RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Sunday, June 8th, 2008 Domingo, 8 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Martyrs in the making at Guantanamo Mártires na tomada em Guantánamo Sunday, June 8th, 2008 Domingo, 8 de junho de 2008
The prisoners, including the plot’s apparent mastermind, Khalid Shaikh Mohammed, were called to answer before a military tribunal at Guantanamo Bay, Cuba, on murder, conspiracy and terrorism charges arising from the deaths of 2,973 people at New York’s World Trade Center, at the Pentagon and in the Pennsylvania field where one of the airliners hijacked that day crashed. Os prisioneiros, incluindo a parcela da aparente MasterMind, Khalid Shaikh Mohammed, foram chamados a responder perante um tribunal militar na baía de Guantanamo, em Cuba, por homicídio, conspiração e terrorismo encargos decorrentes da morte de 2973 pessoas em Nova York's World Trade Center, ao Pentágono e na Pensilvânia campo onde um dos aviões comerciais sequestrados naquele dia caiu. It’sa sad but salutary thing to recall that number and that terrible day. É uma coisa triste, mas salutar lembrar que o número e que terrível dia. The consolations of legal justice never can be complete, but they’re all we as a society have to offer the injured and the grieving. O consolations legal de justiça nunca pode ser completa, mas eles são todos nós, como uma sociedade têm para oferecer os feridos eo luto. That’s why, when it comes to the handling of these cases, the Bush administration’s willful overreaching, contempt for fundamental American values and defiance of basic American notions of due process have set the stage for travesty and further tragedy. É por isso que, quando se trata do tratamento destes casos, a administração Bush's willful overreaching, desprezo pelos valores fundamentais americano e desafiando-americano de noções básicas do devido processo estabeleceram o palco para a caricatura e ainda mais trágico. By any reasonable standard, the Guantanamo tribunals are a farce. Por qualquer padrão razoável, os tribunais Guantanamo são uma farsa. By the government’s own admission, Mohammed and other high-level Al Qaeda detainees have been tortured. Por parte do governo da própria admissão, Maomé e outros de alto nível Al-Qaeda detidos foram torturados. The five men arraigned Thursday all face execution if convicted. Os cinco homens comparecerão quinta execução se enfrentam todos os condenados. Their military defense lawyers say they’ve been denied adequate access to their clients or time to prepare a reasonable defense. A sua defesa militar advogados dizem que tiver sido negado o acesso adequado aos seus clientes ou tempo para preparar uma defesa razoável. The pool reporters the Pentagon is allowing to cover the proceedings have to sit behind a glass partition and listen over a sound system with a 20-second delay. A piscina está permitindo que o Pentágono repórteres para cobrir os processos têm de se sentar atrás de um vidro partição e ouvir ao longo de um sistema de som com um atraso de 20 segundo. Ostensibly that’s to prevent the media from hearing any national security secret inadvertently blurted out during the testimony. Ostensivamente para evitar que os meios de comunicação social da audição de qualquer segurança nacional secreto inadvertidamente blurted out durante o depoimento. Thursday, it apparently was used to shut off any mention of torture. Quinta-feira, que aparentemente foi usado para desligar qualquer menção de tortura. Mohammed has confessed his responsibility for 9/11 during an earlier proceeding: “I was responsible for the 9/11 operation from A to Z.” He also claimed he personally murdered Wall Street Journal reporter Daniel Pearl, among other atrocities: “I decapitated with my blessed right hand the head of the American Jew, Daniel Pearl.” Mohammed já confessou sua responsabilidade para 9 / 11 durante um processo mais cedo: "Eu era responsável pelo 9 / 11 a partir de uma operação de Z." Ele também alegou que ele pessoalmente Wall Street Journal assassinado repórter Daniel Pearl, entre outras atrocidades: "Eu decapitado abençoado com a minha mão direita, o chefe da American judeu, Daniel Pearl ". But because the Bush administration feared bringing him and his accomplices to trial in an ordinary American criminal court — where the rights of the accused are protected — Mohammed and his comrades are now in a position to challenge the justice and the legality of the proceedings against them in the court of public opinion. Mas a administração Bush, pois temia trazendo ele e seus cúmplices a julgamento em um tribunal criminal ordinário Americano - onde os direitos do arguido sejam protegidos - Maomé e seus camaradas estão agora em posição de contestar a justiça ea legalidade do processo contra eles no tribunal da opinião pública. In this, they’re taking a page from a script first written by Irish Republicans early in the 20th century, then picked up by Gandhi’s passive resisters and Jewish freedom fighters in British-occupied Palestine. No presente, elas estão tendo uma primeira página de um script escrito por republicanos irlandeses no início do século 20, e depois retomada por Gandhi's resisters passiva e judaica em liberdade lutadores britânicos-Palestina ocupada. It’sa tactic that usually works — particularly when the prosecuting state is acting in defiance of its own laws. É uma tática que geralmente funciona - especialmente quando o estado está perseguindo agindo ao arrepio de suas próprias leis. That doesn’t make Mohammed and his accomplices innocent, and it doesn’t make them victims. Isso não faz Maomé e seus cúmplices inocentes, e não torná-los vítimas. However, it may very well make them martyrs in the eyes of marginalized young men in fanatic-infested backwaters across the Islamic world. No entanto, pode muito bem fazê-los mártires aos olhos dos homens jovens marginalizados na torcida-infestada backwaters em todo o mundo islâmico. It’s hard, moreover, to imagine this abomination of a “trial” coming at a worse time, because the chance to portray the Guantanamo defendants as martyrs is just the lifeline Al Qaeda needs at the moment. É difícil, aliás, de imaginar que esta abominação de um "julgamento" próximos em pior altura, porque a chance de retratar os réus como mártires Guantánamo é apenas a salvação Al Qaeda necessidades de momento. Earlier this month, Lawrence Wright, whose magisterial “The Looming Tower: Al-Qaeda and the Road to 9/11″ won last year’s Pulitzer Prize for nonfiction, returned to the subject of the terrorist organization in a brilliantly reported New Yorker magazine article that has been too little noticed. No início deste mês, Lawrence Wright, cujo magisterial "a iminência da Torre: Al-Qaeda e os Road to 9 / 11" ganha Prêmio Pulitzer do ano passado para nonfiction, retornou ao tema da organização terrorista, em uma brilhante relatados New Yorker magazine artigo que tem sido muito pouco notados. In his article, Wright demonstrates that, while Al Qaeda continues to enjoy some success in Iraq and increased security and freedom of action in Pakistan’s tribal areas, the organization is being rocked by an ideological civil war. Em seu artigo, Wright demonstra que, enquanto a Al-Qaeda continua a gozar algum sucesso no Iraque e no aumento da segurança e da liberdade de acção em áreas tribais do Paquistão, a organização está a ser agitada por uma guerra civil ideológica. When it comes to theological firepower, Al Qaeda’s big guns always have been Egyptian. Quando se trata de teológico de fogo, da Al-Qaeda têm sido sempre grandes pistolas egípcia. The most important of these is a physician/theologian named Sayyed Imam Sharif, a onetime Koranic prodigy turned Islamic militant and comrade in arms to the Egyptian Ayman Zawahiri and the Saudi Osama bin Laden. O mais importante destes é um médico / teólogo chamado Imam Sayyed Sharif, um prodígio virou onetime islâmicas militantes islâmicos e camarada de armas para o egípcio Ayman Zawahiri a Arábia Saudita e Osama bin Laden. According to Wright, 20 years ago Sharif wrote two books that are essentially the blueprint for what we’ve come to call jihadism, and he formerly led the murderous Egyptian terrorist group Al Jihad. De acordo com Wright, 20 anos atrás Sharif escreveu dois livros que são essencialmente o projecto para o que temos vindo a chamar jihadism, e ele levou o assassino egípcio antigo grupo terrorista Al Jihad. Since shortly after 9/11, Sharif has been in an Egyptian prison, where he’s now at the center of a movement that renounces violence as an instrument of reform, repenting even of the assassination of Anwar Sadat. Desde logo após 9 / 11, Sharif foi em uma prisão egípcia, onde ele está agora no centro de um movimento que renuncie à violência como instrumento de reforma, mesmo repenting do assassinato de Anwar Sadat. Under the nom de guerre “Dr. Sob o nom de Guerre "Dr. Fadl,” Sharif has written a book called “Rationalizing Jihad in Egypt and the World” that essentially repudiates all Islamic justifications for Al Qaeda’s actions. Fadl, "Sharif, escreveu um livro chamado" racionalizar Jihad no Egito e no Mundo "que, no essencial, repudia todas as justificativas para islâmica Al-Qaeda's acções. In an interview, the author even called 9/11 “a catastrophe for Muslims.” These views have rocked the jihadist world and forced Zawahiri, as Al Qaeda’s chief spokesman, on the defensive. Em uma entrevista, o mesmo autor chamado 9 / 11 "uma catástrofe para os muçulmanos." Estas opiniões têm o movimento jihadista mundo e forçado Zawahiri, como principal porta-voz da Al-Qaeda, na defensiva. “It’s clear,” Wright says, “that radical Islam is confronting a rebellion within its ranks, one that Zawahiri and the leaders of Al Qaeda are poorly equipped to respond to.” As Karam Zuhdy, leader of Egypt’s Islamic Group, a now-peaceful offshoot of the jihadist movement, recently told Wright: “Dr. "É claro", diz Wright, "que o Islã radical é confrontar uma rebelião dentro de suas fileiras, um que Zawahiri e os líderes da Al Qaeda estão mal equipadas para responder aos". Como Zuhdy Karam, líder do Grupo Islâmico do Egito , Que passou de um desdobramento do pacífico movimento jihadista, recentemente, Wright disse: "Dr. Fadl’s revisions and Zawahiri’s response show that the movement is disintegrating.” Fadl's revisões e Zawahiri resposta do movimento é mostrar que a desintegração ". It would be all of a piece with the Bush administration’s sputtering and ineffectual engagement with the real Islamic terrorist threat — as opposed to the one it tried to conjure in Iraq — if young Islamists now found themselves inspired by the faux-martyrdom of Khalid Shaikh Mohammed and his accomplices. Seria tudo de uma peça com a administração Bush's sputtering e ineficaz envolvimento com a verdadeira ameaça terrorista islâmica - em oposição ao que ele tentou retratam no Iraque - se jovens islamistas agora encontrar-se inspirado pelo martírio de faux-Khalid Shaikh Mohammed e seus cúmplices. And if they are executed after tribunals involving testimony obtained by torture, in which they’ve been deprived of an adequate defense and to which the media have been granted only partial access, that’s exactly what will happen. E se eles são executados após o depoimento que envolvem tribunais obtidas sob tortura, na qual elas foram privados de uma adequada defesa e para a qual os meios de comunicação social têm sido concedido apenas um acesso parcial, que é exatamente o que vai acontecer. See More: Veja mais: Guantanamo Guantanamo Terrorism Terrorismo USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Martyrs in the making at Guantanamo Diga o que pensa: Mártires na tomada em Guantánamo Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 2:03 am and is filed under Esta entrada foi postada no domingo, 8 de junho, 2008, 2:03 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |