|
MI5 said Iraq “exacerbated the threat from international terrorism”イラクMI5 " "国際テロの脅威から悪化した Friday, November 21st, 2008 2008年11月21日(金)
By David Morrison | Stella Rimington, the last but one head of MI5, was interviewed by Decca Aikenhead in The Guardian on 18 October 2008.デビッドモリソン別|ステラRimington 、 MI5が、最後の1頭、 Decca Aikenheadによるガーディアンの2008年10月18日にインタビューした。 She asked her about the effect of Britain’s invasion of Iraq on the terrorist threat to Britain:彼女は英国にはテロの脅威に英国のイラク侵攻の影響についての彼女の質問:
Decca Aikenhead seemed to be surprised at this forthright assertion by an ex-head of MI5 of a causal connection between Britain’s invasion and occupation of Iraq and the heightened terrorist threat to Britain. Decca Aikenheadこの率直な主張では英国の侵攻とイラクの占領と英国への高まるテロの脅威との間の因果関係のMI5の元の頭に驚きのように思えた。 She commented:彼女のコメント:
Official MI5 view 公式MI5表示 In fact, it is the official view of MI5, and has been for several years, that such a causal connection exists.実際、 MI5の公式見解であり、数年前から、このような因果関係が存在している。 I know that because I read it on MI5’s website in July 2005, at the time of the London bombings.私は知っているので、 MI5のウェブサイトで2005年7月に、ロンドン爆破事件の時にそれを読んでください。 There, on a page entitled Threat to the UK from International Terrorism, I read:また、ページは、英国への国際テロの脅威と題するに、私を読む:
I was astonished to read this since it acknowledged that al-Qaeda activity was, at least in part, a reaction to Western interference in the Muslim world, rather than driven by an evil ambition to destroy our way of life in the West, as our political leaders kept telling us.一部だったので、少なくともでは、アルカイダの活動を認めて私はこの読むには、イスラム世界で欧米の干渉への反応は邪悪な野心に駆らというよりも、欧米では、私たちの人生の道を破壊する驚かされた我々の政治指導者たち言っていた。 At that time, Prime Minister Blair was (understandably) trying to deny the existence of a connection between the invasion of Iraq and the bombings in London on 7 July 2005, lest somebody accuse him of having blood on his hands. (当然)に米軍のイラク侵攻とロンドンでの爆弾テロとの間の接続の存在を否定しようとしてその時は、ブレア首相が2005年7月7日、すると誰かが彼の手に血を持つ彼を非難しています。 That was not an unreasonable accusation, given that, having been warned in advance by the intelligence services that the threat from al-Qaida “would be heightened by military action against Iraq” (see Intelligence & Security Committee report of 11 September 2003 [2], Paragraph 126), he chose to make Britain a less safe place by invading Iraq in March 2003.それは不当な非難には、事前に情報サービスからの脅威は、アルカーイダ"イラクに対する軍事行動が高まるだろう" (参照してくださいと警告されている指定された知能と2003年9月11日の安全保障委員会報告書[ 2 ] 、段落126 )は、 2003年3月のイラク侵攻で英国の少ない安全な場所を選んだ。 I made considerable efforts to draw the attention of The Guardian and other newspapers to the extraordinary fact that the words coming out of the Prime Minister’s mouth were at variance with what was published on the MI5 website.私は、 MI5のWebサイトに掲載されたとの差異ではかなりの努力を守護神と臨時際、その言葉は、首相の口から出てきて、他の新聞の注目を集めている。 This seemed to me to be newsworthy.これは私に報道されるように見えた。 But to no avail.しかし、利用してください。 To the best of my knowledge, this plain, publicly stated, view of MI5 was never quoted in the columns of The Guardian, until a letter by me was published on 3 July 2007 [3].私の知る限り、この平原には、公には、守護神の列に引用されたことはなく、メインで手紙を2007年7月3日までに掲載された[ 3 MI5の表示記載] 。 That Guardian readers are ignorant of MI5’s view on the issue is due to the failure of Guardian journalists to bring it to their readers’ attention.ガーディアンMI5は、読者の問題についての見解のガーディアンジャーナリストの失敗は読者の注意を持ってきているため、無知されています。 Lest there is any doubt that the intelligence services have long held the view that invading Iraq increased the terrorist threat to Britain, listen to this from a Joint Intelligence Committee (JIC) assessment entitled International Terrorism: Impact of Iraq dated April 2005, extracts of which were published in The Sunday Times on 2 April 2006:すると何か疑問は、情報サービスの長いビュー開催しているイラク侵略は、これには、合同情報委員会( JIC )からの評価を国際テロと題さ: 2005年4月のイラクへの影響日付、抽出を聞く英国へのテロの脅威を増大さ2006年4月2日、サンデータイムズ紙の上に公開されていた:
Blair’s blowback ブレア首相のブローバック Even Tony Blair eventually acknowledged that his military adventures in the Muslim world had produced “blowback”.トニーブレア首相も、結局は、イスラム世界での軍事的冒険" "ブローバックを制作したことを認めた。 Here’s is what he said in his resignation speech in Sedgefield on 10 March 2007:ここでの彼は2007年3月10日にSedgefieldで辞任演説の中で何と言われています:
The Guardian has yet to report this confession by the former Prime Minister that he has made Britain a less safe by his military interventions in Afghanistan and Iraq and, in the process, he has caused the deaths of around 400 British soldiers, and hundreds of thousands of Afghans and Iraqis.ガーディアンはまだ元首相では、英国の少ないアフガニスタンやイラクでの軍事介入によって、金庫、その過程で、彼を起こしている約400英兵が死亡しているこの報告書に告白していると何千何百ものアフガニスタンとイラクの。 Crucial point erased 重要なポイントを消去 Today, the MI5 website still has a page about “international terrorism” [6], but you won’t find a word about Iraq on it.今日では、 MI5のWebサイトはまだ国際的なテロリズム"を見る" [ 6 ]は、ページがありますが、あなたはイラクについての単語を検索することはありません。 The previous plain statement by MI5 that there was a causal connection between Iraq and the risk of terrorism in Britain was removed some time since June 2007, when I last saw it there. MI5は、前回の平野文は、イラクと英国でのテロの危険性との間の因果接続された2007年6月、私はそれを見て以来、しばらく時間が削除されました。 Now al-Qaeda’s motivation is described in the following terms:現在、アルカイダの動機は、次の言葉で説明されています:
It doesn’t quite go so far as to say that al-Qaeda is out to destroy our way of life in the West, but the crucial point – that al-Qaeda terrorism in the West is a response to Western interference in the Muslim world – has been erased.これまでにはかなりアルカイダ、西側での生活を破壊する方をしているが、欧米での重要なポイント-は、アルカイダのテロに行くことはありませんイスラム世界で欧米の干渉に対応するものです-消去されています。 Jacqui Smith speaks Jacquiスミス氏は話す Most of her speech was taken up with detailing the measures she was taking to counter al-Qaeda in Britain.彼女は彼女の演説のほとんどは英国で撮影されたアルカイダに対抗するための措置を詳細に撮影された。 Four regional counter-terrorism policing hubs, in London, Manchester, Birmingham and Leeds have been established and a fifth one is on the way on the M4 corridor. 4つの地域のテロ対策警備ハブ、ロンドン、マンチェスター、バーミンガム、リーズの5分の1が確立されている1つのやり方M4号線を利用廊下にあります。 These are tasked “not only to investigate conspiracies and terrorist operations but to understand radicalisation and radicalisers and to tackle them effectively”.これらの"陰謀だけではなく、テロ活動を調査するradicalisationとradicalisersを理解し、それらを効果的に対処する"を負っている。 Several Government departments are also involved in countering “radicalisation”: the Department for Children Schools and Families in providing advice to teachers on how to deal with signs of radicalisation; the Department for Innovation, Universities and Skills in working with student bodies and higher and further education to do something rather similar; the Department for Culture, Media and Sport in considering what impact the issue of counter radicalisation should have on their programmes; ditto the Department for Work and Pensions and the Department of Health; the Department of Justice is addressing the problem of radicalisation in prisons; and, last but not least, the Department for Communities and Local Government is working on the Preventing Violent Extremism plan.政府部門を教師にも、いくつかの方法radicalisationの兆候に対処するためのアドバイスを提供する" radicalisation " :学科のお子様は学校と家族のために対抗に参加しています;の部イノベーションは、大学やスキルの高い学生の体と、さらにでの作業で何か似たようなことをいうの教育、文化部、メディア、スポーツradicalisationカウンタの問題を考える上でどのような影響を彼らのプログラムを持っている必要があります;同様の労働厚生省、保健省から;は、米司法省のに対応しています刑務所でradicalisationの問題、そして、最後に、コミュニティの部と地方政府の暴力的な過激主義の防止計画に取り組んでいる。 And she holds “a Weekly Security Meeting with senior representatives from each of these Departments and others across Whitehall to discuss their work and the current threat with the police and the security and intelligence agencies”.と彼女は"今週のセキュリティ、これらの各部門やホワイトホールを越えて人々から上級代表とし、警察や情報機関では、セキュリティや彼らの作品は、現在の脅威について議論する会議"開催しています。 How any of this is meant to reduce or prevent “radicalisation” in circumstances in which the main driver – the occupation of Afghanistan and Iraq – is still going on is not clear.これを減らすためにあらゆる方法や、アフガニスタンやイラクの主要なドライバ-占領-まだが起こっている状況で" r a dicalisation"を防ぐことは明らかではありません。 Withdrawal from Iraq and Afghanistan would certainly diminish, and perhaps eliminate, the threat to Britain from al-Qaeda.イラクとアフガニスタンからの撤退は確かに、減少すると、おそらく、アルカーイダから英国への脅威を排除する。 In other words, if we ceased spending money and blood invading Muslim countries, we wouldn’t need to spend money protecting the British homeland from terrorism emanating from the Muslim world in response – and blood would not be spilled on our streets when the protection proves to be fallible.言い換えれば、お金とすれば、血液のイスラム教徒の国を侵略支出を中止、テロは、イスラム世界からの応答に発せからは、英国の国土を守るお金を使うように-と血液の通りをこぼしたとするのは保護を証明する必要はないだろう誤りを犯しがちである。 Notesノート Have Your Say: MI5 said Iraq “exacerbated the threat from international terrorism” あなたが言う: MI5イラク" "国際テロの脅威から悪化した Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Rat Poison Chemical Found in Ingredient List For HPV Vaccineネズミ毒化学物質が見つかりましたHPVにワクチンの成分一覧 Last post by Unregistered @ 03:10 PM 03:10午後@未登録の最終投稿 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Is ISREAL A Terrorist NAZI State: for those who question. ISREALテロリストナチスの状態です:人々の質問には。 Last post by Unregistered @ 02:56 PM 02:56午後@未登録の最終投稿 Cosmic Rays from a Mysterious, Nearby Object宇宙線は、神秘、近隣からのオブジェクト Last post by Unregistered @ 02:00 PM 02:00午後@未登録の最終投稿 About The Stone of Destiny石運命の約 Last post by Nostalgia @ 01:21 PM 01:21午後@里帰りで最終投稿 Seven years of bloody failure流血の失敗の7年 Last post by Unregistered @ 12:26 PM 12:26午後@未登録の最終投稿 Fredrick Toben wins UK fight over extradition to Germanyフレドリックトーベンドイツに身柄引き渡しを英国と戦う勝 Last post by Mick @ 12:25 PM 12:25午後@ミックによって最終投稿 This Is Change?この変更は何ですか? 20 Hawks, Clintonites and Neocons to Watch for in Obama's White House 20ホークス、 Clintonitesとネオコン注目のオバマ候補のホワイトハウスでの Last post by Nostalgia @ 12:08 PM 12:08午後@里帰りで最終投稿 Hey Ashley!アシュリーねえ! Last post by Unregistered @ 12:08 PM 12:08午後@未登録の最終投稿 Obama Appointing Monsanto's Former Iowa Governor Vilsack, for USDA headオバマ氏を任命Vilsackモンサント社の元アイオワ州知事、農務省の頭に Last post by Nostalgia @ 11:59 AM @里帰りで最終投稿11:59午前 Pope Had `Prophecy' of Market Collapse in 1985, Tremonti Saysローマ法王`プロフェシー'市場の崩壊の1985年には、 Tremonti言うていた Last post by Unregistered @ 11:55 AM @未登録の最終投稿11:55午前 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの World News世界のニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |