RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Wednesday, May 28th, 2008 | Quarta-feira, 28 de maio, 2008 | 1136 Users Browsing The Newswire 1136 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Iraqi TV station says US troops killed cameraman TV iraquiana estação diz E.U. tropas mortas cameraman Thursday, May 22nd, 2008 Quinta-feira, 22 de maio, 2008
The US military has said its troops shot dead 11 militants, but police and several residents said at least some of the dead were civilians killed by US snipers. Os E.U. militar afirmou suas tropas morto 11 militantes, mas vários policiais e moradores disseram, pelo menos, alguns dos mortos eram civis mortos por atiradores E.U.. “Wisam was one of our most prominent cameramen. "Wisam foi um dos nossos mais proeminentes cameramen. His killers have no values or humanity,” the station’s director, Mohammed Thiab al-Baidhani, said. Seus assassinos não têm valores ou humanidade, "o director da estação, Thiab Mohammed al-Baidhani, disse. “We will loudly condemn those who kill journalists.” "Nós condenamos aqueles que matam em voz alta jornalistas." A spokesman for the US military in Baghdad, Lieutenant-Colonel Steven Stover, denied any civilians were killed during Wednesday’s military operation in Obaidi. Um porta-voz para os E.U. militar em Bagdá, o Tenente-Coronel Steven fração, negou qualquer civis foram mortos durante a operação militar na quarta Obaidi. “All extremists were positively identified as committing a violent act or posed a threat to commit a violent act before each engagement,” he told Reuters. "Todos os extremistas foram positivamente identificados como cometer um ato violento ou representam uma ameaça para cometer um ato violento antes de cada engajamento", disse Reuters. There have been conflicting accounts of Wednesday’s shootings in different parts of the Obaidi district. Tem havido conflito contas de quarta-feira da tiroteios em diferentes partes do distrito Obaidi. It lies close to Sadr City, the main stronghold of anti-American cleric Moqtada al-Sadr, where Iraqi troops backed by tanks have launched an operation to take control of the streets. Ela fica perto da Cidade Sadr, o principal bastião do clérigo anti-americano de Moqtada al-Sadr, onde tanques apoiados por tropas iraquianas lançaram uma operação para assumir o controlo das ruas. Police said the dead included an elderly man and three street cleaners, but also at least three Sadr militants. Polícia disse que os mortos incluiu um homem idoso e três rua limpeza, mas também, pelo menos, três militantes Sadr. Colleagues of Ouda, 32, who was buried in the holy city of Najaf on Thursday, said they had made pendants bearing his image to commemorate him. Colegas de Ouda, 32, que foi sepultado na cidade santa de Najaf na quinta-feira, disse que eles tinham feito pingentes rolamento sua imagem para comemorar ele. “He was a close friend, we filmed a lot together. "Ele era um amigo próximo, é filmado um lote em conjunto. It’sa tragedy,” cameraman Ali Adnan said. É uma tragédia ", disse Adnan Ali cameraman. Iraq, which witnessed significant growth in the media after the 2003 US-led invasion, is the most dangerous place in the world for journalists to work, according to a New York-based journalism watchdog, the Committee to Protect Journalists (CPJ). Iraque, que testemunhou um crescimento significativo nos meios de comunicação social após a invasão liderada EUA-2003, é o lugar mais perigoso para os jornalistas em todo o mundo para trabalhar, de acordo com com sede em Nova York jornalismo observatório, o Comité de Protecção dos Jornalistas (CPJ). Iraqi journalists have been targeted because of their work or caught up in the cross-fire of Iraq’s many-sided conflict. Iraquiana jornalistas foram orientados por causa de seu trabalho ou apanhados no fogo cruzado do Iraque muitas faces do conflito. Early this month gunmen shot dead Sarwa Abdul-Wahab, a female Iraqi reporter, in Iraq’s northern city of Mosul. No início deste mês pistoleiros morto Sarwa Abdul-Wahab, um repórter iraquiano do sexo feminino, no norte do Iraque cidade de Mosul. About 130 journalists, both Iraqi and foreign, have been killed in Iraq since 2003. Cerca de 130 jornalistas, tanto iraquianos como estrangeiros, foram mortas no Iraque desde 2003. (Additional reporting and writing by Tim Cocks, editing by Mark Trevelyan) (Informação adicional e escrita por Tim galos, edição de Mark Trevelyan) See More: Veja mais: Iran Irã World News Mundo NewsHave Your Say: Iraqi TV station says US troops killed cameraman Diga o que pensa: TV iraquiana estação diz E.U. tropas mortas cameraman Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 6:09 pm and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 22 de maio de 2008 em 6:09 pm e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |