RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代

Friday, May 23rd, 2008 |周五, 2008年5月23日| 748 Users Browsing The Newswire 748用户浏览新闻
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页
BREAKING NEWS 突发新闻
NEW RINF FORUM! 新rinf论坛!

Here Come the Trials: A Military Commissions Cheat Sheet这里来审判:一个军事委员会小抄

Thursday, May 22nd, 2008 周四, 2008年5月22日

joanne-mariner.jpg By通过 Joanne Mariner乔安妮的Mariner | In the more than six years since President George Bush first announced the creation of military commissions to prosecute detainees allegedly responsible for terrorism, war crimes, and other misdeeds, there has not been a single full-blown military commission trial. |在六年多以来,布什总统首先宣布成立军事委员会的起诉被拘留,据称负责恐怖主义,战争罪和其他不当行为,一直没有一个单一的全面吹军事委员会的审讯。 (An Australian prisoner accepted a plea bargain last year and received a short sentence, which he served back in his home country.) (一澳大利亚囚犯接受了诉辩交易去年收到的短句子,这是他在送达回他的家乡) 。

This should change in the next few months.这应改变在未来数个月。 The trial of Guantanamo detainee Salim Hamdan is now set to start on July 21, with motions hearings beginning on July 14.审判在关塔那摩的囚犯萨利姆哈姆丹是现在设置为启动7月21日,与议案的听证会开始, 7月14日。 A few other detainees have already been arraigned; others are awaiting arraignment.其他一些被拘留者已被提审;他人正在等待传讯。 In all, thirteen defendants are currently facing trial.在所有, 13名被告目前所面临的审判。 (Charges had also been sworn against another defendant, Mohammed al-Qahtani, but he was so badly tortured while in US custody, tainting any statements that he made, that the Pentagon decided to drop his prosecution.) (收费也已宣誓就职,对另一被告,穆罕默德-卡赫塔尼,但他是如此严重的折磨,而在美国的保管, tainting任何声明说,他作出的,说,五角大楼决定放弃他的起诉) 。

Former chief military commissions prosecutor Moe Davis has testified to the political pressures that his office faced to push cases forward this year, particularly cases involving defendants implicated in the September 11 attacks.前首席军事委员会的检察官教育部戴维斯已经证明了的政治压力,他的办公室所面对的推动案件提出这一年,尤其是案件涉及的被告有牵连的九一一事件。 There was a strong feeling, he explained, “that if we didn’t get this thing rolling before the election it was going to implode.” Davis left the military commissions office last year.有一种强烈的感觉,他解释说: “如果我们没有得到这件事滚动选举之前,它是去implode ”戴维斯离开军事委员会办公室去年。

Eight days ago, charges were referred against five detainees, including Khalid Sheikh Mohammed, who were among the group of 14 transferred to Guantanamo from CIA custody in September 2006.八天前,收费提到对五名被拘留者,包括哈立德谢赫穆罕默德,谁被该集团的14转移到关塔那摩从中情局羁押在2006年9月。 A sixth so-called high value detainee, Ahmed Khalfan Ghailani, is also facing charges for his alleged involvement in the 1998 bombing of the US embassy in Tanzania.第六,所以所谓的高价值囚犯艾哈迈德khalfan ghailani ,也面临着收费,他因涉嫌参与1998年炸毁美国驻华使馆在坦桑尼亚。

Below is a cheat sheet summarizing basic information about the defendants, the charges against them, and the key developments in their cases.下面是一个小抄总结的基本资料,有关被告,对他们的指控,关键是发展,在他们的案件。

The First Cases第一例

Salim Ahmed Hamdan, a 37-year-old Yemeni, was captured by Afghan forces and handed over to the US military in late 2001.萨利姆艾哈迈德哈姆丹, 37岁的也门人,被抓获阿富汗部队移交给美国军方在2001年年底。 He is charged with conspiracy and providing material support for terrorism based on claims that he served as Osama bin Laden’s driver and transported weapons and other supplies to aid in fighting against US and coalition forces in Afghanistan.他是被控以串谋,并提供物质支持恐怖主义的基础上声称,他曾担任拉登的司机和运输武器和其他用品,以帮助打击美国和联军部队在阿富汗。

Hamdan was previously charged with conspiracy before a military commission in July 2004, under the original military commissions system established by President Bush.哈姆丹此前被控以串谋前,军事委员会在2004年7月,根据原来的军事委员会制度,建立了由美国总统布什。 He challenged the legality of the commissions, and won in a landmark Supreme Court ruling in June 2006.他质疑的合法性委员会,赢得了在一个里程碑最高法院做出裁决,在2006年6月。 Yet three months later, Congress passed the Military Commissions Act of 2006, which authorized a new system of military commissions, under which Hamdan and the other detainees listed here are now being tried.然而, 3个月后,美国国会通过的军事委员会法案在2006年,其中授权一项新制度,军事委员会,根据该哈姆丹和其他被拘留者在此列出,现正尝试。

New charges against Hamdan were referred on May 10, 2007, and he was arraigned on December 5, 2007.新收费对哈姆丹被提到在2007年5月10日,他被提审12月5日, 2007年。 (He had been scheduled to be arraigned on June 4, 2007, but at that hearing the judge dismissed the charges against him and another detainee, Omar Khadr (discussed directly below), without prejudice.) (他已预定要提审对2007年6月4日,但在听到法官驳回了对他的指控和另一名被羁押,奥马尔奥马哈尔德(讨论直接下文) ,在不影响) 。

Omar Khadr, a 21-year-old Canadian, was just 15 when he was captured and seriously injured in a firefight in Afghanistan on July 27, 2002.奥马尔奥马哈尔德,一个21岁的加拿大,刚刚15时,他被抓获,并严重受伤,在枪战在阿富汗的2002年7月27日。 The US has accused Khadr of throwing the grenade that killed US Army Sergeant First Class Christopher Speer and injured two others.美国一直指责奥马哈尔德投掷手榴弹造成美陆军中士一流的克里斯托弗施佩尔和受伤,另外两人。 He is charged with murder, attempted murder, conspiracy, providing material support for terrorism, and spying.他是被控谋杀,企图谋杀,阴谋,提供物质支持恐怖主义,以及从事间谍活动。

Even though Khadr was a juvenile at the time of his capture, the United States has refused to acknowledge his status as a minor, or to apply universally-recognized standards of juvenile justice in his case.即使奥马哈尔德是一个少年在的时候,他捕获,美国已拒绝承认他的地位,作为一个未成年人,或适用于普遍公认的标准,少年司法在他的案子。 Both US and international law allow for detention of juveniles only as a last resort, require juveniles to be provided educational opportunities and housed separately from adults, and mandate a prompt determination of all cases involving children.美国和国际法律是否允许被拘留的少年,只有作为最后的手段,要求青少年提供接受教育的机会和居住环境与成人分开,和任务提示的决心,所有涉及儿童的案件。 Yet Khadr has been incarcerated with adults, reportedly subjected to abusive interrogations, and not provided any educational opportunities.但奥马哈尔德已与成年人关押,据说受到虐待盘问,并没有提供任何受教育的机会。 In addition, he was detained for more than two years before he was provided access to an attorney, and for more than three years before he was charged.此外,他被拘留两年多之前,他提供了进入律师,和三年多前,他被指控。 He was initially charged in the first round of military commissions, which were struck down by the Supreme Court.他最初被控在第一轮军事委员会,而被否决由最高法院。 Another two years passed before he was re-charged before the current military commissions.另一二年前获得通过,他重新落案起诉之前,目前的军事委员会。
New charges against Khadr were referred on April 24, 2007, and he was arraigned on November 8, 2007.新收费对奥马哈尔德被提到在2007年4月24日,他被提审11月8日, 2007年。

Mohammed Jawad, a 23-year-old Afghan, has been in US custody since he was 17.穆罕默德贾瓦德,一个23岁的阿富汗,已在美国拘留以来,他是17 。 He is charged with attempted murder and intentionally causing serious bodily injury.他被控企图谋杀和故意造成严重的身体伤害。 The US government alleges that while in Afghanistan in 2002 he threw a grenade at a military vehicle, injuring two US soldiers and their interpreter.美国政府声称,虽然在阿富汗的2002年,他投掷一枚手榴弹在一辆军车,打伤两名美军士兵和他们的翻译。

As with Omar Khadr, the US has ignored the fact that Jawad was a juvenile at the time of his alleged offense.作为与奥马尔奥马哈尔德,美国却不顾事实,即贾瓦德是一个少年在的时候,据称他的进攻。 Whereas other children detained at Guantanamo were given special housing and education programs, and were eventually released to rehabilitation programs in Afghanistan, Jawad was housed with adults, was not provided rehabilitation assistance, and was held for over six years prior to being charged.而其他儿童关押在关塔那摩被给予特别的住房和教育计划,并最终获得了释放,以康复计划在阿富汗,贾瓦德是居住与成年人,没有提供重建援助,并举行了超过六年前被起诉。 Jawad has told a panel of US military officers that he falsely confessed after being beaten and tortured by Afghan police when first taken into custody in 2002.贾瓦德告诉一个小组的美国军官说,他供认附有虚假产地来源标签后,被殴打和折磨,由阿富汗警察时,首先考虑到羁押在2002年。

Charges against Jawad were referred on January 30, 2008, and he was arraigned on March 12.起诉贾瓦德被提到在2008年1月30日,他被提审3月12日。 At his arraignment he told the judge, “I am innocent and I want justice and fairness.”在他的传讯,他告诉法官: “我很无辜,我希望正义和公平的” 。

Other Pending Cases其他待审案件

Ahmed Mohammed Ahmed Haza al-Darbi, a 33-year-old Saudi who has been in US custody since 2002, is being charged with conspiracy to commit terrorism and material support for terrorism based on alleged connections to al-Qaeda that date back to 1996.艾哈迈德穆罕默德艾哈迈德haza基地- darbi ,一个33岁的沙特谁一直在美国的羁押自2002年以来,现正被控以串谋犯下恐怖主义和物质上支持恐怖主义的基础上指称连接到盖达组织可追溯到1996年。

The issue of evidence obtained through abuse is likely to be a central concern in this case.问题所取得的证据,通过滥用很可能会被关注的一个中心问题在这种情况下。 Al-Darbi was held in the US detention center at Bagram, Afghanistan, for eight months in late 2002 and 2003, during the period when some of the worst abuses took place there.铝- darbi举行了在美国的拘留中心,在阿富汗巴格拉姆,为8个月在2002年年底和2003年期间,当一些最恶劣的滥用在那里发生的。 Al-Darbi has said that while at Bagram, US soldiers kicked him, beat him, dragged him around by his calves, and hung him by his wrists for days on end.铝- darbi已表示,虽然在巴格拉姆的美军士兵踢他,打他,拖他靠近他的犊牛,及红他在手腕上几天就结束。

Charges against al-Darbi were referred on March 3, 2008, and he was arraigned on March 13.收费打击基地- darbi被提到在2008年3月3日,他被提审3月13日。 Further proceedings in his case are scheduled for late May.进一步的法律程序,在他的案件定于5月下旬。

Ibrahim Ahmed Mahmoud al-Qosi, a 47-year-old Sudanese national, is charged with conspiracy and providing material support for terrorism.易卜拉欣艾哈迈德马哈茂德基地- qosi ,一个47岁的苏丹国家,是被控以串谋,并提供物质对恐怖主义的支持。 The US government alleges that from 1996 to 2001 he served as a driver and armed guard for Osama bin Laden, and that from 1998 until 2001 he provided security, transportation and supply services for an al-Qaeda compound in Afghanistan.美国政府声称,从1996年到2001年,他担任一名司机和武装警卫乌萨马本拉丹,并从1998年到2001年,他所提供的安全,运输和供应服务,一盖达组织在阿富汗的化合物。 The US also claims that he fought with al-Qaeda as part of a mortar crew.美国还声称,他打了与基地组织的一个组成部分砂浆的船员。

Al-Qosi has alleged that he was subject to abuse at Guantanamo, including sexual humiliation and brutal interrogation.铝- qosi声称,他是受虐待的在关塔那摩的,包括性羞辱和残酷的审问。 In a lawsuit filed in 2004, al-Qosi stated that female interrogators rubbed their bodies suggestively against detainees and that US soldiers or interrogators performed sex acts in front of prisoners and displayed hardcore pornography.在一个诉讼,在2004年,铝- qosi指出,女性审讯揉自己的身体suggestively对被拘留者和美国士兵或审讯的表现性行为,在前面的囚犯和显示中坚色情活动。 He also said that detainees were strapped to an interrogation room floor, wrapped in an Israeli flag, and then subjected to “constant pounding of deafening music.” An FBI agent in August 2004 reported in an email that he observed a detainee at Guantanamo sitting in an interview room “with an Israeli flag draped around him, loud music being played and a strobe light flashing.”他还表示,被拘留者的紧张,到1楼的审讯室,裹在以色列国旗,然后受到“不断的冲击震耳欲聋的音乐”一联邦调查局特工在2004年8月报道,在电子邮件中说,他观察到一个被拘留在关塔那摩的会议在面试室“与以色列国旗,披上他身边,嘈杂的音乐正在发挥和频闪灯光闪烁” 。

Charges against al-Qosi were referred on March 5, 2008, and he was arraigned on April 20.收费打击基地- qosi被提到在2008年3月5日,他被提审4月20日。 At his arraignment, he read a statement describing his plans to boycott his trial, explaining that he viewed the proceedings as illegitimate and unjust.在他的传讯,他宣读了一份声明,说明他的计划,抵制对他的审判,并解释说,他认为程序不合法的和不公正的。 Further proceedings in his case are scheduled for late May.进一步的法律程序,在他的案件定于5月下旬。

Ali Hamza Ahmad Suliman al-Bahlul, a 37-year-old Yemeni, was one of the first detainees to be transferred to Guantanamo when the facility opened in 2002.阿里哈姆扎艾哈迈德suliman基地-巴胡尔安装,一个37岁的也门,是第一个被拘留者将转移到关塔那摩时,该设施在2002年开放。 He is charged with conspiracy and solicitation to commit murder, attack civilians, attack civilian objects, destroy property, commit terrorism, and provide material support for terrorism, based on claims that he received military training in Afghanistan and acted as a “media secretary” for Osama bin Laden.他是被控以串谋和征求犯下谋杀,袭击平民,民用物体的攻击,破坏财产,犯下恐怖主义,并提供物质支持恐怖主义的基础上,声称他接受军事训练在阿富汗和作为一个“媒体司”拉登。

During al-Bahlul’s initial appearance before the first round of military commissions in 2005 he requested permission to choose a lawyer from Yemen, his home country, but the request was denied.在铝-巴胡尔安装的初次出庭前的第一轮军事委员会在2005年,他请求允许选择一个律师,来自也门,他的母国,但请求被拒绝。 When he appeared again a year later, he requested permission to represent himself, stating that he had no expectation of justice from a system created by his American enemies—that request was also denied.当他再次出现一年后,他要求允许为自己辩护,说明他并没有期望的司法从制度所造成的他的美国的敌人-这一要求也被拒绝。

The first case against him was thrown out when the Supreme Court declared the initial military commissions unlawful, but the US government referred new charges against him in the revamped military commissions on February 26, 2008, and was arraigned on May 7.首宗案件中对他被抛出时,最高法院宣布的初步军事委员会是非法的,但美国政府所指的新的对他的指控,在改组军事委员会就2008年2月26日,被提审,于五月七日。 At his arraignment, Bahlul declared that he would be boycotting his trial.在他的传讯,巴胡尔安装宣称,他将抵制对他的审判。 He also indicated that he wanted to represent himself, but it was not clear whether he would participate in future proceedings in any way.他还表示,他要代表自己,但目前尚不清楚他是否会参加今后的程序以任何方式。

Mohammed Kamin, an Afghan estimated to be about 30, is charged with providing material support for terrorism, based on claims that, among other things, he received arms training at al-Qaeda camps.穆罕默德kamin ,一名阿富汗估计为年约三十岁,是被控以提供物质支持恐怖主义的基础上称,除其他事项外,他所收到的武器训练,在盖达组织的营地。 Charges against Kamin were referred on April 7, 2008, and he is scheduled to be arraigned on May 21.起诉kamin被提到在2008年4月7日,他预定将在提审5月21日。

The Prosecutions for the September 11 Attacks刑事检控为9月11日袭击

Charges of involvement in the September 11 terrorist attacks were referred against five defendants—all of them former CIA prisoners—a little more than a week ago.收费的参与在9月11日恐怖袭击中提到对5名被告-所有这些前中情局囚犯-一个多星期前。 The five prisoners are currently scheduled to be arraigned on June 5.该五名囚犯,目前预定要提审6月5日。 Given the enormous complexity of these cases, both factually and legally, the understaffing and lack of preparedness of military defense counsel—and the fact that all of the defendants face a possible sentence of death—it is unlikely that these cases will make great progress this year.鉴于巨大的复杂性,这些案件,无论是事实和法律,人手不足和缺乏准备的军事辩护律师和事实,即所有的被告,面对可能被判处死刑的-这是不大可能这些个案会作出了很大的进展,这年。

Ali Abdul Aziz Ali, a citizen of Pakistani, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism, based on claims that he ordered flight simulation and training videos and transferred large sums of money to the 9/11 hijackers in the US.阿里阿卜杜勒阿齐兹阿里,一个公民在巴基斯坦,已被落案控以串谋,攻击平民和民用物体,造成了严重的身体伤害,谋杀,破坏财产,劫机,恐怖主义和提供物质支持恐怖主义的基础上,声称他下令飞行模拟和训练录影带和转移巨额金钱,以9 / 11名劫机者在美国。

Abdul Aziz Ali was arrested in April 2003, but (like his co-defendants) he was not transferred to Guantanamo until September 2006.阿卜杜勒阿齐兹阿里被逮捕,于2003年4月,但(如他的同案被告) ,他并不转移到关塔那摩监狱,直到2006年9月。

Walid Muhammad Salih Mubarek bin ‘Attash, a Yemeni national, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism.瓦利德穆罕默德, Salih穆巴雷克斌'阿塔什,也门人的国家,已被落案控以串谋,攻击平民和民用物体,造成了严重的身体伤害,谋杀,破坏财产,劫机,恐怖主义和提供物质对恐怖主义的支持。 Bin ‘Attash is specifically accused of having been instructed by Osama bin Laden to obtain a US visa so he could travel to the US and receive pilot training in order to participate in the eventual hijacking.斌'阿塔什是具体指控后,已指示由拉登获得美国签证以便他能够前往美国和接收试验性培训,以便参与最终劫持。 It is also alleged that he applied for a US visa in 1999 but was denied, after which the government claims he continued to do research for al-Qaeda and facilitated travel for the 9/11 hijackers.它也声称,他申请美国签证在1999年,但被拒绝后,该国政府声称,他继续做研究,为基地组织和促进旅游为9 / 11名劫机者。

Although bin ‘Attash arrested and placed in US custody in April 2003, he was not transferred to Guantanamo until September 2006.虽然斌'阿塔什被捕,并放置在美国关押在2003年4月,他被转移到关塔那摩,直到2006年9月。 In the interim he was held incommunicado in secret CIA detention facilities, where he was effectively “disappeared.”在过渡期间他被单独关押在中情局秘密拘留设施,在那里他被有效地“消失” 。

Ramzi Bin al-Shibh, a Yemeni national, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism.拉姆兹斌基地- shibh ,也门国家,已被落案控以串谋,攻击平民和民用物体,造成了严重的身体伤害,谋杀,破坏财产,劫机,恐怖主义和提供物质对恐怖主义的支持。 The US government claims that Binalshibh was chosen by bin Laden to be one of the participants in the 9/11 hijackings, but was unable to enter the United States because his repeated requests for a US visa were denied.美国政府声称,比纳尔谢赫被选为由拉登被其中一名参与者为9 / 11劫机事件,但无法进入美国,因为他一再要求美国签证被拒绝。

Although Bin al-Shibh was arrested in Pakistan in September 2002 and transferred to US custody, he was not sent to Guantanamo until four years later.虽然斌基地- shibh在巴基斯坦被捕,在2002年9月,转移到美国的保管,他不发送到关塔那摩,直到四年后。 In the interim he was believed to have been interrogated and held incommunicado in secret CIA detention facilities, where he was effectively “disappeared.” A Jordanian former detainee, who claims that he spoke to Bin al-Shibh in detention, said that Bin al-Shibh was rendered to Jordan for some period of time, where he was badly tortured with electric shocks, sleep deprivation, and other abuse.在过渡期间,他被认为是已被审问,单独关押在中情局秘密拘留设施,在那里他被有效地“失踪”了一名约旦前被拘留者,谁声称,他以本拉登的基地- shibh在拘留时说,本基地- shibh是提供约旦一些的时间内,他在那里受到的折磨与电击,剥夺睡眠,和其他虐待。

Mustafa Ahmed Adam al-Hawsawi, originally from Saudi Arabia, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism.穆斯塔法艾哈迈德亚当基地- hawsawi ,原本来自沙特阿拉伯,已被落案控以串谋,攻击平民和民用物体,造成了严重的身体伤害,谋杀,破坏财产,劫机,恐怖主义和提供物质对恐怖主义的支持。 The government claims that Ahmed Adam al-Hawsawi helped research flight schools for the 9/11 terrorist attacks and administered bank accounts for several of the hijackers.政府声称艾哈迈德亚当基地- hawsawi帮助研究飞行学校为9 / 11恐怖袭击和管理银行帐户的几个劫机犯。

Al-Hawsawi was reportedly arrested and transferred to US custody in March 2003, but was not transferred to Guantanamo until September 2006.铝- hawsawi据报逮捕并移交给美国关押在2003年3月,但没有转移到关塔那摩监狱,直到2006年9月。 In the interim he was held incommunicado in secret CIA detention facilities, where he was effectively “disappeared.”在过渡期间他被单独关押在中情局秘密拘留设施,在那里他被有效地“消失” 。

Khalid Sheikh Mohammed, an approximately 44-year-old Kuwaiti, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism, for his alleged role in planning the 9/11 terrorist attacks.哈立德谢赫穆罕默德,一个大约44岁的科威特,已被落案控以串谋,攻击平民和民用物体,造成了严重的身体伤害,谋杀,破坏财产,劫机,恐怖主义和提供物质支持恐怖主义,因为他被指控的作用在规划9 / 11恐怖袭击。 He is believed to be the main architect of the attacks, and he admitted responsibility for them in a 2002 interview with Al Jazeera journalist Yosri Fouda.他相信是主要建筑师的攻击,他承认有责任为他们在2002年的采访与卡塔尔半岛电视台记者yosri fouda 。

Mohammed was indicted in New York in 1996 for his alleged involvement in a Philippines-based plot to blow up 12 US-bound commercial airliners in a 48-hour time period.穆罕默德被起诉,在纽约举行的1996年,他因涉嫌参与一菲律宾为基础的阴谋炸毁12美势必商用飞机在48小时的时间。 The indictment, which was made public in 1998, and federal arrest warrant provide details of how he operated within al Qaeda.起诉书中,这是公开的在1998年,和联邦逮捕令,提供详情如何,他经营的盖达组织。 Mohammed was arrested in March 2003 and held in secret CIA custody for more than three years.穆罕默德被逮捕,于2003年3月举行的中情局秘密关押了三年多。 During his Combatant Status Review Tribunal (CSRT) hearing at Guantanamo, held on March 10, 2007, Mohammed claimed that he was tortured while in CIA custody and that as a result, he made false confessions about both himself and others.期间,他的战斗人员地位的检讨审裁处( csrt )听证会在关塔那摩举行的2007年3月10日,穆罕默德声称,他遭到酷刑,而在美国中央情报局的羁押和作为一个结果,他作出虚假的供述对本人和他人。 In addition, he alleged that his young children were detained and abused as well, a story that others have reported.此外,他还指称,他的年幼子女而被扣留和虐待,以及,一个故事,其他人已经报告。 The details of Mohammed’s allegations from the transcript of his CSRT hearing are redacted, but the CIA acknowledged on February 5, 2008, that the agency had subjected him and two other detainees to “waterboarding” in the period of 2002 to 2003.详情穆罕默德的指控,从誊本,他csrt听证会是节录的,但中情局承认, 2008年2月5日,该机构曾受到他及另外两名被拘留者“ waterboarding ”在这段期间的2002年至2003年。

Waterboarding, a torture technique in which a prisoner is made to feel like he is drowning, violates both the federal anti-torture statute and the War Crimes Act. waterboarding ,酷刑技术在其中一名囚犯作出的感觉,他是溺水,违反了联邦反酷刑规约和战争罪行的行为。 Although the CIA videotaped the interrogations in which terrorism suspects were waterboarded and subjected to other “severe interrogation techniques,” the CIA confirmed that at least two videotapes documenting the interrogations had been destroyed in 2005.虽然中情局录像,该盘问,其中恐怖主义的犯罪嫌疑人waterboarded和受到其他“严重的审讯手段, ”美国中央情报局证实,至少有两个录影带记录盘问已被摧毁,在2005年。 Several officials said that the tapes were destroyed in part because officers were concerned that the video could expose agency officials to legal liability.几个官员说,录音带中被摧毁,部分是因为人员关注的是,视频可以揭露机构官员的法律责任。

The Embassy Bombing Prosecution大使馆被炸起诉

Ahmed Khalfan Ghailani, a Tanzanian believed to be about age 34, has been charged with murder, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, destruction of property, terrorism, and conspiracy for his alleged involvement in the August 1998 bombing of the US Embassy in Dar es Salaam, Tanzania.艾哈迈德khalfan ghailani ,坦桑尼亚相信是约34岁,已被控以谋杀,攻击平民和民用物体,造成了严重的身体伤害,毁坏财产,恐怖主义和阴谋,他因涉嫌参与1998年8月轰炸美国大使馆在坦桑尼亚的达累斯萨拉姆。 The US is seeking the death penalty in his case.美国正在寻求死刑,在他的案子。

Ghailani was previously indicted by US federal prosecutors for his role in the embassy bombings. ghailani先前被起诉的美国联邦检察官,他的作用,在使馆爆炸事件。 Four co-defendants were put on trial in federal court in 2001 and sentenced to life without parole, but Ghailani was a fugitive at the time. 4名同案被告提出了对审判,联邦法院在2001年被判终身不得假释,但ghailani是一个逃犯在时间。 He was arrested in Pakistan in 2004, held incommunicado in secret CIA detention for two years, where he was essentially “disappeared,” and transferred to Guantanamo in September 2006.他在巴基斯坦被捕,在2004年举行的单独在中情局秘密拘留两年,他在那里,基本上是“失踪” ,转移到关塔那摩监狱在2006年9月。

He is now slated for trial by military commission.他现在是预定的审判,中央军委的指挥。 The only new charge contained in the military commission indictment alleges that Ghailani continued to provide material support and resources to al-Qaeda from 1998 until 2004.唯一的新的收费载于军事委员会的起诉书称, ghailani继续提供物质支持和资源,与基地组织从1998年到2004年。

Charges were sworn against Ghailani on March 31, 2008, but they have not yet been referred against him (the convening authority of the military commissions has the option of amending or dropping the charges during this period).收费宣誓就职对ghailani对2008年3月31日,但他们尚未提到对他(召开的权威,军事委员会已选择修改或取消收费,在此期间) 。

Joanne Mariner is a human rights lawyer in New York.乔安妮水手是一个人权律师在纽约举行。

See More: 看到更多的:

Have Your Say: Here Come the Trials: A Military Commissions Cheat Sheet 你说:这里来的审判一个军事委员会小抄
Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。

Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 5:37 pm and is filed under 此项目被张贴在周四, 2008年5月22日在下午5时37分,并提交下 War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。
Translations 翻译
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免费通讯

Related News 相关新闻

Network This Report 网络本报告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签网站,读者可以分享和发现新的网页。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友
Latest Headlines 最新的新闻标题

Archive 存档
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息讨论
LATEST FORUM TOPICS 最新的论坛主题
Iran busts CIA terror network 伊朗胸围中央情报局的恐怖网络

Propaganda and the media 宣传和新闻媒体

DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 杜炮弹所使用的美国逊于核武器

How the Government Is Passing Secret Laws 政府如何通过法律的秘密

CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan 美国中央情报局行刑队杀害与“有罪不罚的现象在阿富汗

Cluster Bomb Ban Opposed by US, China, Russia 集束炸弹,禁止反对由美国,中国,俄罗斯

Is the Creative Internet Just About Dead? 是创造性的互联网仅仅是死?

Hybrid embryos 'should be banned' 混合胚胎'应被禁止'

Olmert to US: Impose naval blockade on Iran 奥尔默特美国:实行海上封锁对伊朗

After Gitmo: The Government's Responsibility 后关塔那摩:政府的责任

Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? 意识的罪恶感:种族灭绝在伊拉克?

Chris 克里斯 commented on: 评论:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 禁烟打阿姆斯特丹的咖啡店
I have been to Amsterdam numerous times and loved the ‘Dam̵ 7; experience. 我到过阿姆斯特丹多次和爱'大坝̵七;经验。 Unfortunately... 可惜...
Continue Reading & Reply 继续读&答复

simon 西蒙 commented on: 评论:
Iran busts CIA terror network 伊朗胸围中央情报局的恐怖网络
Ignorance is bliss. 无知是幸福。
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Chris 克里斯 commented on: 评论:
Israel threatens Iran with destruction 以色列威胁伊朗与销毁
If Buddhists owned the Middle East, they would be ‘the enemies’ instead! 如果佛教徒国有中东,他们会'敌人'不是! This power... 这项权力...
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Dan Williams 丹威廉斯 commented on: 评论:
DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 杜炮弹所使用的美国逊于核武器
If anyone can see any good reason to terrorize humanity for eternity, please let the... 如果任何人都可以看到任何好的理由来恐吓人类永恒的,请告诉...
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Who Is The Enemy? 谁是敌人?
By ERIC WALBERG - May 21, 2008 - http://www.counte. Eric walberg -2 008年5月2 1日- ht tp://www.counte。 […] [ … … ]
Thread Started By: loki 线程开始: 洛基

$200 Dollar a Barrel Oil Is Bilderberg Plan To Destroy Middle Class $ 200美元每桶的石油是。 Bilderberg计划,以摧毁中产阶级
Although this article was written some nine months. 虽然撰写这篇文章的一些九个月。 […] [ … … ]
Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧

Coins cost more to make than their face value 硬币的成本,更使比其面值
By LAURIE KELLMAN Associated Press Writer WASHINGT. 由劳丽kellman美联社记者作家washingt 。 […] [ … … ]
Thread Started By: loki 线程开始: 洛基

Israel to privatize prisons for profit 以色列私有化的监狱利润
Council's Prisoners Committee says Israel is seeki. 安理会的囚犯委员会说,以色列是seeki 。 […] [ … … ]
Thread Started By: loki 线程开始: 洛基

Slavery Today: A Clear and Present Danger 今天奴隶制:一个明确的和现实的危险
Thursday 22 May 2008 by: Matt Renner, truth o. 周四2008年5月22日:马特公司首席执行官沃尔夫冈伦纳,真相澳 […] [ … … ]
Thread Started By: loki 线程开始: 洛基

Venezuela 6 pence per gallon of fuel 委内瑞拉六便士每加仑燃料
TABLE-Gasoline prices around the world (http://uk.. […] 表-汽油价格在世界各地( http://uk .. [ … … ]
Thread Started By: loki 线程开始: 洛基


Activism & Protest News 积极与抗议新闻 | | Business News 商业新闻 | | Civil & Human Rights News 公务员&人权新闻 | | Environmental News 环境新闻 | | Media News 新闻 | | Globalisation News 全球经济一体化新闻 | | Web Development News Web开发新闻
ADVERTISEMENTS广告
SITE MAPS网站地图
WOWEB - Web Design woweb -网页设计

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虚拟主机

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虚拟主机指南和资源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亚士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永远不会说谎,再次!

Subliminal Secrets Exposed潜意识的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息创造:你自己的现实


Masonic Secrets Revealed共济会秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什么你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art艺术 BBC英国广播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物识别技术 Bush布什 CIA美国中央情报局 Climate Change气候变化 Cover Up掩盖 Cults邪教 Culture文化 Database State数据库状态 David Hicks大卫希克斯 David Ray Griffin朱射线格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs药物 Education教育 EU欧盟 False Flag虚假国旗 FBI美国联邦调查局 Fraud欺诈 Free Speech免费的讲话 Freemasons共济会 G8八国集团 Globalization全球化 Guantanamo关塔那摩 Health News健康新闻 History历史 ID Cards身份证 Internet互联网 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches游行 MI5军情五处 MI6军情六处 Microsoft微软 Military军事 MoD按付款当日价格计算 Money金钱 Music音乐 NASA美国航天局 Neocons新保守主义者 NSA美国国家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察国家 Propaganda宣传 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲尔德 Science科学 Secrecy保密 Security安全 Space空间 Sports体育 Spying谍报活动 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技术 Terrorism恐怖主义 Tony Blair托尼布莱尔 Torture酷刑 TV电视 UK News英国新闻 UN联合国 USA News美国新闻 Video视频 Voting投票 Warfare White House白宫 Wolfowitz沃尔福威茨 World News世界新闻 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005档案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年档案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008档案 | Current Archives目前档案 | Past Version |过去的版本
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛