RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Sunday, June 8th, 2008 Воскресенье, 8 июня 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
Martyrs in the making at Guantanamo Мученики в приниматься на Гуантанамо Sunday, June 8th, 2008 Воскресенье, 8 июня 2008 года
The prisoners, including the plot’s apparent mastermind, Khalid Shaikh Mohammed, were called to answer before a military tribunal at Guantanamo Bay, Cuba, on murder, conspiracy and terrorism charges arising from the deaths of 2,973 people at New York’s World Trade Center, at the Pentagon and in the Pennsylvania field where one of the airliners hijacked that day crashed. Заключенных, в том числе участок Очевидная заказчика, Халид Шейх Мохаммед, было предложено ответить перед военным трибуналом в Гуантанамо, Куба, убийства, заговора и терроризм обвинениям, связанным с гибелью 2973 человек в Нью-Йорке Всемирной торговой Центр, на Пентагон и в Пенсильвании, поле, где один из угнанных самолетов врезался в этот день. It’sa sad but salutary thing to recall that number and that terrible day. Это печально, но самое благотворное бы напомнить, что количество и этого ужасного дня. The consolations of legal justice never can be complete, but they’re all we as a society have to offer the injured and the grieving. Consolations правовой справедливости никогда не может быть полным, но они все, что мы как общество должны предложить потерпевшим и скорбящими. That’s why, when it comes to the handling of these cases, the Bush administration’s willful overreaching, contempt for fundamental American values and defiance of basic American notions of due process have set the stage for travesty and further tragedy. Вот почему, когда дело доходит до рассмотрения этих дел, администрации Буша умышленное overreaching, неуважение основных американских ценностей и нарушение основных американских понятий должного процесса, заложили основу для пародии и дальнейшей трагедии. By any reasonable standard, the Guantanamo tribunals are a farce. По любым разумным стандарт, Гуантанамо, трибуналы фарс. By the government’s own admission, Mohammed and other high-level Al Qaeda detainees have been tortured. К правительства собственному признанию, Мохаммед и другие высокопоставленные Аль-Каиды "задержанные были подвергнуты пыткам. The five men arraigned Thursday all face execution if convicted. Пятеро мужчин arraigned четверг все сталкиваемся в случае исполнения приговора. Their military defense lawyers say they’ve been denied adequate access to their clients or time to prepare a reasonable defense. Их военные адвокаты защиты говорят, что они уже были лишены надлежащего доступа к своим клиентам или времени для подготовки разумной обороны. The pool reporters the Pentagon is allowing to cover the proceedings have to sit behind a glass partition and listen over a sound system with a 20-second delay. Пула репортеров Пентагон, позволяющая охватить разбирательства придется сидеть позади стекла раздела и слушать более звуковая система с 20-секундную задержку. Ostensibly that’s to prevent the media from hearing any national security secret inadvertently blurted out during the testimony. О том, что якобы в целях предотвращения средств массовой информации из слуха любой национальной безопасности секрет случайно blurted в ходе дачи показаний. Thursday, it apparently was used to shut off any mention of torture. Четверг, по всей видимости, она была использована для выключить какое-либо упоминание о пытках. Mohammed has confessed his responsibility for 9/11 during an earlier proceeding: “I was responsible for the 9/11 operation from A to Z.” He also claimed he personally murdered Wall Street Journal reporter Daniel Pearl, among other atrocities: “I decapitated with my blessed right hand the head of the American Jew, Daniel Pearl.” Мохаммед признался, имеет свою ответственность за 9 / 11 в течение предыдущих производством: "Я был ответственным за 9 / 11 операции от А до Я." Он также утверждал он лично убили Уолл-стрит джорнэл журналист Дэниэл Перл, среди прочих злодеяний: "Я обезглавлены с моей правой рукой благословил глава американского еврея Даниэля Перла ". But because the Bush administration feared bringing him and his accomplices to trial in an ordinary American criminal court — where the rights of the accused are protected — Mohammed and his comrades are now in a position to challenge the justice and the legality of the proceedings against them in the court of public opinion. Но, поскольку администрация Буша опасается, чего ему и его сообщники к суду в обычных американских уголовного суда, - где права обвиняемых находятся под защитой - Мухаммед и его товарищей в настоящее время находятся в состоянии оспорить справедливость и законность производства по отношению к ним в суде общественного мнения. In this, they’re taking a page from a script first written by Irish Republicans early in the 20th century, then picked up by Gandhi’s passive resisters and Jewish freedom fighters in British-occupied Palestine. При этом они принимая страницу из первого сценария, написанных ирландских республиканцев в начале 20 века, а затем поднял на Ганди пассивного сопротивления и еврейских борцов за свободу в британско-оккупированной Палестине. It’sa tactic that usually works — particularly when the prosecuting state is acting in defiance of its own laws. Это тактика, которая обычно работает - в частности, когда уголовное преследование государство действует в нарушение своих собственных законов. That doesn’t make Mohammed and his accomplices innocent, and it doesn’t make them victims. Это не делает Мухаммед и его сообщников ни в чем не повинных, и это не делает их жертвами. However, it may very well make them martyrs in the eyes of marginalized young men in fanatic-infested backwaters across the Islamic world. Тем не менее, она вполне может сделать их мучениками в глазах маргинализации молодых людей в фанатиков-плотного backwaters через исламский мир. It’s hard, moreover, to imagine this abomination of a “trial” coming at a worse time, because the chance to portray the Guantanamo defendants as martyrs is just the lifeline Al Qaeda needs at the moment. Это тяжело, кроме того, представить себе эту мерзость от "суда" в ближайшие время еще хуже, потому что возможность изобразить Гуантанамо, обвиняемых в качестве мучеников это просто жизненно необходимо "Аль-Каиды" на складе. Earlier this month, Lawrence Wright, whose magisterial “The Looming Tower: Al-Qaeda and the Road to 9/11″ won last year’s Pulitzer Prize for nonfiction, returned to the subject of the terrorist organization in a brilliantly reported New Yorker magazine article that has been too little noticed. Ранее в этом месяце, Лоуренс Райт, чьи судебных "назревающий башня: Аль-Каиды" и Путь к 9 / 11 "выиграла в прошлом году Пулитцеровской премии за nonfiction, вернулся к вопросу о террористической организации, блестяще сообщил журнал" Нью-Йоркер " статью, в которой было слишком мало заметили. In his article, Wright demonstrates that, while Al Qaeda continues to enjoy some success in Iraq and increased security and freedom of action in Pakistan’s tribal areas, the organization is being rocked by an ideological civil war. В своей статье, Райт показывает, что, в то время как "Аль-Каида" продолжает пользоваться определенного успеха в Ираке и повышенную безопасность и свободу действий в пакистанской племенной области, организации в настоящее время rocked по идеологическим гражданской войны. When it comes to theological firepower, Al Qaeda’s big guns always have been Egyptian. Когда речь заходит о богословских огневой мощи, "Аль-Каиды" Тяжелая артиллерия всегда были египетские. The most important of these is a physician/theologian named Sayyed Imam Sharif, a onetime Koranic prodigy turned Islamic militant and comrade in arms to the Egyptian Ayman Zawahiri and the Saudi Osama bin Laden. Наиболее важным из них является врачом / богослов именем Имам Сайед Шариф, onetime Корана prodigy оказалось исламской воинственной и товарища с оружием в египетской Айман Завахири и Саудовской Аравии Усама бен Ладен. According to Wright, 20 years ago Sharif wrote two books that are essentially the blueprint for what we’ve come to call jihadism, and he formerly led the murderous Egyptian terrorist group Al Jihad. По словам Райта, 20 лет назад Шариф написал две книги, которые по сути являются основой для того, что мы пришли с призывом джихадизма, и он ранее привел убийственной египетской террористической группы Аль-Джихад ". Since shortly after 9/11, Sharif has been in an Egyptian prison, where he’s now at the center of a movement that renounces violence as an instrument of reform, repenting even of the assassination of Anwar Sadat. Поскольку вскоре после 9 / 11, Шариф был в египетской тюрьме, где он сейчас в центре движения, которое отказывается от насилия в качестве инструмента реформ, раскаяния даже убийства Анвара Садата. Under the nom de guerre “Dr. Под именем де войны "д-р Fadl,” Sharif has written a book called “Rationalizing Jihad in Egypt and the World” that essentially repudiates all Islamic justifications for Al Qaeda’s actions. Фадль, "Шариф написал книгу под названием" джихад "рационализация в Египте и в мире", что по сути отвергает все аргументы в Исламской Аль-Каиды действия. In an interview, the author even called 9/11 “a catastrophe for Muslims.” These views have rocked the jihadist world and forced Zawahiri, as Al Qaeda’s chief spokesman, on the defensive. В интервью, автор даже призвали 9 / 11 "катастрофой для мусульман." Эти мнения имеют rocked джихада мира и заставили Завахири, как "Аль-Каиды" начальник пресс-секретарем на оборонительный характер. “It’s clear,” Wright says, “that radical Islam is confronting a rebellion within its ranks, one that Zawahiri and the leaders of Al Qaeda are poorly equipped to respond to.” As Karam Zuhdy, leader of Egypt’s Islamic Group, a now-peaceful offshoot of the jihadist movement, recently told Wright: “Dr. "Очевидно," Райт говорит: "что радикальный ислам сталкивается с восстанием в своих рядах, что один Завахири и лидеров" Аль-Каиды ", плохо оборудованы для удовлетворения". Zuhdy Как Карам, лидер Египта, Исламской группы , Сейчас-мирное вытекает из движения джихада, недавно сказал Райт: "Д-р Fadl’s revisions and Zawahiri’s response show that the movement is disintegrating.” Фадль в изменениях и Завахири в ответ показывают, что движение распадаться ". It would be all of a piece with the Bush administration’s sputtering and ineffectual engagement with the real Islamic terrorist threat — as opposed to the one it tried to conjure in Iraq — if young Islamists now found themselves inspired by the faux-martyrdom of Khalid Shaikh Mohammed and his accomplices. Было бы все куска с администрацией Буша распыления и недейственной взаимодействия с реальной исламской террористической угрозы - как противоположность один он пытался conjure в Ираке, - если молодые исламисты, теперь оказались воодушевлены faux-мученической смерти Халид Шейх Мухаммед и его сообщников. And if they are executed after tribunals involving testimony obtained by torture, in which they’ve been deprived of an adequate defense and to which the media have been granted only partial access, that’s exactly what will happen. И если они выполняются после судом с участием показания, полученные под пытками, в которых они были лишены адекватной защиты и на которые средства массовой информации получили лишь частичный доступ, что именно то, что произойдет. See More: См. Подробнее: Guantanamo Гуантанамо Terrorism Терроризм USA News Новости СШАHave Your Say: Martyrs in the making at Guantanamo Ваш Скажи: Мученики в приниматься на Гуантанамо Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 2:03 am and is filed under Эта запись была размещена на воскресенье, 8 июня 2008 года в 2:03 утра и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |