Iraq Inquiry Reject By British Parliament Iraq enquête rejeter par le Parlement britannique
Thomas Wagner Thomas Wagner
The Associated Press The Associated Press
The House of Commons on Monday rejected a motion by the opposition Conservative Party calling for a formal inquiry into the British government’s decision to go to war in La Chambre des communes a rejeté lundi une motion de l'opposition du Parti conservateur appelant à une enquête sur la décision du gouvernement britannique à la guerre en Iraq Iraq .
On a 288-253 vote, the lower house of Parliament sided with Prime Minister Tony Blair, who ruled out such an inquiry now. 288-253 sur un vote, la chambre basse du Parlement, le parti du Premier ministre Tony Blair, qui a écarté une telle enquête maintenant.
Foreign Secretary Margaret Beckett said the government’s view was that “there would come a time when these issues will be explored,” but she added that “it would be wrong to launch such an inquiry” while British troops are engaged in Iraq. Margaret Beckett, Secrétaire aux affaires étrangères a dit que le gouvernement était d'avis qu ' "il viendrait un moment où ces questions seront étudiées,« mais elle a ajouté que «ce serait une erreur de lancer une telle enquête" tandis que les troupes britanniques sont engagés en Irak.
In a separate vote, lawmakers voted 274-229 to adopt a government resolution warning that an inquiry would divert attention from the vital task of improving conditions in Iraq. Dans un vote séparé, les législateurs ont voté 274-229 gouvernement d'adopter une résolution d'avertissement qu'une enquête serait détourner l'attention de la tâche essentielle consistant à améliorer les conditions en Iraq.
Although the government defeated the inquiry motion as expected, the vote was closer than Labour’s 61-seat majority, indicating some party members voted against Blair, who angered many in his party by joining in the war. Bien que le gouvernement ait vaincu l'enquête motion comme prévu, le vote était plus proche que du travail de 61 sièges la majorité, en indiquant certains membres du parti ont voté contre Blair, qui a irrité de nombreux membres de son parti en se joignant à la guerre.
Blair gives up the premiership June 27 and will be replaced by Treasury chief Gordon Brown, who made a surprise visit to Iraq on Monday to study Blair renonce au Premier ministre du 27 juin et sera remplacé par le chef du Trésor Gordon Brown, qui a fait une visite surprise en Irak pour étudier le lundi Britain’s Grande-Bretagne participation in the war and to meet with Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki. Participation à la guerre et à rencontrer le Premier ministre irakien Nouri al-Maliki.
Liam Fox, the Conservative Party’s defense spokesman, said before the inquiry vote that it was important to examine how British leaders decided whether to back the US-led invasion in March 2003. Liam Fox, le Parti conservateur porte-parole de la défense, a déclaré devant le vote enquête qu'il était important d'examiner comment les Britanniques ont décidé de revenir si l'invasion en mars 2003.
“We want the principle established that there must be an inquiry. "Nous voulons que le principe établi qu'il doit y avoir une enquête. It’s about making sure we don’t make the same mistakes again,” said Fox, whose party at the time strongly supported Blair’s decision. C'est faire en sorte que nous ne faisons les mêmes erreurs à nouveau ", a déclaré Fox, dont le parti à l'époque fortement soutenu la décision de Blair.
In a key House of Commons debate on March 18, 2003, shortly before the war began, 90 percent of Conservative legislators voted for the invasion, compared to 62 percent of Labour members. Dans un débat de la Chambre des communes le 18 mars 2003, peu de temps avant le début de la guerre, 90 pour cent des législateurs conservateurs ont voté pour l'invasion, comparativement à 62 pour cent des membres du parti travailliste. All the Liberal Democrats, the third-largest party in the Commons, voted against. Tous les libéraux-démocrates, le troisième plus important parti à la Chambre des communes, ont voté contre.
The Conservatives’ foreign affairs spokesman, William Hague, urged lawmakers to bow to the “gathering consensus” and hold an inquiry into the war, which has been very unpopular with the British public. Les Conservateurs porte-parole des Affaires étrangères, William Hague, a exhorté les législateurs de céder à la "collecte de consensus" et de tenir une enquête sur la guerre, qui a été très impopulaire dans l'opinion publique britannique.
“This government and future governments need to learn the lessons and the country needs to be assured that they will have done so,” he said. «Ce gouvernement et futurs gouvernements doivent tirer les leçons et que le pays a besoin d'être assurés qu'ils ne l'ont fait", at-il dit.
Hague, who led the Conservative Party from 1997 to 2001, spoke in favor of the invasion in the debate four years ago. La Haye, qui a dirigé le parti conservateur de 1997 à 2001, s'est prononcée en faveur de l'invasion dans le débat il ya quatre ans.
At that time, he said it was part of Britain’s “national interest to act in concert with the United States of America in matters of world peace and stability.” À ce moment-là, il a dit qu'il faisait partie de la Grande-Bretagne "l'intérêt national d'agir de concert avec les États-Unis d'Amérique en matière de paix mondiale et la stabilité."
Iraq Iraq Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Iraq Inquiry Reject By British Parliament' : Commentaire sur "Rejeter En Iraq enquête britannique du Parlement:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























