RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
MI5: revealing areas at mercy of collapsing dams is a terror threat MI5: revelando a misericórdia áreas de colapso barragens é uma ameaça terrorista Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junho de 2008 By Por Michael McCarthy Michael McCarthy | MI5 and flood risk experts are at odds over whether to publish inundation maps highlighting areas under threat if any of the country’s dams were to collapse. | MI5 risco de inundação e especialistas estão em desacordo sobre se a publicar inundações mapas destacando áreas sob ameaça se qualquer uma das barragens do país estavam em colapso. The Security Service says that the information could show terrorists where an attack on a dam might have the most impact. O Serviço de Segurança diz que a informação poderia mostrar terroristas, um ataque a uma barragem pode ter maior impacto. Experts in the Cabinet Office and the Environment Agency feel the time has come to make the information public, as the risk of major flooding rises with climate change. Especialistas no Cabinet Office e do Meio Ambiente Agência sinto que chegou o momento de tornar a informação pública, tal como o risco de grandes inundações sobe com as alterações climáticas. Just how grave the threat is was illustrated yesterday when it was revealed that record rainfall nearly caused a Yorkshire dam to fail, with catastrophic consequences. Quão grave é a ameaça foi ilustrado ontem, quando foi revelado que quase recorde chuvas causaram o fracasso de uma barragem Yorkshire, com consequências catastróficas. The scale of an alert at Ulley reservoir, near Rotherham, emerged for the first time at the publication of the independent review by Sir Michael Pitt into the lessons from the 2007 floods. A escala de um alerta na Ulley reservatório, perto de Rotherham, surgiu, pela primeira vez, a publicação da revisão independente por Sir Michael Pitt em 2007 as lições do inundações. Sir Michael, an engineer and former local authority chief executive, added that new research showed that the likelihood of more “extreme event” floods in Brit-ain in the future was greater than previously thought because of heavier rainfall. Sir Michael, um engenheiro e ex-diretor executivo autoridade local, acrescentou que novas pesquisas mostraram que a probabilidade de mais "caso extremo" inundações na Brit ain-no futuro era maior do que se pensava devido a chuvas pesadas. He made 92 recommendations about future action, including setting up a joint Environment Agency-Met Office national flood warning centre within two years. Ele fez 92 recomendações sobre futuras acções, incluindo a criação de uma joint-Ambiente Agência Met Office advertência centro nacional inundação no prazo de dois anos. Asked if Britain’s flood defences had improved since last year, he said: “I have no doubt that there is now a much greater awareness of the risk of flooding.” Some preparation work had been done, he said, and critical sites such as electricity substations and water pumping stations had been reviewed for flood risk. Perguntou se Britain's inundação defesas tinha melhorado desde o ano passado, ele disse: "Não tenho dúvidas de que existe agora uma maior consciência dos riscos de inundação." Alguns preparação trabalho tivesse sido feito, ele disse, e essas críticas sites como a electricidade subestações e estações de bombagem de água havia sido revisado para risco de inundação. “But there is a great deal more to be done,” he said. "Mas há muito mais a ser feito", disse ele. A major threat to infrastructure made the situation at the Ulley reservoir dam so critical. Uma das principais ameaças às infra-estruturas feitas a situação em Ulley reservatório da barragem de modo crítico. The dam came close to failure when water flowing down a spillway undermined its base. A barragem chegou perto de falha quando a água flui estabelece um descarregador prejudicado a sua base. It was saved by emergency repairs after a midnight evacuation of 1,000 people and the closure of the M1. Ela foi salva por reparações de emergência depois de uma meia-noite evacuação de 1000 pessoas e ao encerramento da M1. The consequences of a collapse would have extended far beyond the immediate area. As consequências de um colapso teria prolongado muito para além da área imediata. Waters from a breach would have knocked out the main electricity switching station in the Sheffield area for an indefinite period, perhaps leading to a breakdown in social cohesion. As águas de uma violação teria batido para fora da estação principal de electricidade comutação na área Sheffield por um período indeterminado, talvez levando a uma avaria na coesão social. A dam flood would also have destroyed the main 42-inch gas main serving Sheffield, which would have created a hazard to aircraft from the gas escaping into the atmosphere. A barragem inundação também teria destruído o principal gás de 42 polegadas principais servindo Sheffield, que teria criado um risco para a aeronave a partir da fuga de gás na atmosfera. A five-mile aerial exclusion zone was imposed around the point where the main might have fractured. Um prazo de cinco milhas zona exclusão aérea foi imposta ao redor do ponto onde a principal poderia ter fraturado. All this would have been in addition to hundreds of deaths caused by a wall of water driving down the valley below the dam if it burst. Tudo isto teria sido, além de centenas de mortes causadas por uma parede de água provocando uma descida no vale abaixo da barragem, se rebentar. Yet emergency services facing this crisis, Sir Michael said, had no maps of potential inundation to work from and had to work it out themselves. Serviços de emergência ainda enfrenta esta crise, Sir Michael disse, não tinha qualquer mapas de potencial de inundações para o trabalho e teve de trabalhar-a si próprios. He added that because of climate change, flooding in Britain was itself likely to become a risk as great as terrorism or an influenza pandemic. Ele acrescentou que devido às alterações climáticas, as inundações na Grã-Bretanha era, ele próprio, susceptível de se tornar um risco tão grande como o terrorismo ou de uma pandemia de gripe. According to Cabinet Office and Environment Agency sources, the Water Act 2003 had specified that the maps should be made public, but this had not happened after MI5 objected. Segundo a Agência do Ambiente eo Instituto Gabinete fontes, a Lei da Água 2003 havia determinado que os mapas devem ser tornadas públicas, mas isso não tivesse acontecido após MI5 opôs. See More: Veja mais: MI5 MI5 UK News Reino Unido NotíciasHave Your Say: MI5: revealing areas at mercy of collapsing dams is a terror threat Diga o que pensa: MI5: revelando a misericórdia áreas de colapso barragens é uma ameaça terrorista Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:30 am and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 28 de junho, 2008, 4:30 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |