RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, June 19th, 2008 Quinta-feira, 19 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Italy Tries US Soldier For Iraq Murder Itália tenta E.U. soldado para o Iraque homicídio Tuesday, April 17th, 2007 Terça-feira, 17 de abril de 2007
While everyone agrees that Mario Lozano, an American soldier, fired the fatal shots that killed Italian agent Nicola Calipari in Iraq two years ago, that is where the agreement ends. Enquanto todo mundo concorda que Mario Lozano, um soldado americano, que dispararam os tiros fatais mataram agente italiano Nicola Calipari no Iraque, há dois anos, que é quando termina o acordo. For the United States government, the case is closed but Rome sees things somewhat differently. Para o governo dos Estados Unidos, o caso está encerrado, mas Roma vê coisas um pouco diferente. Italy is putting Lozano on trial for murder, even though he is refusing to attend. A Itália está colocando Lozano em julgamento por homicídio, apesar de ele se recusar a participar. Defendants in Italy can be tried in absentia, and Lozano’s trial opened in Rome on Tuesday. Arguidos em Itália pode ser julgado à revelia, e Lozano do julgamento aberto em Roma na terça-feira. The case has further strained relations between Rome and Washington, with the two governments holding very different views of what happened that fateful day in Baghdad. O caso tem ainda mais tensas as relações entre Roma e Washington, com os dois governos exploração muito diferentes pontos de vista de que o que aconteceu dia fatídico em Bagdá. Calipari, a senior intelligence agent, was shot dead on March 5, 2005 as he was escorting the Italian hostage, journalist Giuliana Sgrena, to Baghdad Airport shortly after negotiating her release. Calipari, um agente sênior inteligência, foi morto a tiros em 5 de março de 2005, como ele era escoltar o refém italiano, jornalista Giuliana Sgrena, do Aeroporto de Bagdá pouco depois negociar sua libertação. Both Sgrena and another intelligence agent, Andrea Carpani, who was driving the car were wounded, while Calipari was killed instantly. Tanto Sgrena e outro agente inteligência, Andrea Carpani, que estava dirigindo o carro foram feridos, enquanto Calipari foi morto instantaneamente. Lozano, of the 69th infantry regiment, fired the fatal shots but has defended his actions saying the driver ignored warnings to slow down or stop. Lozano, regimento de infantaria do 69o, seduziu a tiros fatais, mas tem defendido suas ações dizendo o motorista ignorou advertências para diminuir ou parar. Charges of murder and attempted murder Taxas de homicídio e de tentativa homicídio Italy decided to indict Lozano in February on charges of murder and attempted murder. A Itália decidiu indict Lozano, em fevereiro, acusados de homicídio e de tentativa de assassinato. But the trial in a courtroom in Rome’s maximum security prison had to make do with an empty cage where the defendant should have been sitting. Mas o julgamento em um tribunal em Roma máximo da prisão de segurança tiveram de fazer ver com uma gaiola vazia, quando o requerido deveria ter sido sessão. The US has refused to hand him over and his lawyer Alberto Biffani indicated that his client would reject the Italian court’s authority. Os E.U. se recusou a mão sobre ele e seu advogado Alberto Biffani indicou que seu cliente teria rejeitar a autoridade do tribunal italiano. After preliminary motions on Tuesday the judge adjourned the trial until May 14. Depois de moções preliminar na terça-feira o juiz do julgamento é suspensa até 14 de maio. In recent comments to the US media, Lozano has defended his actions. Nas últimas observações para os E.U. meios de comunicação social, Lozano tem defendido suas ações. He said he flashed a warning light and that he shot first at the ground and then at the engine. Ele disse que flashed luz e uma advertência de que a primeira tacada do solo e, em seguida, no motor. “I did what any soldier would do in my position.” Lozano told the New York Post . "Eu fiz o que qualquer soldado iria fazer na minha posição." Lozano disse ao New York Post. “You have a warning line, you have a danger line and you have a kill line.” And in another interview with CBS he said: “I’m just an infantry soldier doing my job.” "Você tem uma advertência de linha, você tem um perigo linha e você tem uma linha matar." E, em outra entrevista com a CBS ele disse: "Eu sou apenas um soldado infantaria a fazer o meu trabalho." Fabrizio Cardinali, Lozano’s former court-appointed lawyer, told the Associated Press that the shooting was the result of the Italians’ lack of caution. Fabrizio Cardinali, Lozano-O ex-juiz nomeado advogado, disse à Associated Press que o tiroteio foi o resultado de os italianos "falta de cuidado. “What happened was not the fault of the checkpoint but the fault of the Italians who did not have any military escort,” he said. "O que aconteceu não foi culpa do checkpoint, mas a culpa de que os italianos não tiveram qualquer escolta militar", disse ele. Outrage in Italy Indignação na Itália Sgrena, the freed hostage, who Calipari was shielding when he died, was injured during the shooting and is suing for damages. Sgrena, os reféns libertados, que Calipari foi blindagem quando ele morreu, foi ferido durante a filmagem e é suing por perdas e danos. She said that the trial shows that US troops could be held accountable for their actions. Ela disse que o julgamento mostra que E.U. tropas poderiam ser responsáveis pelos seus actos. “We have demonstrated we can break this immunity that normally American soldiers have been guaranteed all over the world,” she told Reuters. "Temos demonstrado que podemos quebrar essa imunidade que, normalmente, soldados americanos têm sido garantidos em todo o mundo", ela disse à Reuters. The death of Calipari A morte de Calipari angered many in Italy indignado muitos na Itália where he is now regarded as a national hero. onde ele é agora considerado como um herói nacional. He was awarded Italy’s top bravery award and given a state funeral attended by thousands. Ele foi premiado da Itália top bravura adjudicação e dado um estado funeral assistiram milhares. Franco Coppi who is representing Calipari’s widow, said that the fact that Lozano was not attending the trial shouldn’t jeopardize it. Franco COPPI que está representando Calipari da viúva, disse que o fato de que não frequentam Lozano foi o julgamento não deve pôr em causa dele. “His absence is his own choice,” he told reporters. "A sua ausência é a sua própria escolha", ele disse aos jornalistas. “It does not represent an obstacle to ascertaining the truth.” "Isso não representa um obstáculo ao apuramento da verdade." Although Rome agrees that the killing was an accident, the two governments have failed to agree on the events in Baghdad that led to Calipari’s death. Embora Roma concorda que o assassinato foi um acidente, os dois governos têm falhado a acordo sobre os acontecimentos em Bagdad que levaram à morte do Calipari. While the US authorities insist that the vehicle was travelling fast and led soldiers to fear an insurgent attack, Italian officials claim that the car was traveling at normal speed and it blamed the soldiers for failing to signal that there was a checkpoint. Enquanto os E.U. autoridades insistem em que o veículo estava viajando rápido e levou soldados rebeldes a temer um ataque, o italiano funcionários afirmam que o carro estava viajando em velocidade normal e ele culpou os soldados para a falta de sinal de que havia um ponto de verificação. It also criticized the US military for placing inexperienced troops at the roadblock. Ele também criticou os E.U. tropas militares para a colocação inexperientes na estrada. The trial is just one of many recent incidents that have soured relations between Rome and Washington. O julgamento é apenas um dos muitos incidentes recentes que têm as relações entre Roma e Washington. Italian prosecutors have indicted 26 Americans, all but one believed to be CIA agents, over the case of the Ministério Público italiano ter indiciado 26 americanos, mas um todo que se acredita agentes da CIA, sobre o caso do abduction of Egyptian terror suspect Osama Moustafa Hassan Nasr rapto de terror suspeito egípcio Osama Moustafa Hassan Nasr , better known as Abu Omar, in Milan in February 2003. , Mais conhecido como Abu Omar, em Milão, em fevereiro de 2003. And in 2006 Romano Prodi, head of the E, em 2006 Romano Prodi, chefe da newly elected recém-eleito center-left government in Rome announced that he was pulling Italian troops out of Iraq. centro-esquerda, em Roma governo anunciou que ele estava puxando para fora tropas italianas do Iraque. smd/ap/reuters SMD / AP / Reuters See More: Veja mais: Iraq IraqueHave Your Say: Italy Tries US Soldier For Iraq Murder Dê a sua opinião: Itália tenta E.U. soldado para o Iraque homicídio Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 17th, 2007 at 4:52 pm and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 17 de abril de 2007 em 4:52 pm e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |