinheiro e sangue invadindo países muçulmanos, não precisam gastar dinheiro para proteger a pátria do terrorismo britânico emanados do mundo muçulmano, em resposta - e não seria sangue derramado nas nossas ruas quando a defesa prova para ser falível. Notes Notas Have Your Say: MI5 said Iraq “exacerbated the threat from international terrorism” Have Your Say: MI5 disse Iraque "agravou a ameaça do terrorismo internacional" Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| Is ISREAL A Terrorist NAZI State: for those who question. ISREAL é um terrorista nazi Estado: para quem pergunta. Last post by Unregistered @ 02:56 PM Não registrado pelo último post @ 02:56 PM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes Cosmic Rays from a Mysterious, Nearby Object Raios Cósmicos de uma Misteriosa, Objetos Perto Last post by Unregistered @ 02:00 PM Não registrado pelo último post @ 02:00 PM About The Stone of Destiny Sobre a Pedra do Destino Last post by Nostalgia @ 01:21 PM Último post por Nostalgia @ 01:21 PM Seven years of bloody failure Sete anos de sangrento fracasso Last post by Unregistered @ 12:26 PM Não registrado pelo último post @ 12:26 PM Fredrick Toben wins UK fight over extradition to Germany Fredrick Toben britânica ganha mais de extradição para a Alemanha luta Last post by Mick @ 12:25 PM Último post por Mick @ 12:25 PM This Is Change? Esta mudança é? 20 Hawks, Clintonites and Neocons to Watch for in Obama's White House 20 Hawks, Clintonites e Neocons Watch para a Obama na Casa Branca do Last post by Nostalgia @ 12:08 PM Último post por Nostalgia @ 12:08 PM Hey Ashley! Hey Ashley! Last post by Unregistered @ 12:08 PM Não registrado pelo último post @ 12:08 PM Obama Appointing Monsanto's Former Iowa Governor Vilsack, for USDA head Obama nomeações da Monsanto Ex-governador Vilsack Iowa, USDA para a cabeça Last post by Nostalgia @ 11:59 AM Último post por Nostalgia @ 11:59 AM Pope Had `Prophecy' of Market Collapse in 1985, Tremonti Says Tivesse o Papa »Profecia" Colapso de Mercado em 1985, Tremonti Says Last post by Unregistered @ 11:55 AM Não registrado pelo último post @ 11:55 AM Hunting out low people in high places Caça as pessoas em lugares altos baixos Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:39 AM Último post por Thinking Man's Idiot @ 10:39 AM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais World News World News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |