RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Tuesday, June 10th, 2008 Dienstag, 10. Juni 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases Irakische Gesetzgeber sagen, anspruchsvolle 58 US-Militärstützpunkten

Tuesday, June 10th, 2008 Dienstag, 10. Juni 2008

iraq-flag.jpg By Von Leila Fadel Leila Fadel | Iraqi lawmakers say the United States is demanding 58 bases as part of a proposed “status of forces” agreement that will allow US troops to remain in the country indefinitely. | Irakische Gesetzgeber sagen, dass die Vereinigten Staaten sind 58 anspruchsvolle Grundlagen als Teil eines geplanten "Status der Einsatzkräfte" Vereinbarung, die erlauben, dass US-Truppen in dem Land zu bleiben auf unbestimmte Zeit.

Leading members of the two ruling Shiite parties said in a series of interviews the Iraqi government rejected this proposal along with another US demand that would effectively hand over the power to determine if a hostile act from another country is aggression against Iraq . Führende Mitglieder der beiden regierenden schiitischen Parteien, sagte in einer Reihe von Interviews die irakische Regierung lehnte diesen Vorschlag zusammen mit einer anderen US-Nachfrage, die effektiv Hand über die Macht, um festzustellen, ob eine feindliche Handlung aus einem anderen Land ist Aggression gegen den Irak. Lawmakers said they fear this power would drag Iraq into a war between the United States and Iran . Gesetzgeber, dass sie Angst vor dieser Macht ziehen würden Irak in einen Krieg zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran.

“The points that were put forth by the Americans were more abominable than the occupation,” said Jalal al Din al Saghir , a leading lawmaker from the Islamic Supreme Council of Iraq . "Die Punkte, die, die von den Amerikanern waren mehr als die abscheulichen Beruf", sagte Jalal al Din al Saghir, einem der führenden Gesetzgeber aus der islamischen Obersten Rat des Irak. “We were occupied by order of the Security Council ,” he said, referring to the 2004 Resolution mandating a US military occupation in Iraq at the head of an international coalition. "Wir waren besetzt im Auftrag des Sicherheitsrates", sagte er unter Bezugnahme auf die Resolution 2004 die Beauftragung eines US-militärische Besatzung im Irak an der Spitze einer internationalen Koalition. “But now we are being asked to sign for our own occupation. "Aber jetzt sind wir aufgefordert zu unterzeichnen, für unsere eigenen Beruf. That is why we have absolutely refused all that we have seen so far.” Deshalb haben wir absolut abgelehnt allen, die wir gesehen haben, so weit. "

Other conditions sought by the United States include control over Iraqi air space up to 30,000 feet and immunity from prosecution for US troops and private military contractors. Andere Bedingungen angestrebt durch die Vereinigten Staaten gehören die Kontrolle über irakische Luftraum bis zu 30000 Fuß und Immunität vor Strafverfolgung für die US-Truppen und private Militär-Vertragspartner. The agreement would run indefinitely but be subject to cancellation upon two years of notice from either side, lawmakers said. Die Vereinbarung auf unbestimmte Zeit laufen würde, sondern bedarf der Rücktritt nach zwei Jahren der Hinweis von beiden Seiten, hat der Gesetzgeber gesagt hat.

“It would impair Iraqi sovereignty,” said Ali al Adeeb a leading member of Prime Minister Nouri al Maliki’s Dawa party of the proposed accord. "Es würde beeinträchtigt irakischen Souveränität", sagte Ali al Adeeb ein führendes Mitglied von Ministerpräsident Nouri al-Maliki Dawa Partei der vorgeschlagenen entsprechen. “The Americans insist so far that is they who define what is an aggression on Iraq and what is democracy inside Iraq … if we come under aggression we should define it and we ask for help.” "Die Amerikaner bestehen darauf, so weit, dass sie ist, definieren, was ist eine Aggression gegen den Irak und was ist die Demokratie im Irak… wenn wir unter Aggression sollten wir definieren, und wir bitten um Hilfe."

Both Saghir and Adeeb said that the Iraqi government rejected the terms as unacceptable. Beide Saghir und Adeeb gesagt, dass die irakische Regierung lehnt die Bedingungen als inakzeptabel. They said the government wants a US presence and a US security guarantee but want to control security within the country, stop indefinite detentions of Iraqis by US forces and have a say in US forces conduct in Iraq . Sie sprachen die Regierung will eine US-Präsenz und ein US-Sicherheitsgarantie, sondern wollen die Kontrolle der Sicherheit innerhalb des Landes, Stopp auf unbestimmte Inhaftierungen von Irakern durch US-Truppen und haben ein Mitspracherecht bei US-Streitkräfte im Irak führen. At present, the United States operates out of about 30 major bases not including smaller facilities such as combat outposts, according to a US military map. Derzeit sind die Vereinigten Staaten betreibt aus über 30 wichtigen Grundlagen nicht darunter kleinere Einrichtungen wie Bekämpfung der Außenposten, nach einem US-Militär Karte.

” Is there sovereignty for Iraq - or isn’t there? "Gibt es Souveränität für den Irak - oder nicht da ist? If it is left to them, they would ask for immunity even for the American dogs,” Saghir said. Wenn es links nach ihnen, würden sie fragen Sie nach Immunität auch für die amerikanische Hunde ", sagt Saghir. “We have given Bush our views - some new ideas and I find that there is a certain harmony between his thoughts and ours. "Wir haben unsere Ansichten Bush - einige neue Ideen, und ich finde, dass es eine gewisse Harmonie zwischen seinen Gedanken und unseren. And he promised to tell the negotiators to change their methods.” Und er versprach, zu sagen, die Verhandlungsführer zu ändern ihre Methoden. "

Maliki returned Monday from his second visit to Iran , whose Islamic rulers are adamantly opposed to the accord. Maliki zurückgegeben Montag von seinem zweiten Besuch in den Iran, dessen islamischen Herrscher sind adamantly Gegensatz zu den accord. Iran’s Supreme leader Ayatollah Ali Khamanei said following meetings with Maliki that we have “no doubt that the Americans’ dreams will not come true,” Irans oberster Führer Ayatollah Ali Khamanei sagte folgenden Treffen mit Maliki, die wir haben "kein Zweifel daran, dass die Amerikaner" Träume werden nicht wahr, "

Hoshyar Zebari , the Iraqi foreign minister, criticized the lawmakers for poisoning the public discussion before an agreement is concluded. Hoshyar Zebari, dem irakischen Außenminister, kritisierte der Gesetzgeber für die Vergiftung der öffentlichen Diskussion vor einer Einigung kommt. He said US officials had been flexible in the talks, as well as “frank and honest since the beginning.” Er sagte US-Beamten hatte flexibel in die Gespräche, ebenso wie "offen und ehrlich, da der Anfang."

“This is an ongoing process,” Zebari said. "Dies ist ein kontinuierlicher Prozess", sagte Zebari. “There is no agreement yet. "Es gibt noch keine Einigung. Proposals have been modified, they have been changed and altered. Vorschläge wurden modifiziert, sie wurden verändert und verändert werden. We don’t have a final text yet for them to be judgmental.” Wir haben keine endgültige Text noch für sie zu wertende. "

Zebari, who said a negotiating session was held with US officials on the new accord Monday, said any agreement will be submitted to the Iraqi parliament for approval. Zebari, sagte, ein Verhandlungsmandat Tagung fand mit US-Beamten in der neuen Übereinkunft Montag, sagte, eine Vereinbarung wird dem irakischen Parlament zur Genehmigung vor. Leaders in the US Congress have also demanded a say in the agreement, but the Bush administration says it is planning to make this an executive accord, not subject to Senate ratification. Spitzenreiter im US-Kongress haben auch gefordert, ein Mitspracherecht bei der Vereinbarung, aber die Bush-Regierung sagt, sie plant, um diese nach einer Exekutive, nicht der Senat die Ratifizierung.

Neither of the two likely Presidential contenders, Sen. Barack Obama (D-Ill) and Sen. John McCain , had any immediate comment on the talks under way in Baghdad . Keine der beiden wahrscheinlichen Präsidialdekret contenders, Sen. Barack Obama (D-Ill) und Senator John McCain, hatte jeder sofort auf die Gespräche unter Art und Weise, in Bagdad. Lee Hamilton , a former Democratic congressman from Indiana , said he had not heard of a plan to seek 50 or more bases in Iraq , and that if it is the case, Congress is likely to challenge the idea. Lee Hamilton, einem ehemaligen Demokratischen Kongreßabgeordnete aus Indiana, sagte, er habe nicht gehört, dass ein Plan um 50 oder mehr Basen im Irak, und dass, wenn es der Fall ist, Kongress wird wahrscheinlich Herausforderung der Idee. “” Congress would have a lot of questions, and the President should be very careful in negotiating,” Hamilton, who now directs the Woodrow Wilson Center for Scholars , told McClatchy newspapers. "" Kongress hätte eine Menge Fragen, und der Präsident sollte sehr vorsichtig bei der Aushandlung, "Hamilton, jetzt, leitet das Woodrow Wilson Center for Scholars, sagte McClatchy Zeitungen.

(EDITORS: Story can end here) (Hrsg.: Story können hier Ende)

The top US Embassy spokesman in Iraq rejected the latest Iraqi criticism. Die Spitze der US-Botschaft im Irak-Sprecher wies die jüngste irakische Kritik.

“Look, there is going to be no occupation,” said US spokesman Adam Ereli . "Sieh mal, es wird kein Beruf", sagte US-Sprecher Adam Ereli. “Now it’s perfectly understandable that there are those that are following this closely in Iraq that have concerns about what this means for Iraqi sovereignty and independence. "Jetzt ist es durchaus verständlich, dass es sind diejenigen, die im Anschluss an diese eng im Irak, die Sorge um, was das bedeutet für die irakischen Souveränität und Unabhängigkeit. We understand that and we appreciate that and that’s why nothing is going to be rammed down anybody’s throat. Wir verstehen, und wir schätzen, und das ist der Grund, warum nichts wird rammte down jemand Hals.

“It’s kind of like a forced marriage. "Es ist Art wie eine Zwangsheirat. It just doesn’t work. Es funktioniert einfach nicht funktionieren. They either want you or they don’t want you. Sie möchten, dass Sie entweder, oder sie wollen nicht, dass Sie. You can’t use coercion to get them to like you,” he added. Sie können nicht Zwang, sie zu mögen euch ", fügte er hinzu.

US officials in Baghdad say they are determined to complete the accord by July 31 so that parliamentary deliberations can be completed before the Dec. 31 expiration of the UN mandate. US-Beamten in Bagdad sagen, dass sie entschlossen sind, um die Übereinstimmung von 31. Juli, so dass die parlamentarischen Beratungen abgeschlossen werden kann vor dem 31. Dezember Ablauf der UN-Mandat. The agreement will not specify how many troops or where they will be deployed, said a US official who asked not to be named due to the sensitivity of the subject, but the agreement will detail legal framework under which they will operate. Das Abkommen wird nicht festgelegt, wie viele Truppen oder in denen sie eingesetzt werden, sagte ein US-Beamter, fragte nicht nach den Namen aufgrund der Sensibilität des Themas, aber der Vereinbarung wird detailliert rechtlichen Rahmenbedingungen, unter denen sie tätig sind. The US official said that in the absence of a UN resolution authorizing the use of force, “there have to be terms that are in place. Die US-Beamter sagte, dass in Ermangelung einer UN-Resolution zur Ermächtigung der Anwendung von Gewalt, "es müssen Bedingungen, die sich im Ort. That’s the reality that we’re trying to accommodate.” Das ist die Realität, die wir versuchen zu berücksichtigen. "

Iraqis are determined to get there nation removed from Security Council chapter 7 category which deemed them a threat to international peace after Saddam’s Hussein’s invasion of Kuwait - language the Iraqi government says is no longer appropriate. Iraker sind entschlossen to get there Nation entfernt Sicherheitsrat Kapitel 7 der Kategorie als sie eine Bedrohung des internationalen Friedens nach Saddams Husseins Invasion in Kuwait - Sprache der irakischen Regierung sagt, ist nicht mehr angemessen ist. But even on that which the Iraqi government said is the basic request to restore sovereignty, the US has made no promises to support them, Saghir said. Aber auch auf das, was die irakische Regierung sagte, ist die grundlegende Anforderung zur Wiederherstellung der Souveränität, den USA hat keine Versprechungen zu unterstützen, sagte Saghir. Instead they are using it as a pressure point in negotiations, they said. Stattdessen sind sie mit so einem Druck Punkt in den Verhandlungen, sagten sie.

US demands “are conflicting with our sovereignty and we refuse them,” said Hassan Sneid , a member of the Dawa party and a lawmaker on the security committee in the parliament. US-Forderungen "stehen im Konflikt mit unserer Souveränität und wir weigern uns," sagte Hassan Sneid, ein Mitglied der Dawa Partei und ein Gesetzgeber auf die Sicherheit Ausschüsse des Parlaments. “I don’t expect these negotiations will be done by the exact date. "Ich erwarte nicht, dass diese Verhandlungen werden durch das genaue Datum. The Americans wants so many things and the fact is we want different things.” Die Amerikaner will so viele Dinge und die Tatsache ist, wir wollen, dass verschiedene Dinge. "

“If we had to choose one or the other, an extension of the mandate or this agreement, we would probably choose the extension,” Saghir said. "Hätten wir die Wahl der einen oder der anderen, eine Verlängerung des Mandats oder der vorliegenden Vereinbarung, würden wir wahrscheinlich wählen Sie die Erweiterung", sagte Saghir. “It is possible that in December we will send a letter the UN informing them that Iraq no longer needs foreign forces to control its internal security. "Es ist möglich, dass im Dezember senden wir Ihnen ein Schreiben der UNO und ihnen mitgeteilt, dass Irak nicht länger benötigt, ausländische Kräfte zur Kontrolle ihrer inneren Sicherheit. As for external defense, we are still not ready.” Da für externe Verteidigung, wir sind noch nicht bereit. "

Margaret Talev in Washington contributed. Margaret Talev in Washington trugen.

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases Ihre Meinung zählt: irakisch Gesetzgeber sagen, anspruchsvolle 58 US-Militärstützpunkten
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren

One Response to “Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases” Eine Antwort auf "irakische Gesetzgeber sagen, anspruchsvolle 58 US-Militärstützpunkten"

  1. DefendThyself DefendThyself
    Posted: Jun 10th, 2008 at 9:24 pm | Verfasst am: 10. Juni 2008 in 9:24 Uhr | Link to this Link zu dieser

    Permanent bases? Ständige Grundlagen? Why would we want to be invaders in a foreign state forever? Warum sollten wir sein wollen Invasoren in einem ausländischen Staat für immer? No wonder they want us dead, would we not shoot back if the Iraqi army tried to take over our country? Kein Wunder, sie wollen uns tot, würden wir nicht schießen zurück, wenn die irakische Armee versuchte, über unser Land? We are about to start a third phony and bogus war in Iran and we should keep out of these countries and let them deal with their own problems. Wir stehen kurz vor dem Start einer dritten falschen und fingierten Krieg im Iran, und wir sollten aus diesen Ländern und lassen sie sich mit ihren eigenen Problemen. Bring our boys home to defend our own turf, line em up on the border, shoulder to shoulder… Bringt unsere Jungs nach Hause verteidigen unsere eigenen Rasen, Line em up an der Grenze, Schulter an Schulter…

    Reply Antworten

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Tuesday, June 10th, 2008 at 11:18 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 10. Juni 2008 in 11:18 und ist unter den Akten War & Terrorism News War & Terrorismus News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
Site Broken? Site-Kaputt? Hacked? Gehackt? Abducted? Entführt?

The First Signs of "Peak Gas"? Die ersten Anzeichen des "Peak-Gas"?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought Going Arten ausgestorben Wissenschaftler schneller als gedacht

EU-wide ID card scheme could use mobile phones EU-weite Regelung ID-Karte nutzen könnten Handys

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Haus Demokraten wollen Bush Admin untersucht für Kriegsverbrechen

Martyrs in the making at Guantanamo Märtyrer in die Entscheidungsfindung auf Guantanamo

Poll finds electorate split between Obama, McCain Umfrage findet Wählerschaft gespalten zwischen Obama, McCain

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes Senat Bericht über Bushs Krieg liegt: einem anderen Cover-Up von Kriegsverbrechen

Spying and the abuse of data Spionage und den Missbrauch von Daten

US Walks Away from UN Human Rights Council US-Wanderungen weg vom UN-Menschenrechtsrat

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal Cheney Enrages Iraker über Sicherheits-Deal

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda Demokraten Einführung Rechnung zu ächten Pentagon Propaganda

The War on Photography Der Krieg in der Fotografie

Fisk: The West's weapon of self-delusion Fisk: Der Westen der Waffe der Selbsttäuschung

DefendThyself DefendThyself commented on: kommentiert:
Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases Irakische Gesetzgeber sagen, anspruchsvolle 58 US-Militärstützpunkten
Permanent bases? Ständige Grundlagen? Why would we want to be invaders in a foreign state forever? Warum sollten wir sein wollen Invasoren in einem ausländischen Staat für immer? No... No ..
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

EyeSpyPro EyeSpyPro commented on: kommentiert:
Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance Ganganalyse-Software für die Überwachung vorgeschlagen, in einem Abstand
This is pretty interesting technology, and it could eventually filter... Dies ist sehr interessant, und es könnte eventuell Filter ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

john bollee John bollee commented on: kommentiert:
Lindsey Williams Videos on the Oil/Energy ‘Crisis’ Lindsey Williams Videos im Öl / Energie "Krise"
“If that enormous oil supply on the north slope in Alaska was... "Wenn das enorme Erdölversorgung auf der Nord-Flanke in Alaska war ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Fivish Fivish commented on: kommentiert:
Fisk: The West’s weapon of self-delusion Fisk: Der Westen der Waffe der Selbsttäuschung
Fisk is still peddling the lie of ‘palestin ian’ suffering at the hands of the... Fisk ist noch peddling die Lüge von "palestin ian 'Leiden in den Händen der ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS-Forum-Themen Temp offline - siehe Neueste Forum-Themen
Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum