RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Saturday, June 28th, 2008 Samstag, 28. Juni 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Irak Behörden sagen, US-Soldaten Zivilisten getötet 9

Friday, June 27th, 2008 Freitag, 27. Juni 2008

By Von Doug Smith Doug Smith | BAGHDAD — Nine Iraqi civilians were killed Wednesday in two armed clashes involving US soldiers, local authorities reported. | BAGHDAD - Neun irakische Zivilisten getötet wurden Mittwoch in zwei bewaffneten Zusammenstößen mit US-Soldaten, die lokalen Behörden gemeldet. The military said US soldiers were fired upon first in both incidents. Das Militär sagte US-Soldaten feuerten auf den ersten in beide Vorfälle.

In the capital, three people were killed in a fiery crash after gunfire erupted as their vehicle passed US soldiers with a convoy stopped near the Baghdad international airport to recover a stalled vehicle. In der Hauptstadt, drei Menschen wurden getötet in einem feurigen Absturz nach Schießereien ausgebrochen, wie ihr Fahrzeug vergangen US-Soldaten mit einem Konvoi gestoppt in der Nähe des internationalen Flughafens Bagdad wieder ein Fahrzeug zum Stillstand gekommen.

Officials at Yarmouk Hospital identified the dead as a manager and two female employees from a bank at the airport. Beamte im Yarmouk-Krankenhaus identifiziert den Toten als Manager und zwei weibliche Angestellte von einer Bank auf dem Flughafen. Iraqi police also reported that two bodyguards were injured. Irakischen Polizei auch berichtet, dass zwei Leibwächter wurden verletzt.

A statement from the US military characterized the three as criminals who opened fire on the military convoy about 9 am The statement said that the assault left bullet holes in the US vehicles and that a weapon was recovered from the wreckage. Eine Erklärung des US-Militärs zeichnet sich die drei als Kriminelle, eröffnet Feuer auf den Konvoi über militärische 9 Uhr Die Erklärung gesagt, dass der Angriff links bullet Löcher in den US-Fahrzeuge und das war eine Waffe aus dem Wrack.

The conflicting information in the two reports could not be immediately reconciled. Die widersprüchlichen Informationen in den beiden Berichten konnte nicht sofort in Einklang gebracht.

In east Baghdad, a roadside bomb killed one American soldier Wednesday, the US military announced today. In Ost-Bagdad, eine Bombe getötet Straßenrand ein amerikanischer Soldat Mittwoch, dem US-Militär hat heute bekannt gegeben. At least 4,110 US service members have died since the war began in 2003, according to Mindestens 4110 US-Service-Mitglieder ums Leben gekommen seit dem Krieg begann 2003, nach icasualties.org . Werden.

Earlier Wednesday outside Tikrit, about 80 miles north of Baghdad, six people were killed and three injured in and near a farmhouse that was destroyed in a US airstrike, police said. Frühere Mittwoch außerhalb Tikrit, etwa 80 km nördlich von Bagdad, sechs Menschen wurden getötet und drei verletzt und in der Nähe eines Bauernhauses, dass zerstört wurde in einem US-Airstrike, Polizei sagte. A US ground patrol called in the strike after coming under fire. Eine US-Patrouille Boden Bezeichnung in den Streik, nachdem die unter Feuer.

Police said the farmer, Affar Ahmed Zidan, heard the patrol outside about 2:30 am and fired three warning shots in the air, thinking the soldiers were thieves. Polizei sagte der Bauer, Affar Ahmed Zidan, gehört die Patrouille außerhalb etwa 2:30 Uhr und feuerte drei Schüsse Warnung in die Luft, das Denken der Soldaten waren Diebe.

Zidan then phoned police for help while hiding under a tree, saying he feared the Americans would bomb him, police said. Zidan dann telefonierte Polizei zu helfen, während verbirgt sich unter einen Baum und sagte, er befürchtet, die Amerikaner würden ihn Bombe, die Polizei sagte.

A neighbor, Tariq Azzawi, said Zidan was killed beside the tree and his wife and three children were killed in the house. Ein Nachbar, Tariq Azzawi, sagte Zidan wurde getötet, neben dem Baum und seine Frau und drei Kinder wurden getötet in dem Haus. The hospital raised the toll to six. Das Krankenhaus wurde die Maut auf sechs.

A statement from the US military said the patrol was fired upon and surveillance teams observed an armed man moving into a nearby group of buildings. Eine Erklärung des US-Militärs sagte der Patrouille wurde gefeuert und Überwachung auf Teams beobachtet ein bewaffneter Mann in eine Gruppe in der Nähe von Gebäuden. The airstrike was ordered when he refused to come out. Die Airstrike wurde bestellt, wenn er sich weigerte zu kommen.

The man was killed and four women were slightly injured, but a thorough search did not reveal any other deaths, the statement said. Der Mann wurde getötet und vier Frauen wurden leicht verletzt, aber eine gründliche Suche ergab keine weiteren Todesfälle, die Erklärung gesagt.

Civilian deaths at the hands of the US military and private security contractors are a nagging cause of resentment with the Iraqi public and have become a sticking point in negotiations on an agreement to allow US-led forces to remain in Iraq after the United Nations mandate expires at the end of the year. Zivile Opfer in den Händen des US-Militärs und privaten Sicherheitsdiensten Vertragspartner sind ein Gezeter Ursache des Ressentiments mit der irakischen Bevölkerung und haben sich zu einem Knackpunkt in den Verhandlungen über ein Abkommen zu ermöglichen US-geführten Truppen bleiben im Irak, nachdem die Vereinten Nationen Mandat ausläuft am Ende des Jahres.

The Iraqi government is seeking legal jurisdiction in all cases involving injury or death to Iraqis. Die irakische Regierung will rechtliche Zuständigkeit in allen Fällen von Körperverletzung oder Tod an die Iraker. US negotiators are willing to allow private security contractors to come under Iraqi law, but not the military. US-Verhandlungsführer bereit sind, zu ermöglichen private Sicherheitsdienste Vertragspartner zu kommen unter irakischen Recht, aber nicht das Militär.

Elsewhere in Iraq on Wednesday, a Mosul City Council member and his driver were fatally shot in an ambush. Anderswo im Irak am Mittwoch, eine Stadt Mossul Ratsmitglied und sein Fahrer erschossen wurden tödlich in einem Hinterhalt. A car bomb went off near an ice cream shop in east Baghdad, killing three and injuring seven, police said. Eine Autobombe ging in der Nähe einer Eis-Shop im Osten Bagdad und töteten drei und sieben verletzt, die Polizei sagte. And two people were killed and four people were injured in Karbala when a bomb detonated in a microbus. Und zwei Menschen wurden getötet und vier Menschen wurden verletzt in Kerbela, wenn eine Bombe gezündet in einem Minibus.

In Washington, Iraqi President Jalal Talabani met with President Bush in the White House. In Washington irakischen Staatspräsidenten Jalal Talabani traf mit Präsident Bush im Weißen Haus.

Talabani’s office released a statement saying he praised Bush as “a great friend of the Iraqi people” and pledged to work toward a security agreement between the two countries. Talabani Büro veröffentlicht eine Erklärung, sagte er lobte Bush als "ein großer Freund des irakischen Volkes" und verpflichteten sich die Arbeiten hin zu einer Sicherheits-Vereinbarung zwischen den beiden Ländern.

Special correspondents in Baghdad, Najaf and Samarra contributed to this report Spezial-Korrespondenten in Bagdad, Najaf und Samarra trugen zu diesem Bericht

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Ihre Meinung zählt: Irak Behörden sagen, US-Soldaten Zivilisten getötet 9
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren

One Response to “Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians” One Response to "Irak Behörden sagen, US-Soldaten getötet 9 Zivilisten"

  1. Bruno Bruno
    Posted: Jun 27th, 2008 at 7:40 am Verfasst am: 27. Juni 2008 in 7:40 Uhr

    The US military habitually lies about coming under fire when it massacres Iraqis. Das US-Militär gewöhnlich liegt etwa unter Feuer, wenn es Massaker Iraker. Look at what happened in the Haditha massacre and the Fallujah massacre, where 14 unarmed protesters were killed by machine gun fire. Sehen Sie sich was in der Haditha-Massaker und die Massaker von Falludscha, wo 14 unbewaffnete Demonstranten getötet wurden von Maschinengewehr Feuer. Is there any reason to believe that this occasion is different? Gibt es einen Grund zu der Annahme, dass dieser Anlass ist anders?

    Reply Antworten | Quote selected text Zitat ausgewählten Text | Link to this Link zu dieser

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:24 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Freitag, 27. Juni 2008 auf 3.24 Uhr und ist unter den Akten War & Terrorism News War & Terrorismus News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, Sockelleisten Bundesgesetz, mit Cache von AK-47s

Mind-Forged Manacles Mind-Forged Manacles

Facing the Truth About the American Voter Facing the Truth about der amerikanischen Wähler

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan NATO: 6.000 Truppen dringend benötigte in Afghanistan

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Studie kritisiert die Regierung Bush-Regierung die Maßnahmen der Fortschritte im Irak

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling USA zu führen über militärische Studien in Gitmo trotz der herrschenden

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Blood and Oil" ein wichtiger Film zu sehen und gemeinsam mit

Kucinich: We went to Iraq for oil Kucinich: Wir gingen in den Irak für Öl

EU Constitution author says referendums can be ignored EU-Verfassung Autor sagt Volksabstimmungen können ignoriert werden

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Irak Behörden sagen, US-Soldaten Zivilisten getötet 9

We can strike back Wir können Streik zurück

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere CCTV nicht halten uns sicher, aber die Kameras sind überall

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Willkommen zu Hause, Soldat: Jetzt Shut Up

Fortress Britain Festung Großbritannien

nancy S. Nancy S. commented on: kommentiert:
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Willkommen zu Hause, Soldat: Jetzt Shut Up
Thank you. Danke. This is the truth that isn’t faced at home. Dies ist die Wahrheit, die nicht denen zu Hause. We, the People, are responsible for this. Wir, die Leute, dafür verantwortlich sind.
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Joe Joe commented on: kommentiert:
Along For Fluoride Entlang für Fluorid
Well written & informative! Gut geschrieben & informativ! Such important info surely needs to get into main-stream! Solche wichtigen Infos sicherlich braucht, um in main-stream!
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Northhigh Northhigh commented on: kommentiert:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Rauchverbot auf Hit Amsterdam Coffeeshops
The no smoking in coffee shops only affects tobacco smoking. Das Rauchverbot in Cafés wirkt sich nur auf das Rauchen. In A-dam you will still be able to... Im A-Damm Sie haben weiterhin die Möglichkeit zu ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

nick Nick commented on: kommentiert:
We can strike back Wir können Streik zurück
The problem with there reason is if they stop pushing up the price of everything people would not need more money most... Das Problem mit Grund ist es, wenn sie aufhören treibt den Preis für alles, was Menschen nicht mehr Geld brauchen die meisten ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS-Forum-Themen Temp offline - siehe Neueste Forum-Themen
Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Slavery Sklaverei Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV TV - UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum