Iraq Inquiry Reject By British Parliament Irak Untersuchungsausschuss ablehnen, von britischen Parlament
Thomas Wagner Thomas Wagner
The Associated Press The Associated Press
The House of Commons on Monday rejected a motion by the opposition Conservative Party calling for a formal inquiry into the British government’s decision to go to war in Das House of Commons am Montag abgelehnt, einen Antrag von der Opposition der Konservativen Partei, die eine formelle Untersuchung der britischen Regierung die Entscheidung zum Krieg in Iraq Irak .
On a 288-253 vote, the lower house of Parliament sided with Prime Minister Tony Blair, who ruled out such an inquiry now. Auf einer Abstimmung 288-253, das Unterhaus des Parlaments einseitig mit Premierminister Tony Blair, auszuschließen, die eine solche Untersuchung.
Foreign Secretary Margaret Beckett said the government’s view was that “there would come a time when these issues will be explored,” but she added that “it would be wrong to launch such an inquiry” while British troops are engaged in Iraq. Außenministerin Margaret Beckett sagte, die Regierung der Ansicht war, dass "es eine Zeit kommen würde, wenn diese Fragen werden untersucht," aber sie fügte hinzu, dass "es wäre falsch, eine solche Untersuchung", während die britischen Truppen im Irak beteiligt sind.
In a separate vote, lawmakers voted 274-229 to adopt a government resolution warning that an inquiry would divert attention from the vital task of improving conditions in Iraq. In einer getrennten Abstimmung, 274-229 habe der Gesetzgeber die Verabschiedung einer Resolution Regierung warnt davor, dass eine Untersuchung würde die Aufmerksamkeit von der lebenswichtigen Aufgabe, die Verbesserung der Lebensbedingungen in Irak.
Although the government defeated the inquiry motion as expected, the vote was closer than Labour’s 61-seat majority, indicating some party members voted against Blair, who angered many in his party by joining in the war. Obwohl die Regierung die Untersuchung besiegt Bewegung wie erwartet, die Abstimmung war näher als Labour-Mehrheit von 61 Sitzen, zeigt einige Partei-Mitglieder stimmten gegen Blair, die verärgert viele in seiner Partei durch den Beitritt in den Krieg.
Blair gives up the premiership June 27 and will be replaced by Treasury chief Gordon Brown, who made a surprise visit to Iraq on Monday to study Blair gibt den Vorsitz 27. Juni und wird ersetzt durch die Treasury-Chef Gordon Brown, die einen überraschenden Besuch in den Irak am Montag zu studieren Britain’s Britain's participation in the war and to meet with Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki. Beteiligung an dem Krieg und zu einem Treffen mit irakischen Premierminister Nouri al-Maliki.
Liam Fox, the Conservative Party’s defense spokesman, said before the inquiry vote that it was important to examine how British leaders decided whether to back the US-led invasion in March 2003. Liam Fox, der Konservativen Partei bei der Verteidigung der Sprecher, sagte vor der Abstimmung, die Untersuchung war es wichtig zu prüfen, wie britische Führer zurück zu entschieden, ob die US-geführten Invasion im März 2003.
“We want the principle established that there must be an inquiry. "Wir wollen den Grundsatz fest, dass es muss eine Untersuchung. It’s about making sure we don’t make the same mistakes again,” said Fox, whose party at the time strongly supported Blair’s decision. Es geht darum, ob wir nicht die gleichen Fehler wieder ", sagte Fox, deren Partei an der Zeit stark unterstützt Blairs Entscheidung.
In a key House of Commons debate on March 18, 2003, shortly before the war began, 90 percent of Conservative legislators voted for the invasion, compared to 62 percent of Labour members. In einem Schlüssel House of Commons Debatte am 18. März 2003, kurz bevor der Krieg begann, 90 Prozent der Konservativen Gesetzgeber habe für die Invasion, im Vergleich zu 62 Prozent der Labour-Abgeordneten. All the Liberal Democrats, the third-largest party in the Commons, voted against. Alle die Liberaldemokraten, die drittgrößte Partei in der größten, stimmten dagegen.
The Conservatives’ foreign affairs spokesman, William Hague, urged lawmakers to bow to the “gathering consensus” and hold an inquiry into the war, which has been very unpopular with the British public. Die Konservativen, dem außenpolitischen Sprecher, William Hague, forderte der Gesetzgeber sich in das "Sammeln Konsens" und eine Untersuchung in den Krieg, das war sehr unpopulär mit der britischen Öffentlichkeit.
“This government and future governments need to learn the lessons and the country needs to be assured that they will have done so,” he said. "Diese Regierung und künftige Regierungen müssen lernen, und das Land muss gewährleistet werden, dass sie dies getan haben", sagte er.
Hague, who led the Conservative Party from 1997 to 2001, spoke in favor of the invasion in the debate four years ago. Haag, der die Konservative Partei von 1997 bis 2001, sprach zu Gunsten der Invasion in der Debatte vor vier Jahren.
At that time, he said it was part of Britain’s “national interest to act in concert with the United States of America in matters of world peace and stability.” Zu dieser Zeit, er sagte, es war ein Teil der britischen "nationalen Interesse zu handeln, in Abstimmung mit den Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiet des Weltfriedens und der Stabilität."
Iraq Irak Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Iraq Inquiry Reject By British Parliament' : Kommentar zum Thema "Irak-Untersuchungsausschuss ablehnen Durch britischen Parlaments:
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























