It’s official: Blair’s government set out to deceive us它的負責人:布萊爾的政府列出來欺騙我們
In July 2003, in the week following the death of David Kelly, a reader contacted the New Statesman and suggested that the media were missing the obvious. 2003年7月,在一周內死亡後,大衛凱利,一位讀者接觸新政治家 ,並建議媒體人失踪,是顯而易見的事實。 The Commons foreign affairs committee had just cleared the government of “sexing up” the September 2002 dossier on Iraqi weapons of mass destruction - a claim, first made by Andrew Gilligan on the BBC’s Today programme, for which Dr Kelly may or may not have been the source.下議院外交事務委員會剛剛清理政府的"三千寵愛"於二零零二年九月和諧社會對伊拉克大規模殺傷性武器-索賠時,首先發了言,鄭家富g illigan對英國廣播公司的節目, 今天,其中博士,凱利可能或不可能已源頭。
Our caller pointed out that although the Commons committee had said it was satisfied the “first” draft dossier, produced on 10 September for a meeting of the Joint Intelligence Committee (JIC), was the unspun work of intelligence, it had missed the true significance of a meeting the day before, chaired by Alastair Campbell.我們來電指出,雖然下議院委員會曾表示,這是滿意的是"首家"草案卷宗,產生於9月10日在某次會議上的聯合情報委員會(專營) ,是這unspun的工作,情報,它已失去了真正的意義一個會議的前一天,主持了由坎貝爾。
Our caller was Chris Ames, whose name will for ever be etched on the memory of all those in government, particularly in the Foreign Office, who have resisted making public what has become known as the Williams draft (after John Williams, the Foreign Office press officer who wrote it).我們來電者是克里斯艾姆斯,他的名字將永遠被鐫刻在紀念所有那些在政府,特別是在外事辦公室,他們的抵制使公眾已經成為眾所周知的,因為威廉姆斯草案(後約翰威廉斯,外交部新聞幹事的人寫的) 。 Using the Freedom of Information Act, Ames has doggedly pursued the evidence that he believed would show that the September dossier was the work not of intelligence experts, but of spin doctors whose intention was to “sex up” the known intelligence.利用資訊自由法,埃姆斯曾鍥而不捨地追求的證據,他相信將表明9月份卷宗是不是工作的情報專家,但自旋醫生,其原意是為了"性"已知的情報。
From denying that the document existed, to seeking to have it withheld because publication threatened government confidentiality, to claiming that the Williams draft was an uncommissioned activity by a bored press officer (who just happened to come up with conclusions similar to those of the JIC), the government has ducked and dived and done its utmost to obstruct Ames in his pursuit of the truth.從不可否認的是,該文件存在,以謀求把它隱瞞,因為出版威脅政府保密性,並聲稱這將草案是一個uncommissioned活動,由一鑽孔新聞官(人偏偏來了,與結論相類似,這些利益集團為JIC ) ,政府迴避和俯衝和已盡了最大努力來阻撓埃姆斯在他的真理的追求。
Now, almost five years after he first contacted us, Ames’s efforts have borne fruit.現在,將近5年後,他第一次與我們接觸,艾姆斯的努力已見成效。 On 18 February, just two days before the deadline set by the Information Tribunal, the Foreign Office released the Williams draft. 2月18日,僅兩天規定的截止日期之前,由資訊債審裁處,外事辦公室公佈威廉姆斯草案。
Interpretations of its contents will differ, but on many counts the document speaks for itself.表述的內容,將會不同,但對許多罪狀文件不言自明的。 From it we learn that the draft was, without question, intended as part of a process of producing a dossier that would persuade the British people and parliament of the case for war.從我們了解,該草案是,毫無疑問,作為整個進程的一部分的生產檔案,這將說服英國民眾和議會的情況,為戰爭。 And, importantly, it shows us how much of the final dossier was the work of a spin doctor. ,重要的是,它向我們表明,有多少是最後的檔案是工作的一個附帶的醫生。 Let’s not forget that the Blair government lied repeatedly about this.讓我們不要忘記,布萊爾政府一再說謊,這方面的問題。 The draft also reveals the extent to which Williams reworded and rewrote - and occasionally invented - intelligence assessments that were later presented to the public as the work of intelligence experts and “judgements of the JIC”.草案還顯示,在何種程度上威廉斯改寫,並重寫-偶爾發明-情報評估說,後來被提交給市民的工作,情報專家和"判決對專營"。
We have also learned how raw intelligence was pumped up to make a strongly worded “executive summary”.我們也學會了如何原料情報許久作出措辭強硬的"內容提要" 。 Thus, a draft report from the JIC which claimed that Iraq had “sought to develop” mobile facilities to produce a biological agent becomes, in Williams’s draft, “has developed transportable laboratories”.因此,報告書草稿,由專營聲稱,伊拉克已"尋求發展"流動設施,以生產生物製劑成了,在威廉斯的草稿" ,開發了移動式實驗室" 。 The strengthened Williams version fed into the 10 September dossier (still being claimed as the unspun work of intelligence) and the final document.加強了威廉姆斯版反饋到9月10日的檔案(仍被稱作為unspun的工作,情報) ,並在最後文件。 Williams does not attempt to disguise the fact that his task is to produce a document which will persuade.威廉斯並不試圖掩蓋這一事實,他的任務是要制定一個文件,這份文件會說服。 Judge for yourself whether the following is driven by spin or intelligence:法官對於自己是否以下是驅動旋轉或情報:
The bombs that fell on Halabja that Friday morning were equipped with (what chemical?).炸彈落在哈萊卜傑週五上午配備(什麼化學? ) 。 (what does the chemical do to the body - how does it kill? Sorry to be grisly, but this will have real impact on real people, not journalists who take it as read). (什麼是化學做身體-它是怎樣殺人嗎?對不起被可怕的,但這樣做將有實質的影響,真正的人,而不是記者們,是否可以作為閱讀) 。
As our political editor, Martin Bright, argues on page 10, the release of the Williams draft leaves no room for doubt that the Blair government set out to deceive us.因為我們的政治主編馬丁光明的,辯稱在第10頁,釋放威廉姆斯草案葉毫不懷疑,布萊爾政府列出來欺騙我們。 Cynics may shrug.冷眼旁觀者可能就此屈服。 Governments lie.政府的謊言。 But the consequences of this deception have been catastrophic and tragic.但後果這一欺騙手段已災難性和悲劇性的。 The roll-call of victims runs into tens of thousands and includes that early casualty in July 2003, the government scientist whose suicide started an angry debate over whether the case for war had been “sexed up”.唱名表決的受害者遭遇數以萬計,其中包括去年初,傷亡在2003年7月,政府科學家的自殺開始,憤怒的爭論事件是否為戰爭已被"添油加醋" 。
Thanks to Chris Ames, we at last have an unequivocal answer.感謝克里斯艾姆斯,我們終於有一個明確的答案。 And it shames all those involved in the process.它shames所有參與這一進程。
The saints stop marching in聖徒停止遊行
You can’t get to heaven,” went the old song, “in a limousine,/ ‘Cause the Lord don’t sell no gasoline.” Perhaps not, but under the last pope some felt that transport to the upper echelons of heaven was a little too swift.你無法到天堂" ,卻老調重彈"在一輛豪華轎車, / '事業主不賣,沒有汽油" ,也許不能,但根據過去教宗有些人認為,運輸到上層的天堂是一個有點過於迅速的。 So many saints were created by John Paul II that it did seem as though he was running some form of celestial limo service, or “saint factory”, as others put it: 482 people were canonised and 1,338 beatified (the first stage to sainthood) by the pontiff - more than all his predecessors put together since the current procedures were laid down in 1588.這麼多的聖人創造的教宗若望保祿二世說,它看起來的確,彷彿他是運行某種形式的天體,豪華轎車服務,或所謂"聖人工廠"的,正如其他人所說的: 482人canonised和1338宣福(第一階段以聖人)由教宗-超過了所有前任放在一起,因為目前的程序,訂定在1 588年。
So news that Benedict XVI is to tighten the rules is to be welcomed by those who take such matters seriously.所以消息說,教宗本篤十六世是嚴謹的規定是值得歡迎的,由那些採取這些問題嚴重。 It may also be a relief, however, that the new rigour is not to be applied retrospectively.也可能是一種救濟,但是,這種新的嚴謹作風,是不追溯適用。 It is just possible that not all the “miracles” performed by or attributed to some saints would withstand modern scientific scrutiny.這只是可能的是,並非所有的"奇蹟"的演出或歸功於某些聖人將經受現代科學審議。
What, say, are we to make of the Belgian shrine to the 11th-century St Godeliva?是什麼,也就是說,是我們作出的比利時靖國神社,到11世紀的聖godeliva ? Drinking from her well is said to have a powerful, yet curiously specific, effect on sore throats.飲酒從她的好,這是說,有一個強大的,可是很奇怪具體,對喉嚨發炎。 Or the 15th-century St Francis of Paola?或十五世紀的聖方濟各的paola ? Fame of his miracles spread in his own lifetime, yet they were occasionally of a rather prosaic nature.名利的他的神蹟蔓延,在他自己的一生,但他們偶爾的一個比較平淡的性質。 One involved setting a pot of broad beans boiling: handy if you’d run out of kindling, no doubt, but surely a power more appropriate to a domestic goddess than a holy man.其中包括制定了一盆蠶豆沸騰:得心應手,如果你一發不可收拾點燃,毫無疑問的,但肯定是電力更為恰當國內女神比一個神聖的人。 What next - St Nigella?下一步怎麼辦-聖n igella? Not under the new rules, thank goodness.不能根據新規則,感謝上天。
Iraq 伊拉克 UK 英國 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'It’s official: Blair’s government set out to deceive us' : 評論' ,它的負責人:布萊爾的政府列出來欺騙我們, ' :
Related News: 相關新聞:




























