RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Friday, May 23rd, 2008 |金曜日、 2008年5月23日| 752 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して752ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Here Come the Trials: A Military Commissions Cheat Sheetここに来るの試練:軍事委員会のカンニングペーパー Thursday, May 22nd, 2008 木曜日、 2008年5月22日
This should change in the next few months.これは、今後数か月の変化をします。 The trial of Guantanamo detainee Salim Hamdan is now set to start on July 21, with motions hearings beginning on July 14.サリムハムダンのグアンタナモ抑留者の裁判は、今すぐに設定を開始する7月21日から始まって7月14日の公聴会での動きです。 A few other detainees have already been arraigned; others are awaiting arraignment.抑留者はすでに、いくつかの非難を浴びる;他の人の罪状認否を待っています。 In all, thirteen defendants are currently facing trial.すべての、 13被告の裁判は、現在直面しています。 (Charges had also been sworn against another defendant, Mohammed al-Qahtani, but he was so badly tortured while in US custody, tainting any statements that he made, that the Pentagon decided to drop his prosecution.) (料金は別の被告に対しても宣誓、モハメドアル- qahtani 、しかし、彼はとてもひどい拷問を受けながら、米国の親権、誤謬任意のステートメントを彼は、米国防総省は、彼の検察の裁定をドロップします。 ) Former chief military commissions prosecutor Moe Davis has testified to the political pressures that his office faced to push cases forward this year, particularly cases involving defendants implicated in the September 11 attacks.軍事委員会の元首席検事萌えデイビス知事は政治的圧力を証言して彼のオフィスに直面進むケースをプッシュ今年は、特に関与して事件の被告は、 9月11日のテロ攻撃です。 There was a strong feeling, he explained, “that if we didn’t get this thing rolling before the election it was going to implode.” Davis left the military commissions office last year.強い気持ちがあった、と彼は説明、 "そうすればこのことは選挙の前に転がりimplodeことだったんだ。 "デービス左去年の軍事委員会事務所です。 Eight days ago, charges were referred against five detainees, including Khalid Sheikh Mohammed, who were among the group of 14 transferred to Guantanamo from CIA custody in September 2006. 8日間前に、 5つの抑留者に対する請求が言及など、ハリドシェイクモハメッド、 whoは14日間のグループに転送さグアンタナモから2006年9月CIAの親権です。 A sixth so-called high value detainee, Ahmed Khalfan Ghailani, is also facing charges for his alleged involvement in the 1998 bombing of the US embassy in Tanzania. 6番目に高い値をいわゆる抑留者、アハメドカルファンghailani 、見開きの料金を彼の疑惑も関与して1998年にタンザニアの米国大使館爆破事件のです。 Below is a cheat sheet summarizing basic information about the defendants, the charges against them, and the key developments in their cases.以下は、カンニングペーパーを要約した基本的な情報については、被告は、起訴し、その事件の発展の鍵です。 The First Casesの最初のケース Salim Ahmed Hamdan, a 37-year-old Yemeni, was captured by Afghan forces and handed over to the US military in late 2001.サリムアハメドハムダン、イエメンでは、 37歳、アフガン軍とは捕捉さ移譲を2001年後半に、米国の軍事的です。 He is charged with conspiracy and providing material support for terrorism based on claims that he served as Osama bin Laden’s driver and transported weapons and other supplies to aid in fighting against US and coalition forces in Afghanistan.共謀罪で彼は、物質的な支援を提供すると主張しに基づいてテロを務め、オサマビンラディンのドライバや兵器およびその他の物資輸送を支援する連合軍との戦いで米国とアフガニスタンのです。 Hamdan was previously charged with conspiracy before a military commission in July 2004, under the original military commissions system established by President Bush.ハムダーンは、以前は次の陰謀罪で2004年7月に軍事委員会の前に、システムに設立され、元の軍事委員会で、ブッシュ大統領です。 He challenged the legality of the commissions, and won in a landmark Supreme Court ruling in June 2006.彼は障害者の委員会の合法性、およびウォンで、最高裁の判決を2006年6月ランドマークです。 Yet three months later, Congress passed the Military Commissions Act of 2006, which authorized a new system of military commissions, under which Hamdan and the other detainees listed here are now being tried.まだ3カ月後に、議会に渡さ法の2006年の軍事委員会で承認する新制度の軍事委員会、ハムダーンと、他の抑留されてここに記載さは、今すぐにしようとします。 New charges against Hamdan were referred on May 10, 2007, and he was arraigned on December 5, 2007.新たな言及を告発するハムダーンは2007年5月10日、との非難を浴びるに彼は2007年12月5日です。 (He had been scheduled to be arraigned on June 4, 2007, but at that hearing the judge dismissed the charges against him and another detainee, Omar Khadr (discussed directly below), without prejudice.) (彼の非難を浴びる上を予定していた2007年6月4日、公聴会しかし、裁判官は却下さを告発する、彼と別の抑留者、オマルkhadr (議論のすぐ下) 、を害することなくです。 ) Omar Khadr, a 21-year-old Canadian, was just 15 when he was captured and seriously injured in a firefight in Afghanistan on July 27, 2002.オマルkhadrは、カナダの21歳、彼はキャプチャしたときには、わずか15でけがをすると真剣にアフガニスタンで銃撃戦を2002年7月27日です。 The US has accused Khadr of throwing the grenade that killed US Army Sergeant First Class Christopher Speer and injured two others.米国は、被告人の死者を出したkhadr手榴弾を投げ、ファーストクラスのクリストファーシュペーア米陸軍軍曹の負傷者が他の2つのです。 He is charged with murder, attempted murder, conspiracy, providing material support for terrorism, and spying.彼は殺人罪に問われる、殺人未遂、陰謀、テロの物質的な支援を提供し、スパイ活動です。 Even though Khadr was a juvenile at the time of his capture, the United States has refused to acknowledge his status as a minor, or to apply universally-recognized standards of juvenile justice in his case.にもかかわらず時間khadrは、少年は、彼のキャプチャ、米国は彼の状態を拒否して認識を細部のか、または普遍的に認められている基準を適用する少年司法の彼のケースです。 Both US and international law allow for detention of juveniles only as a last resort, require juveniles to be provided educational opportunities and housed separately from adults, and mandate a prompt determination of all cases involving children.両方の米国及び国際法の許可を勾留の少年は最後の手段としてのみ、提供されることが必要と青少年の教育の機会とは別にhoused大人と迅速な決定を委任事件のすべての子供たちです。 Yet Khadr has been incarcerated with adults, reportedly subjected to abusive interrogations, and not provided any educational opportunities.嵌頓に大人はまだありませんkhadrされ、虐待を受けると伝え筋ではなく、任意の教育機会を提供します。 In addition, he was detained for more than two years before he was provided access to an attorney, and for more than three years before he was charged.加えて、彼は2年以上前のために勾留さ彼は弁護士に相談のアクセスを提供し、 3年以上前に彼は異なります。 He was initially charged in the first round of military commissions, which were struck down by the Supreme Court.彼は最初に充電するには軍事委員会の最初のラウンドでは、最高裁判所によって急死する。 Another two years passed before he was re-charged before the current military commissions.渡された別の2年前に彼は再充電する前に、現在の軍事委員会です。 Mohammed Jawad, a 23-year-old Afghan, has been in US custody since he was 17.モハメッドジャウェドは、 23歳のアフガン、米国の拘留されて以来彼は17 。 He is charged with attempted murder and intentionally causing serious bodily injury.彼は殺人未遂罪で、意図的に重大な傷害を引き起こしています。 The US government alleges that while in Afghanistan in 2002 he threw a grenade at a military vehicle, injuring two US soldiers and their interpreter.米政府は2002年、アフガニスタンと主張しながら、手榴弾を投げた軍用車両、負傷者は2つの米軍兵士とその通訳です。 As with Omar Khadr, the US has ignored the fact that Jawad was a juvenile at the time of his alleged offense. khadrオマル師と同じように、米国は事実を無視してジャウェドは、少年犯罪時点で、彼の主張です。 Whereas other children detained at Guantanamo were given special housing and education programs, and were eventually released to rehabilitation programs in Afghanistan, Jawad was housed with adults, was not provided rehabilitation assistance, and was held for over six years prior to being charged.勾留さグアンタナモ一方、他の子供たちが与えられた特別な住宅や教育プログラム、およびリハビリテーションプログラムが最終的にリリースされたアフガニスタンでは、ジャウェドhousedには、大人、復興支援提供はない、とが行われた6年以上前にお支払いいただきます。 Jawad has told a panel of US military officers that he falsely confessed after being beaten and tortured by Afghan police when first taken into custody in 2002.ジャウェドは、パネルの米軍の役員は、記者が虚偽の自白後に彼は、殴られ、拷問されたときにアフガニスタンの警察に拘留さ2002年に最初のです。 Charges against Jawad were referred on January 30, 2008, and he was arraigned on March 12.ジャウェドは言及を告発する2008年1月30日、と彼は3月12日の非難を浴びる。 At his arraignment he told the judge, “I am innocent and I want justice and fairness.”彼は彼の罪状認否で、裁判官は、 "私は無実と正義と公平したいです。 " Other Pending Cases他の保留中のケース Ahmed Mohammed Ahmed Haza al-Darbi, a 33-year-old Saudi who has been in US custody since 2002, is being charged with conspiracy to commit terrorism and material support for terrorism based on alleged connections to al-Qaeda that date back to 1996. hazaアハメドアハメドモハメドアル- darbiは、サウジの33歳の米国の親権whoされて以来、 2002年にコミットされて罪に共謀して、テロや物質的な支援に基づいてテロ容疑アルカイダとの接続を省略して、その日付に1996年です。 The issue of evidence obtained through abuse is likely to be a central concern in this case.虐待の問題をを通じて得られた証拠を、中央の懸念が予想されるこの場合です。 Al-Darbi was held in the US detention center at Bagram, Afghanistan, for eight months in late 2002 and 2003, during the period when some of the worst abuses took place there.アル- darbiは、米国で開催されたバグラム拘置所で、アフガニスタン、 2002年から2003年8カ月月下旬に、いくつかの時の期間中に、最悪の侵害が行われた。 Al-Darbi has said that while at Bagram, US soldiers kicked him, beat him, dragged him around by his calves, and hung him by his wrists for days on end.アル- darbiは、バグラムによると、中に、米軍兵士蹴った彼は、ビート彼は、彼の周りにドラッグふくらはぎ彼と彼のことを自分の手首を日中にハングアップを終了します。 Charges against al-Darbi were referred on March 3, 2008, and he was arraigned on March 13.告発するアル- darbiは言及を2008年3月3日、 3月の非難を浴びると彼は13 。 Further proceedings in his case are scheduled for late May.より詳細な手続き彼の場合は、 5月下旬に予定です。 Ibrahim Ahmed Mahmoud al-Qosi, a 47-year-old Sudanese national, is charged with conspiracy and providing material support for terrorism.マフムードアハメドイブラヒムアル- qosiは、 47歳のスーダン国立、共謀罪では、テロの物質的な支援を提供します。 The US government alleges that from 1996 to 2001 he served as a driver and armed guard for Osama bin Laden, and that from 1998 until 2001 he provided security, transportation and supply services for an al-Qaeda compound in Afghanistan.主張し、米国政府一九九六〜二〇 〇一ドライバを務め、武装警備隊をオサマビンラディンは、彼が2001年から1998年まで提供安全保障、交通機関やサービスを供給するアフガニスタンでアルカイダと化合物です。 The US also claims that he fought with al-Qaeda as part of a mortar crew.と主張し、米国も彼をもって戦い、アルカイダの一環として、迫撃砲の乗組員です。 Al-Qosi has alleged that he was subject to abuse at Guantanamo, including sexual humiliation and brutal interrogation.アル- qosiは、件名を虐待していた疑いでグアンタナモ、性的な屈辱と残忍な尋問を含む。 In a lawsuit filed in 2004, al-Qosi stated that female interrogators rubbed their bodies suggestively against detainees and that US soldiers or interrogators performed sex acts in front of prisoners and displayed hardcore pornography. 2004年に起こされた訴訟において、アルqosi記載思わせぶりに自分の体をこすりinterrogators女性に対する米軍兵士やinterrogators抑留者とその実行行為の前にセックスハードコアポルノの捕虜と表示されています。 He also said that detainees were strapped to an interrogation room floor, wrapped in an Israeli flag, and then subjected to “constant pounding of deafening music.” An FBI agent in August 2004 reported in an email that he observed a detainee at Guantanamo sitting in an interview room “with an Israeli flag draped around him, loud music being played and a strobe light flashing.”彼はまた抑留者によると、取調室には床に縛り付け、イスラエルの国旗に包まれ、と入力し、対象を"定数の耳をつんざくような強烈な音楽です。 " 2004年8月にFBI捜査官が彼に電子メールで報告さ抑留者はグアンタナモに座って観察するインタビュールーム"イスラエルの旗をかぶせたの周りには、騒々しい音楽が流れてくると、ストロボライト点滅します。 " Charges against al-Qosi were referred on March 5, 2008, and he was arraigned on April 20.告発するアル- qosiは言及を2008年3月5日、と彼は4月20日の非難を浴びる。 At his arraignment, he read a statement describing his plans to boycott his trial, explaining that he viewed the proceedings as illegitimate and unjust.彼の罪状認否、彼は彼の説明文を読むの不買運動を計画して彼の裁判は、彼の人気の手続きを説明し、不当な非嫡出です。 Further proceedings in his case are scheduled for late May.より詳細な手続き彼の場合は、 5月下旬に予定です。 Ali Hamza Ahmad Suliman al-Bahlul, a 37-year-old Yemeni, was one of the first detainees to be transferred to Guantanamo when the facility opened in 2002.アリハムザアフマドスリマンアル- bahlul 、イエメンでは、 37歳、抑留者には、 1つの最初のグアンタナモに転送されるときに2002年にオープンした施設です。 He is charged with conspiracy and solicitation to commit murder, attack civilians, attack civilian objects, destroy property, commit terrorism, and provide material support for terrorism, based on claims that he received military training in Afghanistan and acted as a “media secretary” for Osama bin Laden.彼は罪に勧誘をコミットする陰謀と殺人、攻撃の民間人、民間人のオブジェクトを攻撃、破壊、財産、コミットテロなどのテロのサポートを提供する資料に基づいて、軍事訓練を受けたと主張し、アフガニスタンや行動として"メディア秘書"オサマビンラディンです。 During al-Bahlul’s initial appearance before the first round of military commissions in 2005 he requested permission to choose a lawyer from Yemen, his home country, but the request was denied.中にアル- bahlulの最初の外観の前に第1ラウンドの軍事委員会2005年に彼の弁護士からの許可を求めてイエメンを選択して、自分の故郷の国、しかし、その要求が拒否されました。 When he appeared again a year later, he requested permission to represent himself, stating that he had no expectation of justice from a system created by his American enemies—that request was also denied.彼は再び登場するときに1年後、彼は自分自身を表す許可を求めて、記載していた正義の期待感がないシステムで作成さから彼のアメリカの敵-を要求するも拒否されました。 The first case against him was thrown out when the Supreme Court declared the initial military commissions unlawful, but the US government referred new charges against him in the revamped military commissions on February 26, 2008, and was arraigned on May 7.彼の最初のケースに対して、最高裁判所がスローを宣言するときに、最初の軍事委員会、違法、しかし、米国政府の言及は彼の改造告発する新たな軍事委員会は2008年2月26日、との非難を浴びるには、 5月7 。 At his arraignment, Bahlul declared that he would be boycotting his trial.彼の罪状認否、彼がボイコットを宣言してbahlulて裁判に臨む。 He also indicated that he wanted to represent himself, but it was not clear whether he would participate in future proceedings in any way.彼はまた自分自身を表現する希望を示している彼が、彼が参加するかどうかははっきりしないの今後の手続きではありません。 Mohammed Kamin, an Afghan estimated to be about 30, is charged with providing material support for terrorism, based on claims that, among other things, he received arms training at al-Qaeda camps.モハメッドカミン、アフガニスタンと推定される約30日、罪には、物質的な支援を提供するテロに基づいて、と主張し、他のもののうち、武器の訓練を受けたアルカイダのキャンプです。 Charges against Kamin were referred on April 7, 2008, and he is scheduled to be arraigned on May 21.カミンは言及を告発する2008年4月7日、と彼は5月を予定して非難を浴びる21 。 The Prosecutions for the September 11 Attacksは、 9月11日のテロ攻撃の起訴 Charges of involvement in the September 11 terrorist attacks were referred against five defendants—all of them former CIA prisoners—a little more than a week ago. 9月11日の料金に関与している5つの被告人に対するテロ攻撃が参照元CIAの囚人-のすべてのことをほとんど1週間以上前です。 The five prisoners are currently scheduled to be arraigned on June 5.囚人は、現在の5つの6月5日を予定して非難を浴びる。 Given the enormous complexity of these cases, both factually and legally, the understaffing and lack of preparedness of military defense counsel—and the fact that all of the defendants face a possible sentence of death—it is unlikely that these cases will make great progress this year.与えられた膨大な複雑さのこのような場合は、両方の事実と法的には、人手不足との軍事的準備不足の弁護人と被告という事実に直面する、すべての死刑の判決を受ける可能性は低いと考え、これらのケースは大きく前進するこの年。 Ali Abdul Aziz Ali, a citizen of Pakistani, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism, based on claims that he ordered flight simulation and training videos and transferred large sums of money to the 9/11 hijackers in the US.アリアリアブドゥルアジズ、市民のパキスタン、共謀罪にされ、民間人や民間人のオブジェクトを攻撃する、深刻な傷害、殺人、破壊の財産を、ハイジャック、テロやテロの物質的な支援を提供する、と主張し彼は指示に基づいて飛行シミュレーションおよびトレーニングビデオや大量のお金を転送して9 / 11 、米国のハイジャック犯です。 Abdul Aziz Ali was arrested in April 2003, but (like his co-defendants) he was not transferred to Guantanamo until September 2006.アリアブドゥルアジズ2003年4月には逮捕されたが、しかし、 (彼の共同被告のような)彼は2006年9月まではグアンタナモに転送されます。 Walid Muhammad Salih Mubarek bin ‘Attash, a Yemeni national, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism.ワリドムハンマドビンサーリフmubarek ' attashは、イエメンの国家は、共謀罪にされ、民間人や民間人のオブジェクトを攻撃する、深刻な傷害、殺人、破壊の財産を、ハイジャック、テロやテロの物質的な支援を提供します。 Bin ‘Attash is specifically accused of having been instructed by Osama bin Laden to obtain a US visa so he could travel to the US and receive pilot training in order to participate in the eventual hijacking.ビン' attashは、特に罪に問われるオサマビンラディンが指示され、米国のビザを取得するので、彼が旅行する米国と操縦士訓練を受信するために参加して最終的ハイジャックします。 It is also alleged that he applied for a US visa in 1999 but was denied, after which the government claims he continued to do research for al-Qaeda and facilitated travel for the 9/11 hijackers.申し立てをすることも彼は、米国のビザを申請し、 1999年には拒否されましたしかし、政府の主張した後は、引き続きこれを行うに彼の研究を促進アルカイダやトラベルは、 9 / 11ハイジャック犯です。 Although bin ‘Attash arrested and placed in US custody in April 2003, he was not transferred to Guantanamo until September 2006.このビン'に配置さattash米国の親権を逮捕し、 2003年4月に、彼は2006年9月まではグアンタナモに転送されます。 In the interim he was held incommunicado in secret CIA detention facilities, where he was effectively “disappeared.”当中間彼が開かれたCIAの秘密拘置施設に隔離され、ここで彼は効果的に"姿を消した。 " Ramzi Bin al-Shibh, a Yemeni national, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism. ramziビンアル- shibhは、イエメンの国家は、共謀罪にされ、民間人や民間人のオブジェクトを攻撃する、深刻な傷害、殺人、破壊の財産を、ハイジャック、テロやテロの物質的な支援を提供します。 The US government claims that Binalshibh was chosen by bin Laden to be one of the participants in the 9/11 hijackings, but was unable to enter the United States because his repeated requests for a US visa were denied.米政府が選ばれたと主張しbinalshibhされるのいずれかのビンラディンの参加者は、 9 / 11ハイジャック、しかし、米国を入力することができませんでしたため、彼の再三の要求を、米国のビザが拒否されました。 Although Bin al-Shibh was arrested in Pakistan in September 2002 and transferred to US custody, he was not sent to Guantanamo until four years later. shibhもののビンアル- 2002年9月にパキスタンで逮捕されたと転送される米国の親権、彼はグアンタナモに送信されるまでは4年後です。 In the interim he was believed to have been interrogated and held incommunicado in secret CIA detention facilities, where he was effectively “disappeared.” A Jordanian former detainee, who claims that he spoke to Bin al-Shibh in detention, said that Bin al-Shibh was rendered to Jordan for some period of time, where he was badly tortured with electric shocks, sleep deprivation, and other abuse.当中間尋問されていたと考えられて開かれたCIAの秘密拘置施設に隔離され、ここで彼は効果的に"姿を消した。 "ヨルダンの元抑留者、 whoと主張し彼は話をビンアル- shibh勾留中に、によると、ビンアル- shibhは、ヨルダンをレンダリングするいくつかの期間内に、ここで彼はひどい拷問を受けたと感電、睡眠不足、およびその他の虐待です。 Mustafa Ahmed Adam al-Hawsawi, originally from Saudi Arabia, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism.ムスタファアハメドアダムアル- hawsawi 、当初よりサウジアラビア、共謀罪にされ、民間人や民間人のオブジェクトを攻撃する、深刻な傷害、殺人、破壊の財産を、ハイジャック、テロやテロの物質的な支援を提供します。 The government claims that Ahmed Adam al-Hawsawi helped research flight schools for the 9/11 terrorist attacks and administered bank accounts for several of the hijackers.アダムと主張し、政府アハメドアル- hawsawi飛行学校の研究を支援9 / 11テロ攻撃と銀行口座を管理するためのいくつかはハイジャック犯です。 Al-Hawsawi was reportedly arrested and transferred to US custody in March 2003, but was not transferred to Guantanamo until September 2006.アル- hawsawiは伝え親権を逮捕し、 2003年3月に米国に転送さ、グアンタナモに転送さはないしかし、 2006年9月までです。 In the interim he was held incommunicado in secret CIA detention facilities, where he was effectively “disappeared.”当中間彼が開かれたCIAの秘密拘置施設に隔離され、ここで彼は効果的に"姿を消した。 " Khalid Sheikh Mohammed, an approximately 44-year-old Kuwaiti, has been charged with conspiracy, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, murder, destruction of property, hijacking, terrorism and providing material support for terrorism, for his alleged role in planning the 9/11 terrorist attacks.ハリドシェイクモハメッドは、約44歳のクウェート、共謀罪にされ、民間人や民間人のオブジェクトを攻撃する、深刻な傷害、殺人、破壊の財産を、ハイジャック、テロやテロの物質的な支援を提供し、彼の疑惑の役割の計画を、 9 / 11テロ攻撃します。 He is believed to be the main architect of the attacks, and he admitted responsibility for them in a 2002 interview with Al Jazeera journalist Yosri Fouda.彼は、メインの建築家とみられる攻撃し、それらを彼の責任を認めた2002年のインタビューでアルジャジーラyosri Foudaこのジャーナリストです。 Mohammed was indicted in New York in 1996 for his alleged involvement in a Philippines-based plot to blow up 12 US-bound commercial airliners in a 48-hour time period.モハメッドは、 1996年にニューヨークで起訴された彼の疑惑の関与をベースにフィリピンのプロットを爆破すると12問い合わせに縛られた商業航空会社では、 48時間の期間です。 The indictment, which was made public in 1998, and federal arrest warrant provide details of how he operated within al Qaeda.起訴状に、これは、 1998年に公表さ、および連邦政府の逮捕令状を提供する方法の詳細について彼はアルカイダの運営にします。 Mohammed was arrested in March 2003 and held in secret CIA custody for more than three years.モハメッドは逮捕されたが2003年3月に開催された秘密のCIAの親権と3年以上です。 During his Combatant Status Review Tribunal (CSRT) hearing at Guantanamo, held on March 10, 2007, Mohammed claimed that he was tortured while in CIA custody and that as a result, he made false confessions about both himself and others.彼の戦闘状態日中に法廷( csrt )グアンタナモ公聴会で、開催された2007年3月10日、モハメド中に拷問を受けたと主張して彼はCIAの親権とその結果として、彼は虚偽の自白については自分自身と他人の両方です。 In addition, he alleged that his young children were detained and abused as well, a story that others have reported.加えて、彼は疑惑を拘束、虐待を受けた子供たちは彼の若年でも、話をするのが他にも報告します。 The details of Mohammed’s allegations from the transcript of his CSRT hearing are redacted, but the CIA acknowledged on February 5, 2008, that the agency had subjected him and two other detainees to “waterboarding” in the period of 2002 to 2003.モハメッドの疑惑の詳細を議事録から彼のcsrt公聴会は、編集済みの、しかし、 CIAの認定を2008年2月5日、彼は、代理店が対象と2つの他の抑留者を" waterboarding "を2002年から2003年の期間です。 Waterboarding, a torture technique in which a prisoner is made to feel like he is drowning, violates both the federal anti-torture statute and the War Crimes Act. waterboarding 、テクニックでは、捕虜を拷問が行われるように感じるように彼は溺死、違反の両方の連邦反拷問法との戦争犯罪行為です。 Although the CIA videotaped the interrogations in which terrorism suspects were waterboarded and subjected to other “severe interrogation techniques,” the CIA confirmed that at least two videotapes documenting the interrogations had been destroyed in 2005.録画しては、 CIAのテロ容疑者が筋では、対象を他のwaterboarded "厳しい尋問のテクニック、 " CIAの文書確認して、少なくとも2つのビデオテープの筋は2005年に破壊されています。 Several officials said that the tapes were destroyed in part because officers were concerned that the video could expose agency officials to legal liability.いくつかの当局者によると、テープの一部が破壊されたため、役員を憂慮しているビデオが公開さ代理店関係者に法的責任です。 The Embassy Bombing Prosecution検察側の大使館爆破事件 Ahmed Khalfan Ghailani, a Tanzanian believed to be about age 34, has been charged with murder, attacking civilians and civilian objects, causing serious bodily injury, destruction of property, terrorism, and conspiracy for his alleged involvement in the August 1998 bombing of the US Embassy in Dar es Salaam, Tanzania.アハメドカルファンghailaniは、タンザニアとみられる34歳ごろまで、殺人罪に問われるされ、民間人や民間人のオブジェクトを攻撃する、深刻な肉体的損傷、破壊の財産を、テロなどの謀議に関与している彼の疑惑1998年8月、米国の爆撃大使館にダルエスサラーム、タンザニアです。 The US is seeking the death penalty in his case.米国は、彼の場合は、死刑を求めています。 Ghailani was previously indicted by US federal prosecutors for his role in the embassy bombings.起訴さghailani米連邦検察当局は、以前は次の自分の役割を果たすの大使館爆破します。 Four co-defendants were put on trial in federal court in 2001 and sentenced to life without parole, but Ghailani was a fugitive at the time. 4つの共同被告の裁判にかけられていたとは連邦裁判所では2001年に仮釈放のない終身刑の宣告を、しかし、 ghailaniは、逃亡していた。 He was arrested in Pakistan in 2004, held incommunicado in secret CIA detention for two years, where he was essentially “disappeared,” and transferred to Guantanamo in September 2006.彼はパキスタンで逮捕された2004年には、人目を忍んで開かれた隔離されたCIAの勾留を2年間、ここで彼は本質的に"行方不明"とグアンタナモ2006年9月に転送されます。 He is now slated for trial by military commission.彼は今の裁判のために軍事委員会が予定されています。 The only new charge contained in the military commission indictment alleges that Ghailani continued to provide material support and resources to al-Qaeda from 1998 until 2004.新しい料金に含まれている唯一の軍事委員会ghailani起訴主張し続け物質的な支援を提供するとアルカイダとのリソースを1998年から2004年までです。 Charges were sworn against Ghailani on March 31, 2008, but they have not yet been referred against him (the convening authority of the military commissions has the option of amending or dropping the charges during this period).料金は反対ghailani宣誓を2008年3月31日、かれらに対する言及がまだ残っている彼(主催者権限での軍事委員会には、オプションの改正またはドロップこの期間中の料金) 。 Joanne Mariner is a human rights lawyer in New York.人権派弁護士ジョアンヌマリナーは、ニューヨーク市内のホテルです。 See More: もっと見る: Guantanamo グアンタナモ USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: Here Come the Trials: A Military Commissions Cheat Sheet あなたの意見:ここに来るの試練 : 軍事委員会のカンニングペーパー Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 5:37 pm and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年5月22日に提出されて5:37 pmのとは War & Terrorism News 戦争とテロのニュース , 、 General 全般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |