RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Wednesday, May 7th, 2008 | Среда, 7 мая 2008 | 1145 Users Browsing The Newswire 1145 Пользователи, просматривающие Newswire | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
Iraq ‘Divide and Rule’ Strategy Called Shortsighted Ирак "разделяй и властвуй" Стратегия звонили недальновидна Monday, May 5th, 2008 Понедельник, 5 мая 2008 года
Though the 2007 revamping of the counter-insurgency strategy, known as the “surge,” has markedly reduced violence, political turmoil and ethno-sectarian strife still plague Iraq. Хотя 2007 перестроить деятельность по борьбе с повстанцами стратегию, известную как "всплеск", значительно сокращен насилия, политического хаоса и этно-религиозной розни еще чума Ираке. The US surge and its concurrent positive developments did create political space, but meaningful moves toward comprehensive political accords and reconciliation have yet to follow, said a pair of new Iraq reports from the International Crisis Group (ICG). США всплеска и его параллельных позитивные сдвиги действительно создать политическое пространство, но значимых движется в направлении всеобъемлющего политического соглашения и примирения, до сих пор не последовать, говорит, пару новых докладов от Ирака Международная кризисная группа (МКГ). For example, the Sunni Awakening, or Sahwa movement, that helped to slow violence in much of Baghdad and Anbar province by bringing in former insurgents and incorporating them into US-funded militias, for example, leaves a new Sunni political landscape. Так, например, суннитов Пробуждения, или Sahwa движения, которые помогли замедлить насилия в большей части Багдада и провинции Анбар в результате чего в бывших повстанцев и их включение в финансируемых США боевиков, например, листья нового суннитского политического ландшафта. But that landscape, with all of its advantages for bringing stability – and thereby aiding the US occupation – has failed to transition into the politics of the Iraqi central government. Но это ландшафт, со всеми ее преимуществами для привлечения стабильности - и тем самым помогая США оккупации, - не смог переходного периода в политике центрального правительства Ирака. Frustration with those failures creates a tense atmosphere that even US officials acknowledge as being “fragile and reversible.” Разочарование в этих неудач создает напряженную атмосферу, что даже должностные лица США признают как "хрупкий и обратимый характер". “Tribal elements and former insurgents may become disillusioned with lack of political progress, inadequate steps toward economic and social inclusion, and what they perceive as continued dominance by Iran and its Shi’ite proxies,” said the first IGC report, “Iraq After the Surge I: The New Sunni Landscape.” "Племенных элементов и бывшие повстанцы могут быть разочарованы с отсутствием политического прогресса, недостаточные шаги в направлении экономической и социальной интеграции, и то, что они воспринимают как продолжение доминирования со стороны Ирана и его шиитской доверенных лиц", сказал первый доклад МПС, "После Ирака Сетевые I: "Нью-сунниты Пейзаж". So while the larger insurgent-US battles and wider Sunni-Shia fighting have abated, the new, smaller, more subdivided groups continue to bump heads. Так что в то время как более крупные повстанческие-США и более широкого сражения между суннитами и шиитами боевых действий снизилась, новые, меньшие, более подразделяются на группы по-прежнему с кем головы. The US policy of tending to choose between these groups with either economic or military support, said the report, does not constitute meaningful steps toward political reconciliation. США политику, которые могут выбирать между этими группами с любой экономической или военной поддержки, говорится в сообщении, не представляет собой значимых шагов в направлении политического примирения. The IGC report notes that the US “divide-and-rule tactics” reinforce the new fault lines in society, and by benefiting only one group, create resentment among the others. МПС докладе отмечается, что США "разделяй и властвуй" тактика "усилить новых линий в вине общества, а также в интересах только одной группы, создавать недовольство среди других. “Ultimately, stability will require that such rivalries be mediated neither through violence nor buy-off, but by functional, legitimate state institutions,” said the report. "В конечном итоге, стабильности потребует, что такое соперничество быть посредником ни путем насилия, ни покупать светотеневой границы, но и функциональными, законными государственными учреждениями", говорится в сообщении. That, in turn, requires the US to support “a genuinely inclusive political system.” Это, в свою очередь, требует, чтобы поддержать США "действительно включительно политической системы". Another incident of US favoritism that could lead to sharp divides and potential large-scale violence is the intra-Shia power struggle for control of southern Iraq. Еще один инцидент, США favoritism, что может привести к резкому делит и потенциального крупномасштабного насилия внутри-шиитов борьба за власть за контроль над южной частью Ирака. Backed by US air power, an offensive by the two main power-sharing partners in the Iraqi central government, Da’wa and the Islamic Supreme Council of Iraq, in the southern strongholds of militant anti-US cleric Moqtada al-Sadr was designed to cripple Sadr and his Mahdi Army militia ahead of provincial elections scheduled for this fall. При поддержке военно-воздушных сил США, наступление две основные разделения власти партнерами в иракских центральных органов государственного управления, Дава и Высшего исламского совета Ирака, в южной части опорных воинствующего анти-американские священнослужитель Moqtada аль-Садра была разработана для калечить Садра и его боевиков Армии Махди впереди провинциальных выборов, намеченных на этой осенью. When the advance was thwarted by Sadrist fighters, the ruling Shia parties took up a piece of legislation that was aimed at scuttling Sadr’s bid in the elections by making it illegal for parties with militias to participate. Когда заранее было сорвано по Sadrist боевиков шиитских партий правящей рассмотрела закон о том, что было направлено на scuttling Садра в торгах в выборах, сделав его незаконной со стороны боевиков для участия. Council on Foreign Relations fellow Mohammad Bazzi wrote in the Washington Times that though Sadrists and the Mahdi Army were not named in the legislation, it is clearly a misguided attempt to isolate them – noting that other parties such as ISCI are not hampered though they, too, have militias. Совет по внешним сношениям собратьев Мохаммад Bazzi писал в "Вашингтон таймс" о том, что хотя Sadrists и Армия Махди, не указанных в законодательстве, очевидно, что ошибочно пытаться изолировать их - отметив, что другие стороны, например, МСКП, не мешает хотя и они тоже , Имеют боевиков. “It’s virtually impossible to wipe out the Sadrist trend, which is a social, political, and military movement that enjoys wide support, particularly among young and poor Shi’ites,” wrote Bazzi. "Это практически невозможно уничтожить Sadrist тенденцию, которая является социальной, политической, военной и движение, которое пользуется широкой поддержкой, особенно среди молодых и бедных Shi'ites", писал Bazzi. “The consequences of trying to isolate Sheik al-Sadr and his political movement are profound,” said Bazzi, saying that the move would end a Sadr cease-fire and drastically increase violence aimed at both the US and the central Iraqi government. "Последствия пытается изолировать Шейх аль-Садра и его политического движения, глубокие", сказал Bazzi, заявив, что шаг положит конец Садра о прекращении огня и резкого увеличения насилия, направленных на США и центрального правительства Ирака. Noting the situation in the second report, “Iraq After the Surge II: The Need For a New Political Strategy,” ICG recommends that the Iraqi government hold provincial elections on the original schedule of Oct. 1, 2008, and “ensure that these are inclusive of all parties, groups and individuals that publicly accept nonviolence (rather than, at this stage, disband their militias).” Отметив, ситуация во втором докладе, "Ирак после всплесков II: необходимость в новой политической стратегии," МКГ рекомендует, чтобы иракское правительство проведет провинциальных выборов по первоначальным графиком 1 октября 2008 года, а также "обеспечить, чтобы эти включительно всех партий, групп и отдельных лиц, которые публично признать ненасилия (а не на данном этапе, расформировать их милиции). " This runs contrary to the law before the Iraqi parliament, and would allow incorporation of Sadrists into above-board politics. Это идет вразрез с законом перед иракским парламентом, и дадут возможность включения Sadrists на борту выше политики. “If [the Sadrists are going to sweep the South], that needs to be allowed to happen – so long as it’s the result of a free and fair election and not at the barrel of a gun,” Jason Gluck of the US Institute of Peace (USIP) told IPS. "Если [Sadrists собираетесь" зачистке "Юг], что необходимо допустить - до тех пор, пока он результате свободных и справедливых выборов, а не на ствол пушки", Джейсон Глюка из США Институт мира (ЮСИП) сообщили, IPS. “If you want to talk about political progress, there are many justifications for confronting the armed militias, particularly the Mahdi Army,” said Gluck. "Если вы хотите поговорить о политическом прогрессе, есть много оснований для стоящих перед вооруженными боевиками, в частности Армии Махди", заявил Глюка. “But that confrontation must be coupled with political opportunity and engagement. "Но эта конфронтация должна быть увязана с политическими и возможность участия. The Sadrists need to be ensured that if they comply, there are going to be free and fair elections.” Sadrists должны быть обеспечены, что, если они отвечают, там будут свободные и справедливые выборы ". “My criticism would be that there has not been this olive branch – this welcoming into the political process – that’s simultaneous with the military engagement,” continued Gluck, who is a rule-of-law adviser with USIP. "Моя критика будет то, что не было этой оливковую ветвь - это приветствовать в политический процесс - это одновременно с задачами военного вмешательства", продолжение Глюка, которые имеет правового консультанта с ЮСИП. “It has not been made clear that while Sadr and the Mahdi Army must disarm, or at the very least disavow violence [as with the ICG proposal], if they do that they will be welcomed into the political process.” "Оно не было ясно, что, хотя Садра и Армия Махди должен разоружиться, или, по крайней мере, очень дезавуировать насилия [также с предложением МКГ], если они делают, что они будут приветствовать в политическом процессе". Gluck acknowledged that the dealings of Sadrist members of parliament – in line with the general Sadrist Iraqi nationalism – already show that they are capable of meaningful political engagement, most importantly across sectarian lines. Глюка признал, что сделки по Sadrist членов парламента, - в соответствии с общим Sadrist иракского национализма - уже свидетельствуют о том, что они способны значимого политического участия, самое главное всей сектантской линии. “We can promote that by encouraging Sadr to rely on the political process and not on the barrel of a gun,” he said. "Мы можем содействовать этому путем поощрения Садра опираться на политический процесс, а не на ствол пушки", сказал он. The IGC report on the new politics needed in Iraq reinforced the importance of the provincial elections as a stepping stone toward true reconciliation. МПС доклад о новой политике в Ираке необходимо укрепить значение провинциальных выборов, как ступенью к подлинному примирению. “If genuinely free and fair and carried out in a secure environment, these hold the potential of beginning to alter the political landscape by bringing a new generation and class of political leaders to the fore,” it said. "Если подлинно свободных и справедливых и проводятся в безопасной обстановке, провести эти возможности начинают менять политический ландшафт путем привлечения нового поколения и класс политических лидеров план", сказал он. Nearly all observers agree that action needs to be taken soon in the relative calm provided by the US surge strategy. Почти все наблюдатели согласны с тем, что необходимо принять меры в ближайшее время в относительно спокойной обстановке, представленной США всплеск стратегии. “There is reason to fear this is only a temporary salve and that underlying issues will again come to the fore,” said the IGC report. "Существует основания опасаться, это лишь временная salve и что основные проблемы будут вновь прийти на передний план", сказал МПС доклада. “Whatever political space the surge tore open is likely to narrow once again.” "Какими бы ни политического пространства всплеск tore открытым, скорее всего, узким вновь". See More: См. Подробнее: Iraq Ирак USA News Новости СШАHave Your Say: Iraq ‘Divide and Rule’ Strategy Called Shortsighted Ваш Скажи: Ирак "разделяй и властвуй" Стратегия звонили недальновидна Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах One Response to “Iraq ‘Divide and Rule’ Strategy Called Shortsighted” Один из ответов на "Ирак" разделяй и властвуй "Стратегия звонили недальновидна"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 8:36 am and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 5 мая 2008 года в 8:36 утра и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |
[…] Continued . […] Продолжение. . . […]