Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Monday, June 11th, 2007 周一, 2007年6月11日

Iraq Inquiry Reject By British Parliament伊拉克拒绝接受调查,由英国国会

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Thomas Wagner托马斯瓦格纳
The Associated Press相关新闻

The House of Commons on Monday rejected a motion by the opposition Conservative Party calling for a formal inquiry into the British government’s decision to go to war in在众议院,就周一否决了一项议案,由最大反对党保守党要求建立一个正式的调查,英国政府的这一决定去战争 Iraq 伊拉克 .

On a 288-253 vote, the lower house of Parliament sided with Prime Minister Tony Blair, who ruled out such an inquiry now.对288-253表决时,议会下院片面与英国首相布莱尔,他们排除了这种调查。

Foreign Secretary Margaret Beckett said the government’s view was that “there would come a time when these issues will be explored,” but she added that “it would be wrong to launch such an inquiry” while British troops are engaged in Iraq.外交大臣玛格丽特贝克特说,政府的看法是, "有来的时候,这些问题将探索" ,但她补充说: "这将是错误的发动这种调查" ,而英国军队参与在伊拉克。

In a separate vote, lawmakers voted 274-229 to adopt a government resolution warning that an inquiry would divert attention from the vital task of improving conditions in Iraq.在另一项表决,议员们投了274-229通过一项决议,政府警告说,调查将注意力转移到重要的任务,改善条件,在伊拉克。

Although the government defeated the inquiry motion as expected, the vote was closer than Labour’s 61-seat majority, indicating some party members voted against Blair, who angered many in his party by joining in the war.虽然政府打败了调查议案,一如所料,投票结果更接近劳工的61席的多数,这表明,一些党员反对布莱尔,谁激怒了许多在他的政党,加入这场战争。

Blair gives up the premiership June 27 and will be replaced by Treasury chief Gordon Brown, who made a surprise visit to Iraq on Monday to study布莱尔放弃超级联赛6月27日,并会取代财政部首席财政大臣布朗,他出人意料地作出对伊拉克进行访问于周一学习 Britain’s 英国的 participation in the war and to meet with Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki.参与这次战争中,并与伊拉克总理里基地马利基。

Liam Fox, the Conservative Party’s defense spokesman, said before the inquiry vote that it was important to examine how British leaders decided whether to back the US-led invasion in March 2003.演员福克斯,保守党的国防发言人表示,之前的调查投票,这是重要的,以研究如何在英国领导人决定是否要回到以美国为首的入侵,在2003年3月。

“We want the principle established that there must be an inquiry. "我们要建立的原则,即必须有一个调查。 It’s about making sure we don’t make the same mistakes again,” said Fox, whose party at the time strongly supported Blair’s decision.他知道肯定我们不要犯同样的错误再次说: "福克斯,其党在当时的大力支持布莱尔的决定。

In a key House of Commons debate on March 18, 2003, shortly before the war began, 90 percent of Conservative legislators voted for the invasion, compared to 62 percent of Labour members.在一个关键下议院辩论于2003年3月18日,前不久战争开始时,百分之九十以上的保守立委投票赞成入侵相比, 62 %的英国工党成员。 All the Liberal Democrats, the third-largest party in the Commons, voted against.所有自由民主党,第三大党,在下议院的,投了反对票。

The Conservatives’ foreign affairs spokesman, William Hague, urged lawmakers to bow to the “gathering consensus” and hold an inquiry into the war, which has been very unpopular with the British public.保守党外交事务发言人威廉海牙,敦促国会低头,以"聚会共识" ,并举行了一个调查战争,它已经非常不受欢迎的,与英国公众。

“This government and future governments need to learn the lessons and the country needs to be assured that they will have done so,” he said. "这个政府和未来政府需要找教训和国家需要得到保证,他们将有这样做的, "他说。

Hague, who led the Conservative Party from 1997 to 2001, spoke in favor of the invasion in the debate four years ago.海牙,他们带领保守党,从1997年至2001年,以有利于入侵,在辩论四年前。

At that time, he said it was part of Britain’s “national interest to act in concert with the United States of America in matters of world peace and stability.”在那个时候,他说,这是一部分,英国的"国家利益行事,与美利坚合众国的事项世界的和平与稳定" 。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'Iraq Inquiry Reject By British Parliament' : 评论'伊拉克拒绝接受调查,由英国国会'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • Brown rejects calls for probe into war as US toll tops 3,500 布朗拒绝呼吁探战争,因为美国的收费顶部3500名
  • UK Police Send Cash-For-Honors File to Prosecutors 英国警方送现金换荣誉档案,以检察官
  • WMDs: Thousands killed for a lie and it’s case closed 大规模杀伤性武器:千杀害的一个谎言,它的个案已结束
  • Government rejects 7 July inquiry 政府拒绝接受7月7日调查
  • Pull troops out now and stand up to Bush, inquiry tells Brown 撤离出来,现在站起来,布什说,调查告诉布朗

  • This entry was posted on Monday, June 11th, 2007 at 11:58 pm and is filed under 本条目被张贴于周一, 2007年6月11日在下午11时58分,并提交下 War & Terrorism 战争与恐怖主义 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 590 Users Online Right Now 590个 用户在线现在
    Current Discussion 目前的讨论

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on 美国公民必须要求白宫旅行许可«折衷主义博客 US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel 美国公民必须要求白宫旅行许可

    Breaking News 突发新闻