|
Lies begin to unravel in police murder of Jean Charles de Menezes ويكمن أن نبدأ بتفكيك الشرطة في جريمة قتل جان تشارلز دي مينزيس Friday, October 17th, 2008 الجمعة ، تشرين الأول / أكتوبر 17th ، 2008 By بواسطة Vicky Short and Paul Mitchell فيكي قصيرة وبول ميتشل | Explosive testimony has been presented to the inquest into the police killing of Jean Charles de Menezes, suggesting that he was shot even though he was known to be unarmed. شهادة المتفجرات قد تم تقديمها إلى الشرطة التحقيق في مقتل جان تشارلز دي مينيزيس ، مما يشير إلى أن أطلقت عليه النار رغم انه كان من المعروف أن العزل. Evidence was given that the innocent Brazilian was killed despite his not being clearly identified as a suspected terrorist. الأدلة بالنظر إلى أن قتل الأبرياء البرازيلي على الرغم من عدم التحديد الواضح للارهابي مشتبه به. In addition, officers involved have said that they were prepared to kill de Menezes even without authorisation from commanding officer Cressida Dick. وبالإضافة إلى ذلك ، قال الضباط الضالعين انهم مستعدون لقتل دي مينيزيس حتى من دون إذن من الضابط Cressida ديك. Jean Charles was fatally shot two weeks after the July 7 bombings in London, which killed 56 people and one day after an apparent failed second attempt to detonate devices. جان تشارلز عاما) اصيب برصاصة قاتلة بعد اسبوعين من تفجيرات 7 يوليو في لندن ، التي اسفرت عن مقتل 56 شخصا وبعد يوم واحد فيما يبدو أنه فشل في المحاولة الثانية لتفجير الأجهزة. He was reportedly mistaken for Hussain Osman, one of the failed July 21, 2005, bombers. ويقال إنه خاطئ لحسين عثمان ، واحدة من 21 تموز / يوليو ، 2005 ، المفجرين. Anti-terror officers pinned him to the floor of a London underground train and pumped seven bullets into his head at point-blank range. ضباط مكافحة الارهاب معقود له الكلمة من قطار مترو انفاق بلندن وضخت سبع رصاصات على رأسه في نقطة من مسافة قريبة جدا. Last week, a Special Branch officer revealed that he altered his notes because they indicated that police shot dead Jean Charles as he boarded a train at Stockwell tube station on July 22, 2005, even though he was known to be unarmed. في الأسبوع الماضي ، وهو الفرع الخاص ضابط وكشف انه غيرت له لأنها تلاحظ أن أطلقت الشرطة النار على جان تشارلز عندما استقل قطارا في محطة ستوكويل أنبوب في 22 تموز / يوليو ، عام 2005 ، رغم انه كان من المعروف أن العزل. The officer, referred to as “Owen,” was giving evidence on October 8. الضابط ، ويشار إلى "أوين" كان إعطاء الأدلة على 8 تشرين الأول / أكتوبر. Owen was deputy surveillance coordinator in the Scotland Yard control room during the surveillance operation that resulted in the young electrician’s death and had made notes about the day’s events on his computer. أوين كان نائب منسق المراقبة في شرطة سكوتلاند يارد غرفة المراقبة خلال عملية المراقبة التي أسفرت عن الشباب كهربائي وفاة وقدمت مذكرات عن أحداث هذا اليوم على جهاز الكمبيوتر الخاص به. After he had given his evidence at the inquest, Owen was asked for all his notes relating to the shooting. بعد أن كان قد أعطى أدلة في التحقيق ، وطلب من أوين لجميع مذكراته المتعلقة اطلاق النار. He claims he logged onto his computer to change the names of officers into the codenames given by the court to protect their identities, but then deleted a paragraph in which Dick, who is now deputy assistant commissioner of the Metropolitan Police, had told officers to allow Jean Charles to continue his journey because he was “not carrying anything.” وهو يدعي انه تقم بتسجيل الدخول onto جهاز الكمبيوتر لتغيير أسماء ضباط في رمزية نظرا لمن جانب المحكمة لحماية هوياتهم ، ولكن بعد ذلك حذف فقرة في الذي ديك ، الذي هو الآن نائب مساعد مفوض شرطة العاصمة ، قد قال للسماح للضباط جان تشارلز لمواصلة رحلته لانه كان "لا تحمل أي شيء". The full paragraph reads, “Management discussion. كامل الفقرة ما يلي : "إدارة المناقشة. CD [Cressida Dick]: Can run on to tube as not carrying anything. مؤتمر نزع السلاح [Cressida ديك] : هل يمكن تشغيل أنبوب للا تحمل أي شيء. Persuaded by unidentified male amongst management.” إقناع مجهولين مالي بين إدارة ". It flatly contradicts Dick’s own evidence at the inquest on October 7, the previous day, in which she claimed that she ordered her officers to “stop” Jean Charles because he was a “terrorist threat.” يتناقض هذا على نحو صريح ديك ذاتها دليل على التحقيق في 7 تشرين الاول / اكتوبر ، في اليوم السابق ، الذي في انها قالت انها أمرت الضباط الى "وقف" جان تشارلز لانه كان "تهديد ارهابي". Owen says he deleted the paragraph because it was “misleading.” He claimed he couldn’t remember if it was Dick talking although he said it was probably her when questioned further. اوين يقول انه حذف هذه الفقرة لأنها كانت "مضللة". وادعى انه لا يتذكر ما اذا كان ديك الحديث رغم انه قال انها ربما كانت لها عندما تساءل كذلك. “I believe it was the commander but when I reflected I couldn’t be sure, or whether she was saying this is what we are going to do or this is one of the options. "وأنا أعتقد أنه كان قائد ولكن عندما تأملت أنا لا يمكن أن يكون متأكد ، أو ما إذا كانت قائلا ان هذا هو ما سنفعله أو هذا هو أحد الخيارات. It was a woman’s voice.” لقد كان صوت المرأة ". When asked if he realised he had committed a serious offence, Owen said, “I have removed a line I believed was wrong and gave a totally false impression.” He told the inquest he had deleted more than he had intended because he was rushing to an appointment. وعندما سئل عما اذا كان يدرك انه ارتكب جريمة خطيرة ، أوين قال : "لقد أزال الخط الأول كان يعتقد خطأ وأعطى انطباعا خاطئا تماما." وقال التحقيق انه حذف أكثر من انه كان يقصد انه كان هرعت الى التعيين. When asked if “management” had asked him to make the changes, Owen replied, “No. وعندما سئل عما اذا كان "الإدارة" قد طلب منه لجعل التغييرات ، وردت أوين ، "رقم I am sure of that, sir.” وأنا متأكد من ذلك ، سيدي. " Owen also made the startling revelation that he did not submit the crucial paragraph to the Independent Police Complaints Commission (IPCC) inquiry in 2006 or the health and safety trial last year into the shooting, at which he gave evidence, “because he wasn’t asked to.” أوين أيضا الكشف المذهل أنه لم تقدم حاسم الفقرة إلى لجنة شكاوي الشرطة المستقلة (الفريق الحكومي الدولي) 2006 في التحقيق أو المحاكمة والصحة والسلامة في العام الماضي إلى إطلاق النار ، بناء على الأدلة التي قدمها ، "لأنه لم يكن وطلب إلى ". Commander Dick also claimed she was informed “they think it’s him” when Jean Charles left a building linked to Hussain Osman and made his way to Stockwell station. قائد ديك كما زعم انها كانت على علم "اعتقد انه له" جان تشارلز عندما غادر مبنى مرتبطة حسين عثمان وقدم في طريقه الى محطة ستوكويل. Chief Inspector Vince Esposito, a counter-terrorism expert advising Dick on the day of the shooting, said he believed, “without a shadow of doubt,” that Jean Charles was failed bomber Hussain Osman and that a “critical shot” to the head was only administered if a suspect was identified and was carrying a device. كبير المفتشين فينس اسبوزيتو ، الخبير في مكافحة الارهاب وتقديم المشورة بشأن ديك اليوم من إطلاق النار ، قال انه يعتقد ان "بلا أي ظلال من الشك ،" أن جين تشارلز منفذ العملية فشلت وكان حسين عثمان وأن "الحرجة النار" كان لرئيس وتدار إلا إذا تم تحديد المشتبه فيه وكان يحمل جهاز. However, speaking at the inquest on October 10, “Pat,” who acted as contact between Scotland Yard and the surveillance team, reported he had said only that Mr. de Menezes was “possibly identifiable with” the suspect. ومع ذلك ، تحدث في التحقيق 10 تشرين الاول / اكتوبر ، "بات" الذي تولى الاتصال بين شرطة سكوتلاند يارد وفريق المراقبة ، وأفادت انه قال فقط ان السيد دي منزيس كان "ربما يمكن تحديدها مع" المشتبه فيه. “I was always under the impression that the subject had been unidentified,” he stated. "كنت دائما تحت انطباع أن هذا الموضوع قد مجهولة الهوية". Another senior officer, Detective Inspector Merrick Rose, revealed that he could not “recall” whether images of the real suspect, Osman, were discussed at a dawn briefing before Jean Charles’s death—begging the question, was a comparison between the two men ever made? موظف كبير آخر ، المفتش ميريك روز ، وكشف انه لا يمكن "أذكر" ما إذا كانت الصور الحقيقية للمشتبه فيه ، وعثمان ، ونوقشت في الفجر قبل الإحاطة جان تشارلز وفاة بين مسألة التسول ، كانت مقارنة بين الرجلين من أي وقت مضى؟ Dick denies that her instruction to “stop” Jean Charles was an order to shoot to kill and that she did not say “at all costs.” ديك تنفي أن لها تعليمات إلى "وقف" جان تشارلز كان أمر باطلاق النار لقتل وانها لا يقول "مهما كان الثمن." Mark Lewindon, now retired, was a detective chief inspector in Special Branch at the time. مارك Lewindon ، متقاعد الآن ، وكان كبير المفتشين في الفرع الخاص في ذلك الوقت. He had told the inquest he had overheard the order from Dick when she was speaking in the operations room at New Scotland Yard. وكان قد قال في التحقيق انه سمع من ترتيب ديك عندما كانت تحدث في غرفة العمليات في شرطة سكوتلاند يارد الجديدة. “It was said he shouldn’t be allowed to get on the train and I think the words she used were ‘at all costs,’ ” he said. "وقيل انه لا ينبغي السماح للحصول على القطار وأعتقد أن الكلمات المستخدمة كانت' مهما كان الثمن ، '". Dick responded in her defence that “I would need to be absolutely satisfied that this person posed a dreadful imminent threat to members of the public before I would order a critical shot.” ديك وردت في دفاعها ان "أود أن الحاجة إلى أن يكون راضيا تماما أن هذا الشخص يشكل خطرا وشيكا المروعة لأفراد الجمهور قبل وأود أن حاسمة من أجل اطلاق النار عليه." “I was asking for what you might call a conventional—albeit aware of all the risks—challenge from the firearms officers.” "كنت طالبا ما يمكن أن نسميه التقليدي وإن كان على علم بجميع المخاطر التي تحد من بين ضباط الأسلحة النارية." Subsequent evidence demonstrated that, whether or not Dick was calling to make operational a shoot-to-kill policy, the police involved had already been instructed to do just that. اللاحقة أثبتت أن الأدلة ، أو ما إذا كان لا يدعو لديك تشغيل إطلاق النار بقصد القتل سياسة ، والشرطة المعنية قد صدرت تعليمات لفعل ذلك. A tactical adviser and senior firearms advisor known as Trojan 84 made the extraordinary admission to the inquest that police were prepared to take a “critical” shot without orders from their superiors. تكتيكية مستشار ومستشار كبير للأسلحة النارية المعروفة باسم طروادة 84 قدم غير عادية لقبول التحقيق أن الشرطة كانت على استعداد لاتخاذ "حرج" النار دون تلقي أوامر من رؤسائهم. The inspector had been in charge of briefing the marksmen who shot dead Jean Charles. المفتش كان مسؤولا عن إحاطة الرماة والذي قتل جان تشارلز. Giving evidence in open court for the first time, Trojan 84 said: “We felt that for any DSO [designated senior officer] to make a decision about a critical shot was a hugely difficult decision to make and maybe career-threatening. تقديم الأدلة في جلسة علنية للمرة الأولى ، طروادة 84 وقال : "شعرنا أن أي لDSO [المعين ضابط كبير] لاتخاذ قرار حاسم بشأن بالرصاص هو قرار في غاية الصعوبة لجعل وربما كانت تهدد حياته. “In relation to the critical shot, the instruction would come direct from the DSO but what I also mentioned was that if we were able to challenge, but the subject was not compliant, then a shot may be taken.” "وفيما يتعلق الحرجة النار ، من شأنه أن يأتي على تعليمات مباشرة من DSO ولكن ما أود أيضا أن أشير إلى أنه إذا تمكنا من التحدي ، ولكن هذا الموضوع لم يكن متوافقة ، ثم تسديدة يمكن اتخاذها". When Trojan 84 was asked if officers were prepared to take the critical shot without authorisation, he replied, “Yes.” 84 طروادة عندما سئل عما إذا كان الضباط استعداد لاتخاذ الحرجة النار دون ترخيص ، ، فاجاب : "نعم". “It was my job to tell the team they would be supported whatever decision they took because of the structures that were in place.” "لقد كانت وظيفتي لنقول للفريق أنها ستكون يؤيد أيا كان القرار الذي اتخذ بسبب أنها من الهياكل التي كانت في المكان". Trojan 84 could only have conceivably issued such instructions if they had been already laid down at the highest possible level—much higher than the DSO Cressida Dick. 84 طروادة لا يمكن إلا أن تصور قد أصدر مثل هذه التعليمات إذا كانت قد وضعت بالفعل على أعلى مستوى ممكن بين أعلى بكثير من DSO Cressida ديك. The shoot-to-kill policy implemented against Jean Charles is known as “Operation Kratos,” adopted in secret two years earlier in high-level discussions between top police officers and the government. فإن إطلاق النار بقصد القتل سياسة تنفذ ضد جان تشارلز المعروف باسم "عملية Kratos ،" اعتمدت في سرية قبل عامين في مناقشات رفيعة المستوى بين كبار ضباط الشرطة والحكومة. Under its remit, a senior police officer is on standby 24 hours a day at Scotland Yard, the headquarters of the Metropolitan Police Service (MPS), with the authority to deploy special armed squads to follow and, if deemed necessary, shoot dead suspected suicide bombers. في إطار اختصاصها ، وهو ضابط كبير في الشرطة هو على أهبة الاستعداد على مدار 24 ساعة يوميا في شرطة سكوتلاند يارد ، المقر الرئيسي للشرطة لدائرة (نواب) ، مع السلطة لنشر فرق مسلحة خاصة لمتابعة و، إذا اقتضت الضرورة ذلك ، وهو يطلق النار على من يشتبه بانه مفجر انتحاري القاذفات. It is now clear that, without any clear identification or indication of an imminent threat, the police were determined that someone would die that day in furtherance of the so-called “war on terror.” ومن الواضح الآن أن ، دون أي تحديد واضح أو مؤشر على تهديد وشيك ، والشرطة ، تم تحديد أن شخصا ما سوف يموت في ذلك اليوم في تعزيز ما يسمى "الحرب على الارهاب". Moreover, even the limited safeguard of accountability to a designated superior officer would not be allowed to interfere with what was a political and not a security-driven decision . As the World Socialist Web Site insisted in the immediate aftermath of police murder, “there was a deliberate decision to kill, rather than arrest, de Menezes, taken at the highest level of the police force rather than by the officers immediately involved.” وعلاوة على ذلك ، بل ومحدودة من المساءلة وحماية لأعلى موظف معين لن يسمح لهم التدخل في ما هو سياسي وليس أمنيا قرار يحركها. وكما في العالم الاشتراكي في موقع أصر في أعقاب قتل الشرطة ، "كان هناك قرار متعمد لقتل ، بدلا من الاعتقال ، دي مينيزيس ، التي اتخذت على أعلى مستوى من قوات الشرطة بدلا من الضباط المعنيين على الفور. " Jean Charles was shot in cold blood primarily in order “to instill fear in the population and implement a shoot-to-kill policy that had been secretly decided on by Prime Minister Tony Blair and top officials two years previously.” The treatment meted out to de Menezes sent out the clear message—first articulated by Blair—that the “rules of the game” had changed. جان تشارلز بالرصاص بدم بارد في المقام الأول من أجل "لغرس الخوف في نفوس السكان وتنفيذ إطلاق النار بقصد القتل سياسة التي كانت قد قررت سرا على رئيس الوزراء البريطاني توني بلير وكبار المسؤولين قبل سنتين." المعاملة التي يعامل بها دي مينيزيس أرسل رسالة واضحة الحادية والتي عبر عنها بلير ان "قواعد اللعبة" قد تغيرت. Have Your Say: Lies begin to unravel in police murder of Jean Charles de Menezes قل كلمتك : اكاذيب أن نبدأ بتفكيك الشرطة في جريمة قتل جان تشارلز دي مينزيس Please read our يرجى قراءة posting guidelines before posting نشر المبادئ التوجيهية قبل النشر . Alternatively بدلا من you can discuss this report here يمكنك مناقشة هذا التقرير هنا . RSS آر إس إس TrackBack URL TrackBack عنوان Related News أخبار متعلقة
| Criminal, Immoral And Now A Farce الجنائية ، وغير أخلاقي والآن مهزلة Last post by ZingPao @ 01:47 AM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 01:47 صباحا Go to Forum اذهب إلى المنتدى | Latest Topics آخر المواضيع Trick or Treat? خدعة او علاج؟ Last post by ZingPao @ 01:44 AM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 01:44 صباحا Just The Facts Please فقط الحقائق من فضلك Last post by loki @ 01:22 AM آخر مشاركة من جانب لوكي @ 01:22 صباحا Political Compass Test اختبار البوصلة السياسية Last post by ZingPao @ 12:55 AM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 12:55 صباحا Seven-point plan for Britain's crisis-KEN LIVINGSTONE خطة من سبع نقاط لبريطانيا الأزمة بين كين ليفنجستون Last post by Nostalgia @ 12:39 AM من جانب آخر مشاركة حنين @ 12:39 صباحا Syd Barrett's Pink Floyd Syd 'sباريت بينك فلويد Last post by ZingPao @ 12:32 AM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 12:32 صباحا Vote Third Party تصويت طرف ثالث Last post by ZingPao @ 12:13 AM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 12:13 صباحا Time To Lighten Up Or Light Up Or Both الى التخفيف من الوقت أو ضوء أو حتى على حد سواء Last post by ZingPao @ 11:58 PM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 11:58 م George Galloway on Talksport جورج غالاوي على Talksport Last post by Nostalgia @ 11:13 PM من جانب آخر مشاركة حنين @ 11:13 م Jack Nicholson 1978 and his Hydrogen fuelled car جاك نيكلسون 1978 وغذت سيارة الهيدروجين Last post by Unregistered @ 11:01 PM آخر مشاركة من جانب غير المسجلة @ 11:01 م ![]() Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحة لصديق Latest Headlines آخر الأخبار
More أكثر Breaking News الأخبار العاجلة Archive أرشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في RINF وكالات الأنباء الإخبارية هي المسؤولة الوحيدة عن مقدم البلاغ (ق) و لا تعبر بالضرورة عن آراء المسؤول عن الموقع. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : كسر وسائل الإعلام الأخبار والبديل هو Copyleft -- نسخ و توزيع بحرية. News Forum أخبار المنتدى |