RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Tuesday, June 10th, 2008 Martes, 10 de junio de 2008
RINF Foro
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

Iraq Tells US It Wants Troops Back in Barracks Iraq dice que EE.UU. quiere que las tropas de vuelta a los cuarteles

Monday, June 9th, 2008 Lunes, 9 de Junio, 2008

American troops in Iraq would be confined to their bases and private security guards subject to local law if Iraq gets its way in negotiations with the US over the future status of American forces. Tropas norteamericanas en Iraq se limite a sus bases y guardias de seguridad privados con sujeción a las leyes locales si Iraq le da su camino en las negociaciones con los EE.UU. sobre el futuro estatuto de las fuerzas americanas.

According to a senior Iraqi official, the negotiations between the two allies became so fraught recently that President Bush intervened personally to defuse the situation. Según un alto funcionario iraquí, las negociaciones entre los dos aliados llegaron a ser tan plagado recientemente que el Presidente Bush intervino personalmente para calmar la situación. On Thursday he telephoned Nouri al-Maliki, the Iraqi Prime Minister, to assure him that Washington was not seeking to undermine Iraq’s sovereignty and that America would reconsider any contentious part of the agreement. El jueves le llamó por teléfono a Nouri al-Maliki, el Primer Ministro iraquí, para asegurarle que Washington no estaba tratando de socavar la soberanía del Iraq y que Estados Unidos reconsidere cualquier polémica parte del acuerdo.

The current United Nations mandate for US troops expires at the end of this year and Washington wants to conclude a bilateral agreement with Baghdad for the future deployment of US forces. El actual mandato de las Naciones Unidas para los EE.UU. las tropas expira a finales de este año y Washington quiere concluir un acuerdo bilateral con Bagdad para el futuro despliegue de fuerzas de EE.UU.. There are just over 150,000 US troops in Iraq living on scores of bases across the country, from little 30-men outposts to sprawling camps often built around old Iraqi army barracks. Hay algo más de 150000 tropas de EE.UU. en Iraq que viven en decenas de bases en todo el país, de poco los hombres de 30 puestos de avanzada a menudo extensos campamentos en torno a antiguos cuarteles del ejército iraquí.

Construction work over the past five years has turned these bases into small towns of trailers, hangars and blast walls, equipped with a Pizza Hut, Starbucks-style coffee shops, cinemas and swimming pools. Los trabajos de construcción en los últimos cinco años ha convertido a estas bases en las pequeñas ciudades de los remolques, hangares y explosión paredes, equipada con un Pizza Hut, Starbucks estilo de los cafés, cines y piscinas.

Among a litany of sticking-points surrounding the status of forces agreement (SOFA) between the two countries are Iraqi concerns over how many US bases will remain in the country and who will be in control of Iraqi air space. Entre una letanía de adherencia de los puntos en torno a la situación de las fuerzas (SOFA) entre los dos países son iraquíes preocupación por el número de bases de EE.UU. permanecerán en el país y que será en el control del espacio aéreo iraquí.

Other flashpoints include whether private security companies working for US forces will continue to enjoy immunity from Iraqi law and whether US soldiers will maintain the freedom to travel where they want, arrest people and conduct raids without first gaining approval from the Iraqi Government. Otros puntos incluyen si las empresas privadas de seguridad que trabajan para las fuerzas de EE.UU. seguirá gozando de inmunidad respecto de la legislación iraquí y si soldados de EE.UU. mantendrá la libertad de viajar cuando ellos quieren, detener personas y realizar allanamientos sin antes obtener la aprobación del Gobierno iraquí.

Ali al-Dabbagh, the Iraqi government spokesman, said that under the new deal US soldiers should be confined to the larger bases. Ali al-Dabbagh, el portavoz del Gobierno iraquí, dice que en el marco del nuevo pacto soldados de EE.UU. deben limitarse a las grandes bases. “We do need the Americans to leave the cities and the streets,” he said. "Nosotros necesitamos a los americanos a abandonar las ciudades y las calles", dijo. “They have to be there in the back and . "Tienen que estar allí en la espalda y. . . in their camps. en sus campamentos. Whenever we ask them they will be ready to support and help.” Cuando les pedimos que estará listo para apoyar y ayudar. "

As for private security companies, “they should be subject to Iraqi law”, Mr al-Dabbagh said. En cuanto a las empresas de seguridad privada, "que deben estar sometidos a la legislación iraquí", el señor al-Dabbagh dijo. The immunity of such firms that work for the military or the British or American embassies triggered outrage last year after security guards employed by Blackwater, the largest private security company in Iraq, were involved in a confrontation that left 17 Iraqi civilians dead. La inmunidad de estas empresas que trabajan para los militares o los británicos o embajadas estadounidenses provocó indignación el año pasado después de los guardias de seguridad empleados de Blackwater, la mayor empresa de seguridad privada en Iraq, participaron en un enfrentamiento que dejó 17 civiles iraquíes muertos.

A status of forces agreement takes on average more than a year to conclude, but Washington hopes to seal the deal with Iraq by the end of July – a time-frame that the Iraqi side views with less importance than the content of the accord. Un estatuto de las fuerzas acuerdo toma en promedio más de un año para terminar, pero las esperanzas de Washington para sellar el acuerdo con el Iraq a finales de julio - de un plazo que la parte iraquí opiniones con menos importancia que el contenido del acuerdo.

Sanctioning the continuing presence of US troops is hugely sensitive, with many Iraqis opposed to such a move. El castigo de la presencia continuada de tropas de EE.UU. es muy sensible, con muchos iraquíes se opusieron a tal medida. Iran has also voiced concern that the deal will enable Washington to use Iraq as a launch pad to conduct attacks in the region. Irán también ha expresado su preocupación de que la operación permitirá a Washington a utilizar Iraq como una plataforma de lanzamiento para llevar a cabo ataques en la región. Mr al-Maliki used a weekend trip to Tehran to try to calm the tensions. Señor al-Maliki utilizado un viaje de fin de semana a Teherán para tratar de calmar las tensiones. “We will not allow Iraq to become a platform for harming the security of Iran and [other] neighbours,” he said. "No vamos a permitir que Iraq se convierta en una plataforma para dañar la seguridad de Irán y [otros] países vecinos", dijo.

The Iraqi Prime Minister will need to tread carefully to win the backing of his parliament for the pact and also ensure that the US side is satisfied. El primer ministro iraquí tendrá que pisar con cuidado para ganar el respaldo de su parlamento para el pacto y también asegurarse de que los EE.UU. lado está satisfecho.

Britain, which will have to sign its own bilateral accord with Iraq to legalise the presence of British troops in the country post2008, is watching the discussions with interest. Gran Bretaña, que tendrá que firmar su propio acuerdo bilateral con Iraq para legalizar la presencia de tropas británicas en el país post2008, está viendo los debates con interés. London will use the US-Iraq arrangements for its own agreement. Londres utilizará los EE.UU.-Iraq disposiciones para su propio acuerdo.

The senior Iraqi official, who asked to remain anonymous, said that the chief concern is that Iraq’s sovereignty is protected. El alto funcionario iraquí, que pidió permanecer en el anonimato, dijo que la preocupación principal es que la soberanía del Iraq está protegida.

“President [Bush] has been in touch with the Prime Minister of Iraq and has said that the issues which are rejected or not approved by the Government of Iraq will be reconsidered and the future American presence will be for assisting and coordinating with the Iraqi Government,” he told The Times about the conversation, which took place last Thursday. "El Presidente [Bush] ha estado en contacto con el Primer Ministro de Iraq y ha dicho que las cuestiones que son rechazadas o no aprobados por el Gobierno de Iraq será examinada de nuevo y el futuro de América presencia será para ayudar y coordinar con el Gobierno iraquí ", Dijo a The Times de la conversación, que tuvo lugar el pasado jueves.

A senior US official in Baghdad said that such conferences between the two leaders were fairly frequent. Un alto oficial de EE.UU. en Bagdad dijo que estas conferencias entre los dos dirigentes eran bastante frecuentes. “[Mr Bush] has assured Prime Minister al-Maliki consistently we respect Iraq’s sovereignty. "[El señor Bush] ha asegurado el Primer Ministro al-Maliki constantemente respetamos la soberanía del Iraq. The content, the positions we take in the negotiations, will reflect that,” the official said. El contenido, las posiciones que tomamos en las negociaciones, que refleje, "dijo el funcionario.

US diplomats have been meeting their Iraqi counterparts for the past two months to draw up the status of forces document as well as a strategic framework, which sketches out every aspect of the two countries’ relationship from security, politics and the economy to culture, science and education. EE.UU. diplomáticos se han reunido sus homólogos iraquíes en los últimos dos meses para elaborar el estatuto de las fuerzas documento, así como de un marco estratégico, que esboza todos los aspectos de los dos países "relación de seguridad, la política y la economía a la cultura, la ciencia y la educación.

As part of the process, several Iraqi delegates are due to return this week from a fact-finding trip to some of more than 80 countries, including Japan, Turkey and Singapore, with which the United States already has a status of forces accord. Como parte del proceso, varios delegados iraquíes se deben a regresar esta semana de una investigación de los hechos viaje a algunos de los más de 80 países, entre ellos Japón, Turquía y Singapur, con la que los Estados Unidos ya tiene un estatuto de las fuerzas acuerdo.

The Iraq-US pact, while based on the same principles of two sovereign nations, will differ slightly because of the need for US forces to be able to fight. El Iraq-Estados Unidos pacto, mientras que basarse en los mismos principios de dos naciones soberanas, difieren ligeramente debido a la necesidad de fuerzas de EE.UU. para poder luchar.

“The general premise though is that they operate in a manner which reflects respect for, acknowledgement of Iraqi sovereignty and ultimately an Iraqi decision,” the US official said. "La premisa general es que aunque funcionan de una manera que refleja el respeto, el reconocimiento de la soberanía iraquí y, en última instancia una decisión iraquí", los EE.UU. dijo oficiales.


See More: Ver más:

Have Your Say: Iraq Tells US It Wants Troops Back in Barracks Danos tu opinión: Iraq dice que EE.UU. quiere que las tropas de vuelta a los cuarteles
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 3:02 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, junio 9, 2008 a 3:02 pm y se presenta bajo War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas noticias debates
LATEST FORUM TOPICS FORO temas más recientes
The First Signs of "Peak Gas"? Los primeros signos de "Pico de gas"?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought Las especies extintas de ir más rápido que los científicos pensamiento

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Casa demócratas quieren Bush Admin investigados por los crímenes de guerra

Martyrs in the making at Guantanamo Mártires en la puesta en Guantánamo

Poll finds electorate split between Obama, McCain Encuesta electorado se encuentra dividido entre Obama, McCain

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes Senado informe sobre la guerra de Bush se encuentra: Otro encubrimiento de los crímenes de guerra

Spying and the abuse of data Al acecho y el uso indebido de datos

US Walks Away from UN Human Rights Council EE.UU. paseos fuera de la ONU Consejo de Derechos Humanos

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal Cheney Enrages iraquíes de seguridad se ocupan

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda Demócratas introducen proyecto de ley para prohibir la propaganda del Pentágono

The War on Photography La guerra en la fotografía

Fisk: The West's weapon of self-delusion Fisk: El Oeste del arma de auto-engaño

Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records Washington ordenó la destrucción de registros de los interrogatorios de Guantánamo

Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance Software de reconocimiento de andar propuesto para la vigilancia a una distancia

Mary Marie Taylor Mary Marie Taylor commented on: comentó:
Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records Washington ordenó la destrucción de registros de los interrogatorios de Guantánamo
The United States Government, Bush, Cheney, MUST stop torture... El Gobierno de los Estados Unidos, Bush, Cheney, debe poner fin a la tortura ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

DefendThyself DefendThyself commented on: comentó:
Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases Los legisladores iraquíes dicen EE.UU. exigentes 58 bases militares
Permanent bases? Bases permanentes? Why would we want to be invaders in a foreign state forever? ¿Por qué queremos ser invasores en un Estado extranjero para siempre? No... No ..
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

EyeSpyPro EyeSpyPro commented on: comentó:
Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance Software de reconocimiento de andar propuesto para la vigilancia a una distancia
This is pretty interesting technology, and it could eventually filter... Esto es bastante interesante, la tecnología, y podría eventualmente filtro ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

john bollee John bollee commented on: comentó:
Lindsey Williams Videos on the Oil/Energy ‘Crisis’ Lindsey Williams Vídeos en el Petróleo y Energía "crisis"
“If that enormous oil supply on the north slope in Alaska was... "Si ese enorme abastecimiento de petróleo en la vertiente norte de Alaska fue ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS Foro Temp puestos fuera de línea - Ver Foro puestos
Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro