RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Wednesday, May 28th, 2008 | Mittwoch, 28. Mai 2008 | 1137 Users Browsing The Newswire 1137 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Iraqi TV station says US troops killed cameraman Irakischen TV-Sender, sagt US-Truppen getötet Kameramann Thursday, May 22nd, 2008 Donnerstag, 22. Mai 2008
The US military has said its troops shot dead 11 militants, but police and several residents said at least some of the dead were civilians killed by US snipers. Das US-Militär hat gesagt, seine Truppen erschossen 11 Militante, aber Polizei und mehrere Bewohner sagte zumindest einige der toten Zivilisten getötet wurden von US-Scharfschützen. “Wisam was one of our most prominent cameramen. "Wisam war eines unserer bekanntesten Kameramänner. His killers have no values or humanity,” the station’s director, Mohammed Thiab al-Baidhani, said. Seine Mörder haben keine Werte oder die Menschlichkeit ", der Bahnhof ist Regisseur, Thiab Mohammed al-Baidhani, sagte. “We will loudly condemn those who kill journalists.” "Wir werden lautstark verurteilen, die Journalisten zu töten." A spokesman for the US military in Baghdad, Lieutenant-Colonel Steven Stover, denied any civilians were killed during Wednesday’s military operation in Obaidi. Ein Sprecher des US-Militärs in Bagdad, Oberstleutnant Steven Stover, verweigert jede Zivilisten wurden getötet Mittwoch während der militärischen Operation in Obaidi. “All extremists were positively identified as committing a violent act or posed a threat to commit a violent act before each engagement,” he told Reuters. "Alle Extremisten waren positiv als Verpflichtung eine gewalttätige Handlung oder Bedrohung zu verpflichten, eine gewalttätige Handlung vor jedem Engagement", sagte er Reuters. There have been conflicting accounts of Wednesday’s shootings in different parts of the Obaidi district. Es gab widersprüchliche Konten vom Mittwoch den Dreharbeiten in verschiedenen Teilen der Obaidi Kreis. It lies close to Sadr City, the main stronghold of anti-American cleric Moqtada al-Sadr, where Iraqi troops backed by tanks have launched an operation to take control of the streets. Es liegt nahe Sadr City, der Hochburg der wichtigsten Anti-amerikanischen Geistlichen Moqtada al-Sadr, wo die irakischen Truppen unterstützt von Panzern den Weg gebracht haben eine Operation, die Kontrolle über die Straßen. Police said the dead included an elderly man and three street cleaners, but also at least three Sadr militants. Polizei sagte, die Toten auch ein älterer Mann und drei Reinigungskräfte Straße, sondern auch mindestens drei Sadr Militante. Colleagues of Ouda, 32, who was buried in the holy city of Najaf on Thursday, said they had made pendants bearing his image to commemorate him. Die Kollegen von Ouda, 32, war, begraben in die heilige Stadt Najaf am Donnerstag, gaben an, sie habe mit seiner Anhänger Bild zum Gedenken an ihn. “He was a close friend, we filmed a lot together. "Er war ein enger Freund, wir gefilmt eine Menge zusammen. It’sa tragedy,” cameraman Ali Adnan said. Es ist eine Tragödie ", Kameramann Ali Adnan sagte. Iraq, which witnessed significant growth in the media after the 2003 US-led invasion, is the most dangerous place in the world for journalists to work, according to a New York-based journalism watchdog, the Committee to Protect Journalists (CPJ). Irak, der Zeuge deutliches Wachstum in den Medien nach 2003 die US-geführten Invasion, ist der gefährlichste Ort der Welt für Journalisten zu arbeiten, nach einem New York-basierten Journalismus Watchdog, der Committee to Protect Journalists (CPJ). Iraqi journalists have been targeted because of their work or caught up in the cross-fire of Iraq’s many-sided conflict. Irakische Journalisten wurden gezielt wegen ihrer Arbeit oder gefangen im Kreuzfeuer der irakischen vielen einseitigen Konflikt. Early this month gunmen shot dead Sarwa Abdul-Wahab, a female Iraqi reporter, in Iraq’s northern city of Mosul. Anfang des Monats gunmen erschossen Sarwa Abdul-Wahab, einem weiblichen irakischen Reporter, im Irak der nördlichen Stadt Mossul. About 130 journalists, both Iraqi and foreign, have been killed in Iraq since 2003. Über 130 Journalisten, beide irakische und ausländische, getötet wurden im Irak seit 2003. (Additional reporting and writing by Tim Cocks, editing by Mark Trevelyan) (Weitere Berichterstattung und Schreiben von Tim Cocks, Bearbeiten von Mark Trevelyan) See More: Sehen Sie mehr: Iran Iran World News World NewsHave Your Say: Iraqi TV station says US troops killed cameraman Ihre Meinung zählt: irakischen TV-Sender, sagt US-Truppen getötet Kameramann Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 6:09 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, 22. Mai 2008 auf 6.09 Uhr und ist unter den Akten War & Terrorism News War & Terrorismus News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |