RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله Saturday, June 28th, 2008 السبت ، يونيو 28th ، 2008 | ![]() |
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية | |
BREAKING NEWS آخر الأخبار |
MI5: revealing areas at mercy of collapsing dams is a terror threat MI5 : في المناطق التي تكشف عن انهيار السدود تحت رحمة الارهاب هو التهديد Saturday, June 28th, 2008 السبت ، يونيو 28th ، 2008 By بواسطة Michael McCarthy مايكل مكارثي | MI5 and flood risk experts are at odds over whether to publish inundation maps highlighting areas under threat if any of the country’s dams were to collapse. | MI5 مخاطر الفيضانات والخبراء حول ما اذا كان على طرفي نقيض لنشر خرائط غمر المناطق الواقعة تحت التهديد تسليط الضوء على ما اذا كان اي من البلاد كان لانهيار السدود. The Security Service says that the information could show terrorists where an attack on a dam might have the most impact. داءره الامن يقول ان المعلومات التي يمكن ان تظهر فيها الارهابيون هجوما على السد قد يكون له اكبر الأثر. Experts in the Cabinet Office and the Environment Agency feel the time has come to make the information public, as the risk of major flooding rises with climate change. الخبراء في مجلس الوزراء ومكتب وكالة البيئة نشعر ان الوقت قد حان لإتاحة هذه المعلومات للجمهور ، كما من مخاطر الفيضانات الكبرى يزداد مع تغير المناخ. Just how grave the threat is was illustrated yesterday when it was revealed that record rainfall nearly caused a Yorkshire dam to fail, with catastrophic consequences. مدى خطورة التهديد ويتضح أمس عندما اتضح ان ما يقرب من سجل هطول الأمطار تسبب في سد يوركشر الى الفشل ، مع عواقب وخيمة. The scale of an alert at Ulley reservoir, near Rotherham, emerged for the first time at the publication of the independent review by Sir Michael Pitt into the lessons from the 2007 floods. حجم تنبيه ulley في الخزان ، بالقرب من روثيرهام ، ظهرت لأول مرة في نشرة للاستعراض المستقل من قبل السير مايكل بيت الى الدروس المستفاده من الفيضانات عام 2007. Sir Michael, an engineer and former local authority chief executive, added that new research showed that the likelihood of more “extreme event” floods in Brit-ain in the future was greater than previously thought because of heavier rainfall. السير مايكل ، المهندس السابق والرئيس التنفيذي لسلطة محلية ، واضافت ان الابحاث الجديدة تشير إلى أن أكثر من احتمال "المتطرفة الحدث" الفيضانات في العين البريطاني في المستقبل اكبر مما كان يعتقد في السابق بسبب شدة هطول الامطار. He made 92 recommendations about future action, including setting up a joint Environment Agency-Met Office national flood warning centre within two years. وقال انه قدم 92 توصيات بشأن اتخاذ اجراءات في المستقبل ، بما في ذلك انشاء وكالة مشتركة للبيئة - اجتمع المكتب الوطني للمركز الانذار بالفيضانات في غضون سنتين. Asked if Britain’s flood defences had improved since last year, he said: “I have no doubt that there is now a much greater awareness of the risk of flooding.” Some preparation work had been done, he said, and critical sites such as electricity substations and water pumping stations had been reviewed for flood risk. سئل عما اذا كان بريطانيا دفاعات الفيضانات قد تحسنت منذ العام الماضي ، وقال : "ليس لدي ادنى شك ان هناك الآن وعي اكبر بكثير من خطر الفيضان." بعض أعداد العمل قد انجز ، وقال : ومثل هذه المواقع الحاسمه كهرباء فرعية ومحطات ضخ المياه قد اعيد النظر فيها لمخاطر الفيضانات. “But there is a great deal more to be done,” he said. "لكن هناك الكثير الذي يتعين القيام به". A major threat to infrastructure made the situation at the Ulley reservoir dam so critical. خطرا كبيرا على البنية الاساسية جعل الوضع في ulley خزان سد هذه الدرجة الحرجه. The dam came close to failure when water flowing down a spillway undermined its base. السد اقتربت من المياه المتدفقه عند الفشل في اسفل أ مصرف المياه الى تقويض قاعدتها. It was saved by emergency repairs after a midnight evacuation of 1,000 people and the closure of the M1. انها هي التي انقذت الاصلاحات الطارئة بعد منتصف الليل اجلاء 1000 شخص واغلاق للM1 ،. The consequences of a collapse would have extended far beyond the immediate area. النتائج المترتبة على انهيار قد مددت الآن خارج المنطقة المباشره. Waters from a breach would have knocked out the main electricity switching station in the Sheffield area for an indefinite period, perhaps leading to a breakdown in social cohesion. المياه من شأنه الاخلال بها قد knocked الرئيسية محطة تحويل الكهرباء في منطقة شيفيلد الى اجل غير مسمى ، وربما تؤدي الى انهيار التماسك الاجتماعي. A dam flood would also have destroyed the main 42-inch gas main serving Sheffield, which would have created a hazard to aircraft from the gas escaping into the atmosphere. سد الفيضانات ايضا الى تدمير الرئيسية 42 بوصة الغاز الرئيسية التي تخدم شيفيلد ، والذي من شأنه ان يخلق خطرا على الطائرات من الافلات من الغاز في الغلاف الجوي. A five-mile aerial exclusion zone was imposed around the point where the main might have fractured. خمس ميل منطقة الحظر الجوي الذي فرضته حول النقطه الرئيسية التي قد يكون مكسور. All this would have been in addition to hundreds of deaths caused by a wall of water driving down the valley below the dam if it burst. كل هذا يمكن ان يكون في بالاضافة الى مئات من الوفيات الناجمة عن جدار من المياه يؤدي الى تدهور الوادي أسفل السد اذا كان الانفجار. Yet emergency services facing this crisis, Sir Michael said, had no maps of potential inundation to work from and had to work it out themselves. خدمات الطوارئ بعد مواجهة هذه الازمة ، وقال السير مايكل ، ليس لها اي خرائط للغمر المحتملة للعمل من واضطروا الى العمل بها انفسهم. He added that because of climate change, flooding in Britain was itself likely to become a risk as great as terrorism or an influenza pandemic. واضاف انه نظرا لتغير المناخ والفيضانات في بريطانيا هو في حد ذاته من المحتمل ان يصبح خطر عظيم او الارهاب فان جاءحه الانفلونزا. According to Cabinet Office and Environment Agency sources, the Water Act 2003 had specified that the maps should be made public, but this had not happened after MI5 objected. ووفقا لمكتب مجلس الوزراء وكالة البيئة ومصادر المياه لعام 2003 على وجه التحديد ان كان ينبغي ان تكون الخرائط للجمهور ، ولكن ذلك لم يحدث بعد MI5 اعترض. See More: انظر ايضا : MI5 MI5 UK News اخبار المملكه المتحدةHave Your Say: MI5: revealing areas at mercy of collapsing dams is a terror threat قل كلمتك : MI5 : في المناطق التي تكشف عن انهيار السدود تحت رحمة الارهاب هو التهديد Please note, only selected comments will be published. يرجى ملاحظه ، مختارة فقط وسوف تنشر تعليقات. Or discuss this report in our new forums مناقشة هذا التقرير او في محافل جديدة RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:30 am and is filed under هذا الدخول على موقع السبت ، يونيو 28th ، 2008 في 4:30 صباحا ويقدم في اطار War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص. | Translations ترجمات ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter رسالة اخباريه مجانيه Related News اخبار ذات صلة
Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحه الى صديق Latest Headlines احدث العناوين
More أكثر Breaking News آخر الأخبار Archive ارشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في rinf الاسلاك ونشرة الاخبار هي من مسؤولية المؤلف (ق) و لا تعبر بالضروره عن آراء مسؤول الموقع الشبكي. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. Rinf.com : آخر الاخبار & وسائل الاعلام البديله Copyleft -- & توزيع نسخة بحرية. News Forum اخبار المنتدى |