Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News UK News | | USA News E.U.A. Notícias | | World News World News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & terrorismo Notícias | | Sports News Esportes Notícias | | Multimedia Multimídia | | Set Homepage Definir Página Inicial
Fórum
Últimas Notícias
RINF Fórum
Translate: Traduzir: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Lies begin to unravel in police murder of Jean Charles de Menezes Reside na polícia começar a desvendar assassinato de Jean Charles de Menezes

Friday, October 17th, 2008 Sexta-feira, 17 Oct, 2008

By Por Vicky Short and Paul Mitchell Vicky curto e Paul Mitchell |

Explosive testimony has been presented to the inquest into the police killing of Jean Charles de Menezes, suggesting that he was shot even though he was known to be unarmed. Explosivo testemunho foi apresentado à devassa na polícia de matar Jean Charles de Menezes, sugerindo que ele foi baleado, embora ele era conhecido por ser desarmado.

Evidence was given that the innocent Brazilian was killed despite his not being clearly identified as a suspected terrorist. Foi dado provas de que os inocentes brasileiro foi morto apesar da sua não estar claramente identificado como um alegado terrorista. In addition, officers involved have said that they were prepared to kill de Menezes even without authorisation from commanding officer Cressida Dick. Além disso, funcionários envolvidos disse que eles estavam dispostos a matar de Menezes, mesmo sem autorização do comandante Cressida Dick.

Jean Charles was fatally shot two weeks after the July 7 bombings in London, which killed 56 people and one day after an apparent failed second attempt to detonate devices. Jean Charles foi mortalmente baleado duas semanas após o sétimo 7 bombistas em Londres, que mataram 56 pessoas e um dia após uma aparente falha na segunda tentativa para detonar dispositivos. He was reportedly mistaken for Hussain Osman, one of the failed July 21, 2005, bombers. Ele assegurou que era confundido com Hussain Osman, um dos que falhou 21 de julho de 2005, bombardeiros. Anti-terror officers pinned him to the floor of a London underground train and pumped seven bullets into his head at point-blank range. Agentes anti-terror preguei-o para o chão de um metro e Londres bombeado sete balas na cabeça dele no ponto-gama em branco.

Last week, a Special Branch officer revealed that he altered his notes because they indicated that police shot dead Jean Charles as he boarded a train at Stockwell tube station on July 22, 2005, even though he was known to be unarmed. Na semana passada, um agente especial da Filial revelou que ele alterou suas notas porque eles indicaram que a polícia morto Jean Charles como ele embarcou em um trem na estação Stockwell tube 22 de julho de 2005, apesar de ele era conhecido por ser desarmado. The officer, referred to as “Owen,” was giving evidence on October 8. O policial, designado por "Owen", estava a dar provas em outubro 8.

Owen was deputy surveillance coordinator in the Scotland Yard control room during the surveillance operation that resulted in the young electrician’s death and had made notes about the day’s events on his computer. Owen foi coordenador-adjunto de vigilância da Scotland Yard na sala de controlo durante a operação de vigilância que resultou na morte do jovem eletricista e tinha feito notas sobre os acontecimentos do dia em seu computador. After he had given his evidence at the inquest, Owen was asked for all his notes relating to the shooting. Depois que ele tinha dado seu depoimento na sindicância, Owen foi convidada para todas as suas notas relativas à filmagem.

He claims he logged onto his computer to change the names of officers into the codenames given by the court to protect their identities, but then deleted a paragraph in which Dick, who is now deputy assistant commissioner of the Metropolitan Police, had told officers to allow Jean Charles to continue his journey because he was “not carrying anything.” Ele afirma que o seu computador para registrados para mudar os nomes dos diretores para a codenames proferida pelo tribunal de proteger as suas identidades, mas, em seguida, eliminado um parágrafo em que Dick, que hoje é vice-comissário assistente da Polícia Metropolitana, tivesse dito para permitir que funcionários Jean Charles de continuar a sua viagem, porque ele era "não carregando nada".

The full paragraph reads, “Management discussion. O pleno parágrafo lê, "Gestão de discussão. CD [Cressida Dick]: Can run on to tube as not carrying anything. CD [Cressida Dick]: é possível executar no tubo para que não exerçam qualquer coisa. Persuaded by unidentified male amongst management.” Persuadido pelo sexo masculino não identificado entre gestão ".

It flatly contradicts Dick’s own evidence at the inquest on October 7, the previous day, in which she claimed that she ordered her officers to “stop” Jean Charles because he was a “terrorist threat.” É terminantemente Dick contradiz a própria prova na devassa em outubro 7, no dia anterior, na qual ela afirmou que ela ordenou-lhe os oficiais para "parar" Jean Charles, porque ele era uma "ameaça terrorista".

Owen says he deleted the paragraph because it was “misleading.” He claimed he couldn’t remember if it was Dick talking although he said it was probably her when questioned further. Owen diz que suprimiu o parágrafo porque ele era "enganoso". "Ele alegou que não podia se lembrar se ele estava falando Dick embora ele disse que era ela provavelmente ainda mais quando questionada.

“I believe it was the commander but when I reflected I couldn’t be sure, or whether she was saying this is what we are going to do or this is one of the options. "Creio que era o comandante, mas quando eu não pude estar reflectida certeza, ou se ela estava dizendo isso é o que vamos fazer ou esta é uma das opções. It was a woman’s voice.” Era a voz de uma mulher. "

When asked if he realised he had committed a serious offence, Owen said, “I have removed a line I believed was wrong and gave a totally false impression.” He told the inquest he had deleted more than he had intended because he was rushing to an appointment. Quando ele perguntou se aperceberam que ele tinha cometido uma infracção grave, Owen disse: "Eu tenho uma linha removida eu acreditava estar totalmente errado e deu uma falsa impressão." Ele disse a devassa que ele tinha eliminado mais do que ele tinha pressa destinem porque ele era a uma nomeação. When asked if “management” had asked him to make the changes, Owen replied, “No. Quando perguntado se "gestão" tinha perguntado a ele para fazer as mudanças, Owen respondeu: "Não. I am sure of that, sir.” Estou certo de que, senhor. "

Owen also made the startling revelation that he did not submit the crucial paragraph to the Independent Police Complaints Commission (IPCC) inquiry in 2006 or the health and safety trial last year into the shooting, at which he gave evidence, “because he wasn’t asked to.” Owen também fez a surpreendente revelação de que ele não apresentará o ponto crucial para o Independent Police Complaints Commission (IPCC) inquérito em 2006 ou a saúde ea segurança em julgamento no ano passado a filmagem, na qual ele deu provas, "porque ele não foi perguntou a. "

Commander Dick also claimed she was informed “they think it’s him” when Jean Charles left a building linked to Hussain Osman and made his way to Stockwell station. Comandante Dick também alegou que ela foi informada "que acham que é ele", quando Jean Charles saiu de um edifício ligado à Hussain Osman e fez o seu caminho a estação Stockwell. Chief Inspector Vince Esposito, a counter-terrorism expert advising Dick on the day of the shooting, said he believed, “without a shadow of doubt,” that Jean Charles was failed bomber Hussain Osman and that a “critical shot” to the head was only administered if a suspect was identified and was carrying a device. Inspetor-Chefe Vince Esposito, um contra-terrorismo perito aconselhando Dick no dia do tiroteio, disse que ele acreditava ", sem qualquer sombra de dúvida," que Jean Charles não foi atingido bombardeiro Hussain Osman, e que um "shot crítico" para a cabeça foi administrado apenas um caso suspeito foi identificado e estava transportando um dispositivo.

However, speaking at the inquest on October 10, “Pat,” who acted as contact between Scotland Yard and the surveillance team, reported he had said only that Mr. de Menezes was “possibly identifiable with” the suspect. No entanto, falando durante a devassa em 10 de outubro, "Pat", que agiam como contato entre a Scotland Yard e da equipe de vigilância, relatou ele havia dito que só o Sr. de Menezes era "possivelmente identificáveis com" o suspeito. “I was always under the impression that the subject had been unidentified,” he stated. "Eu não tendo nunca sob o sensação de que o assunto tinha sido identificado", afirmou.

Another senior officer, Detective Inspector Merrick Rose, revealed that he could not “recall” whether images of the real suspect, Osman, were discussed at a dawn briefing before Jean Charles’s death—begging the question, was a comparison between the two men ever made? Um outro oficial superior, Detetive Inspector Rose Merrick, revelou que ele não podia "recolha" se imagens reais do suspeito, Osman, foram debatidos durante um briefing antes do amanhecer a morte de Jean Charles-implorando a questão, foi uma comparação entre os dois homens nunca fez?

Dick denies that her instruction to “stop” Jean Charles was an order to shoot to kill and that she did not say “at all costs.” Dick nega que sua instrução no sentido de "parar" Jean Charles foi uma ordem para atirar a matar e que ela não disse "a todo o custo."

Mark Lewindon, now retired, was a detective chief inspector in Special Branch at the time. Mark Lewindon, agora aposentado, foi um detetive inspetor chefe da Filial em especial na época. He had told the inquest he had overheard the order from Dick when she was speaking in the operations room at New Scotland Yard. Ele tinha dito que ele tinha a sindicância ouviu a ordem de Dick, quando ela estava a falar na sala de operações New Scotland Yard. “It was said he shouldn’t be allowed to get on the train and I think the words she used were ‘at all costs,’ ” he said. "Foi dito que ele não deveria ser permitido entrar no comboio e acho que ela utilizadas foram as palavras« a todo o custo ' ", disse ele.

Dick responded in her defence that “I would need to be absolutely satisfied that this person posed a dreadful imminent threat to members of the public before I would order a critical shot.” Dick respondeu em sua defesa que "eu teria de ser absolutamente convencida de que tal pessoa que representava uma terrível ameaça iminente para os membros do público, antes que eu teria uma forma crítica tiro."

“I was asking for what you might call a conventional—albeit aware of all the risks—challenge from the firearms officers.” "Eu estava pedindo para o que se pode chamar um convencional, embora tenha conhecimento de todos os riscos, o desafio de armas oficiais."

Subsequent evidence demonstrated that, whether or not Dick was calling to make operational a shoot-to-kill policy, the police involved had already been instructed to do just that. Subseqüentes provas demonstrados que, independentemente de serem ou não Dick foi chamada para fazer uma operacionais "atirar a matar políticos, os policiais envolvidos já haviam sido instruídos a fazer exatamente isso.

A tactical adviser and senior firearms advisor known as Trojan 84 made the extraordinary admission to the inquest that police were prepared to take a “critical” shot without orders from their superiors. Um conselheiro tático e conselheiro sênior de armas conhecido como o Tróia efectuados 84 extraordinárias para a admissão na devassa que policiais estavam preparados para tomar uma "crítica" tiro sem ordens de seus superiores.

The inspector had been in charge of briefing the marksmen who shot dead Jean Charles. O inspector que tinha sido encarregado de informação das atiradores que Jean Charles morreu baleado. Giving evidence in open court for the first time, Trojan 84 said: “We felt that for any DSO [designated senior officer] to make a decision about a critical shot was a hugely difficult decision to make and maybe career-threatening. Seu depoimento em audiência pública pela primeira vez, Trojan 84, afirmou: "Sentimos que para qualquer DSO [designação oficial] para tomar uma decisão sobre uma crítica era um tiro decisão extremamente difícil de fazer e talvez carreira em risco.

“In relation to the critical shot, the instruction would come direct from the DSO but what I also mentioned was that if we were able to challenge, but the subject was not compliant, then a shot may be taken.” "Em relação à crítica tiro, a instrução teria chegado directamente da DSO, mas o que eu também foi mencionado que, se fôssemos capazes de desafiar, mas o assunto não era compatível, em seguida, um tiro pode ser tomada."

When Trojan 84 was asked if officers were prepared to take the critical shot without authorisation, he replied, “Yes.” Quando perguntei se era Trojan 84 agentes foram preparados para tomar as críticas tiro sem autorização, ele respondeu, "Sim".

“It was my job to tell the team they would be supported whatever decision they took because of the structures that were in place.” "Foi o meu trabalho para dizer qual a equipa que seriam apoiados independentemente da decisão que tomou, porque as estruturas que estavam no local."

Trojan 84 could only have conceivably issued such instructions if they had been already laid down at the highest possible level—much higher than the DSO Cressida Dick. Trojan 84 só poderia ter emitido tais instruções conseguir se eles já haviam sido estabelecidos ao mais alto nível, muito superior ao DSO Cressida Dick.

The shoot-to-kill policy implemented against Jean Charles is known as “Operation Kratos,” adopted in secret two years earlier in high-level discussions between top police officers and the government. O "atirar a matar contra a política implementada Jean Charles é conhecido como" Operação Kratos ", aprovada em segredo, dois anos antes em discussões de alto nível entre os principais agentes da polícia e do governo. Under its remit, a senior police officer is on standby 24 hours a day at Scotland Yard, the headquarters of the Metropolitan Police Service (MPS), with the authority to deploy special armed squads to follow and, if deemed necessary, shoot dead suspected suicide bombers. No âmbito do seu mandato, por um alto funcionário policial está em espera 24 horas por dia na Scotland Yard, o quartel-general da Metropolitan Police Service (MPS), com a autoridade para implantar esquadrões especiais armados para acompanhar e, se for considerado necessário, matar suspeitos mortos suicídio bombardeiros.

It is now clear that, without any clear identification or indication of an imminent threat, the police were determined that someone would die that day in furtherance of the so-called “war on terror.” É agora evidente que, sem qualquer identificação ou indicação clara de uma ameaça iminente, a polícia foi determinado que alguém iria morrer naquele dia em prol da chamada "guerra ao terror".

Moreover, even the limited safeguard of accountability to a designated superior officer would not be allowed to interfere with what was a political and not a security-driven decision . As the World Socialist Web Site insisted in the immediate aftermath of police murder, “there was a deliberate decision to kill, rather than arrest, de Menezes, taken at the highest level of the police force rather than by the officers immediately involved.” Além disso, mesmo limitada à salvaguarda da prestação de contas designado para um oficial superior não seria permitida a interferir com o que foi um político e não uma garantia-driven decisão. Enquanto o Mundo Socialista Web Site insistiu no rescaldo do assassinato da polícia, "houve uma decisão deliberada de matar, em vez de detenção, de Menezes, tomadas ao mais alto nível da força policial, em vez de imediatamente pelos agentes envolvidos. "

Jean Charles was shot in cold blood primarily in order “to instill fear in the population and implement a shoot-to-kill policy that had been secretly decided on by Prime Minister Tony Blair and top officials two years previously.” The treatment meted out to de Menezes sent out the clear message—first articulated by Blair—that the “rules of the game” had changed. Jean Charles foi baleado a sangue frio principalmente em ordem "para incutir medo na população e implementar uma" atirar a matar política que tinha sido secretamente, decidida pelo primeiro-ministro Tony Blair e funcionários início dois anos antes. "O tratamento dispensado à de Menezes enviou a mensagem clara de-primeiro-articulados por Blair de que as "regras do jogo" tinha mudado.


Have Your Say: Lies begin to unravel in police murder of Jean Charles de Menezes Have Your Say: Mentiras começar a desvendar na assassinar policial de Jean Charles de Menezes
Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Notícias Relacionadas
This entry was posted on Friday, October 17th, 2008 at 11:53 pm and is filed under Esta entrada foi postada na sexta-feira, outubro 17o, 2008 em 11:53 pm e está arquivada sob War & Terrorism News Guerra & terrorismo Notícias . You can follow any responses to this entry through the Você pode acompanhar quaisquer respostas a esta entrada através do RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can alimentação. Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback from your own site. a partir de seu próprio site.
Criminal, Immoral And Now A Farce Criminal, imoral e agora uma farsa Last post by ZingPao @ 01:47 AM Último post por ZingPao @ 01:47 AM

Trick or Treat? Trick or Treat? Last post by ZingPao @ 01:44 AM Último post por ZingPao @ 01:44 AM

Just The Facts Please Só os factos por favor Last post by loki @ 01:22 AM Último post por Loki @ 01:22 AM

Political Compass Test Political Compass teste Last post by ZingPao @ 12:55 AM Último post por ZingPao @ 12:55 AM

Seven-point plan for Britain's crisis-KEN LIVINGSTONE Plano em sete pontos para a crise da Grã-Bretanha-Ken Livingstone Last post by Nostalgia @ 12:39 AM Último post por Nostalgia @ 12:39 AM

Syd Barrett's Pink Floyd Syd Barrett do Pink Floyd Last post by ZingPao @ 12:32 AM Último post por ZingPao @ 12:32 AM

Vote Third Party Votação terceiro Last post by ZingPao @ 12:13 AM Último post por ZingPao @ 12:13 AM

Time To Lighten Up Or Light Up Or Both Tempo para cima ou para aliviar a luz para cima ou ambos Last post by ZingPao @ 11:58 PM Último post por ZingPao @ 11:58 PM

George Galloway on Talksport George Galloway sobre Talksport Last post by Nostalgia @ 11:13 PM Último post por Nostalgia @ 11:13 PM

Jack Nicholson 1978 and his Hydrogen fuelled car Jack Nicholson 1978 e seu carro alimentado Hidrogênio Last post by Unregistered @ 11:01 PM Não registrado pelo último post @ 11:01 PM

Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes

Fórum

Network This Report Rede Este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Manchetes

RINF Publicidade Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS ATUALIDADE discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS ÚLTIMAS NOTÍCIAS discussões
LATEST FORUM TOPICS Tópicos mais recentes fórum
Chomsky: Anti-Democratic Nature of US Capitalism is Being Exposed Chomsky: Anti-Democrata da Natureza E.U. Capitalismo é estar expostos

The October Surprise: Global Panic De outubro de surpresa: Global pânico

Democracy Now Follows Up on NSA's Illegal Spying and War Crimes Democracy Now seguimento a espionagem ilegal da NSA e de crimes de guerra

Charles Andrew Charles André commented on: comentou sobre:
Prison interrogation techniques in Israel Prisão as técnicas de interrogatório em Israel
I OWNED A VALUABLE STUDENT APARTMENT BUILDING IN STATE COLLEGE PA. Eu era proprietário de uma valiosa aluno prédio na universidade estadual PA. THIS IS THE HOME OF... Esta é a casa da ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Leona P Leona P commented on: comentou sobre:
Holes in the wall to see PINs in our eyes Buracos na parede para ver PINs em nossos olhos
Hiya, just meandered in. God love yahoo, nice site. Oi, basta amar Deus meandered polegadas yahoo, belo site. Thanks. Obrigado.
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

ZingPao ZingPao commented on: comentou sobre:
The October Surprise: Global Panic De outubro de surpresa: Global pânico
Great story, thanks for posting. Grande história, obrigado por ter postado. People need to act. As pessoas precisam de actuar. Where have “WE THE PEOPLE” gone????? Onde tem "nós, o povo," desaparecido ?????
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

R Dujour R Dujour commented on: comentou sobre:
Democracy Now Follows Up on NSA’s Illegal Spying and War Crimes Democracy Now seguimento a espionagem ilegal da NSA e de crimes de guerra
Why do I find myself yelling at the radio, “ask the follow up... Porque é que dou gritando com o rádio, "pedir o acompanhamento ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Activism & Protest News Ativismo e protesto Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil e os Direitos Humanos Notícias | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Mídia News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web News
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS MAPA DO SITE
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Desing e hospedagem Reino Unido, E.U.A., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - hospedagem na web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de hóspedes - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Skin up maconha cannabis erva daninha fórum
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal segredos expostos

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfico criação: Sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônico segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você não é suposto saber


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiração DVDs baratos DVDs
Debt Consolidation Dívida Consolidação
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative-Energy Energia Alternativa - Art Arte Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CCTV CFTV Censorship Censura CIA Climate-Change Climate Change - Cover-Up Cubra-Up Cults Cultos Culture Cultura Database-State Database-Membro David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin Debt Dívida Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação Entertainment Entretenimento Environmental News Notícias Ambientais EU UE False-Flag Falso-Bandeira FBI Fraud Fraude Free-Speech Livre-Voz Freemasons Maçons G8 Globalization Globalização Guantanamo Health-News Saúde-Notícias History História ID-Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel John McCain John McCain Law Marches Media News Mídia News MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons New World Order Nova Ordem Mundial NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police-State Polícia-Membro Political News Políticos Notícias Propaganda Reviews Resenhas RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Science & Technology News Ciência & Tecnologia Notícias Secrecy Sigilo Security Segurança Slavery Escravatura Space Espaço Sports Esportes Spy Spying Espiando Stephen-Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony-Blair Tony Blair - Torture Tortura TV UK-News UK-Notícias UN ONU USA- E.U.A. - USA-News E.U.A.-Notícias Video Vídeo Voting Votar war guerra War & Terrorism News Guerra & terrorismo Notícias Warfare White-House -Casa Branca Wolfowitz World-News Mundo-Notícias Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Versão Passado
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum