RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Tuesday, July 1st, 2008 Mardi 1er Juillet, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Guantanamo’s days numbered, tough choices ahead Guantanamo les jours numérotés, des choix difficiles à venir Sunday, June 29th, 2008 Dimanche, 29ème Juin, 2008 ANDREW O. SELSKY ANDREW O. Selsky | This was a sleepy Navy outpost before the US began using it to hold prisoners in the wake of the Sept. 11 attacks — and it may soon become one again. | Ce fut une somnolence Marine avant-poste des États-Unis a commencé à l'utiliser de détenir des prisonniers à la suite de du 11 septembre attaques - mai et il bientôt un nouveau. It is increasingly obvious that the days of this US offshore prison are numbered. Il est de plus en plus évident que les jours de cette prison des États-Unis en mer sont comptés. The Bush administration’s main rationale for holding terrorism suspects without trial vanished when the Supreme Court ruled on June 12 that they have certain legal rights. L'administration Bush principale raison pour la tenue le terrorisme des suspects sans procès disparu lorsque la Cour suprême a statué sur Juin 12, qui ont certains droits légaux. John McCain and Barack Obama have both called for the detention center to be shut. John McCain et Barack Obama ont tous deux appelé à la centre de détention à être fermées. But whoever becomes the new president will have to figure out what to do with those left at Guantanamo — roughly 270 at present. Mais celui qui devient le nouveau président devra déterminer quoi faire avec ceux qui restent à Guantanamo - environ 270 à l'heure actuelle. “It’s pretty easy to say ‘Let’s close Guantanamo,’” Navy Rear Adm. Mark Buzby said in an interview before leaving as commander of the detention center last month. "Il est très facile de dire« Let's fermer Guantanamo, "Marine arrière Adm Mark Buzby a déclaré dans une interview avant de partir en tant que commandant du centre de détention le mois dernier. “But the fact of the matter is there are some pretty dangerous people that have to be kept someplace.” "Mais le fait de la question, ce sont certaines personnes très dangereuses qui doivent être conservés endroit." McCain, the presumptive Republican nominee for president, has said he wants to move the detainees to the military’s prison at Fort Leavenworth, Kansas. McCain, la présomption de candidat républicain à la présidence, a dit qu'il veut passer les détenus à la prison militaire à Fort Leavenworth, au Kansas. But finding room for them all might be a problem — just over 400 inmates are now locked up at Fort Leavenworth, which has a capacity for 515. Mais trouver de place pour eux tous pourrait être un problème - un peu plus de 400 détenus sont enfermés maintenant à Fort Leavenworth, qui a une capacité de 515. McCain wants the prisoners tried at military commissions, or war crimes courts, which are allowed under a 2006 law that he supported. McCain veut les prisonniers jugés par des commissions militaires, ou de crimes de guerre tribunaux, qui sont autorisées en vertu de la loi de 2006 qu'il a pris en charge. These commissions act as criminal courts run by the US armed forces to try those considered enemies during wartime. Ces Loi sur les commissions que les juridictions pénales dirigées par les forces armées américaines pour juger les ennemis examiné en temps de guerre. So far, 19 Guantanamo detainees have been charged in such commissions. À ce jour, 19 détenus de Guantanamo ont été inculpés dans ces commissions. Obama, the presumed Democratic nominee, said he would close Guantanamo and move the detainees to both civilian and military facilities in the United States, including Leavenworth, according to campaign spokesman Reid Cherlin. Obama, le candidat démocrate présumé, a déclaré qu'il fermerait Guantanamo et déplacer les détenus à la fois civiles et installations militaires aux États-Unis, y compris Leavenworth, selon le porte-parole de campagne Cherlin Reid. Obama wants the detainees to be tried in federal criminal courts or in military courts martial. Obama veut les détenus d'être jugés dans des tribunaux pénaux fédéraux ou par des tribunaux militaires martiale. The Pentagon now plans to try about 80 prisoners at military commissions, but another 130 are considered too dangerous to let go and won’t be prosecuted. Le Pentagone envisage maintenant d'essayer environ 80 prisonniers à des commissions militaires, mais un autre 130 sont considérés comme trop dangereux de laisser aller et ne seront pas poursuivis. About 60 are slated for transfer from Guantanamo, but the Pentagon says they can’t go home because their governments won’t accept them, might release them and create a security risk for the US, or might even torture them. Environ 60 sont prévues pour le transfert de Guantanamo, mais le Pentagone dit qu'ils ne peuvent pas rentrer chez eux parce que leur gouvernement ne les accepte, peut les libérer et de créer un risque de sécurité pour les États-Unis, ou même la torture. Defense Secretary Robert Gates recently told lawmakers he too wants Guantanamo’s prison shut down, but added: “We’re stuck in several ways.” Secrétaire à la défense Robert Gates a récemment déclaré le législateur veut lui aussi la prison de Guantanamo fermé, mais il a ajouté: «Nous sommes coincés dans plusieurs façons." In general, convictions would be harder to secure in federal courts, but would also stand up better in the long run, according to David Glazier, an associate professor at Loyola Law School in Los Angeles. En général, les condamnations serait difficile à obtenir dans les tribunaux fédéraux, mais aussi une meilleure position à long terme, selon David Glazier, un professeur agrégé à l'École de droit de Loyola à Los Angeles. Another option would be to create a national security court that could apply military or federal standards but keep intelligence sources and methods secret. Une autre option serait de créer un tribunal de sécurité nationale qui pourraient s'appliquer militaires ou de normes fédérales, mais garder les sources et les méthodes secrètes. Just before he was nominated attorney general last year, Michael Mukasey wrote an opinion column saying a national security court deserves “careful scrutiny by the public, and particularly by the US Congress.” He also suggested looking at a proposal to lock up suspected terrorists using legal norms that allow the insane to be involuntarily committed. Juste avant, il est nommé procureur général l'année dernière, Michael Mukasey a écrit un avis colonne dire une cour de sûreté nationale mérite d'être "un examen minutieux par le public, et en particulier par le Congrès des États-Unis." Il a également suggéré d'examiner à une proposition visant à bloquer l'aide de personnes soupçonnées de terrorisme normes juridiques qui permettent à l'aliénation mentale à être commises involontairement. The Supreme Court’s latest ruling gave all detainees the right to petition federal judges for immediate release. La Cour suprême de la dernière décision a donné tous les détenus le droit de pétition devant les juges fédéraux pour diffusion immédiate. In a separate case for an individual detainee, a federal appeals court on Monday decided he was not an enemy combatant and ordered the military to release him, transfer him or hold a new proceeding promptly. Dans une autre affaire pour un individu détenu, une cour d'appel fédérale a décidé le lundi, il n'était pas un combattant ennemi et a ordonné à l'armée de libération, le transfert lui-même ou tenir une nouvelle procédure plus brefs délais. Commanders on this 45-square-mile base encompassing arid hills and a broad bay say they are ready to move the prisoners out if given the order. Les commandants sur ce carré de 45 milles de base englobant les zones arides collines et une large baie disent qu'ils sont prêts à se transporter sur les prisonniers si on lui en donne l'ordre. Flexibility is literally built in. If Washington decides the war crimes trials should be moved to the US, a new high-tech courthouse and related facilities built on an abandoned airfield here can be dismantled and shipped over. La flexibilité est littéralement construit po Si Washington décide des procès pour crimes de guerre devraient être déplacées vers les États-Unis, une nouvelle de haute technologie palais de justice et des installations construites sur un terrain d'aviation abandonné ici peuvent être démontées et transportées. The $12 million Expeditionary Legal Complex was completed in May instead of a proposed $100 million permanent structure that Gates rejected in February 2007. The $ 12 millions expéditionnaire juridique complexe a été achevé en Mai au lieu d'un projet de $ 100 millions structure permanente que Gates rejeté dans Février 2007. Air Force Maj. Gail E. Crawford of the Pentagon’s Office of Military Commissions said Guantanamo is not bound by law to be the site of the war crimes trials. Air Force Maj Gail E. Crawford de l'Office du Pentagone des commissions militaires de Guantanamo dit n'est pas lié par la loi à être le site du procès pour crimes de guerre. The courthouse downsizing was one of several signs that the Pentagon wants to get rid of the detention center, which has drawn international condemnation. Le palais de justice a été une réduction de plusieurs signes que le Pentagone veut se débarrasser du centre de détention, qui a attiré la condamnation internationale. Only one detainee has been transferred to Guantanamo this year and five in 2007, compared to almost 800 in previous years. Un seul détenu a été transféré à Guantanamo cette année et cinq en 2007, comparativement à près de 800 au cours des années précédentes. “We are making concerted efforts to decrease the population at Guantanamo,” said Navy Cmdr. «Nous faisons des efforts concertés pour réduire la population de Guantanamo», a déclaré Marine Cmdr. Jeffrey Gordon, a Pentagon spokesman. Jeffrey Gordon, un porte-parole du Pentagone. “We have no desire to be the world’s jailers, as we have often stated.” "Nous n'avons pas le désir d'être les geôliers du monde, comme nous l'avons souvent déclaré." Defense lawyers want the detention center closed and say the war crimes trials are unfair because they allow evidence obtained under harsh interrogations, even possibly by waterboarding, and permit hearsay. Avocats de la défense veulent que le centre de détention fermé et dire le procès pour crimes de guerre sont injustes, car ils permettent à des éléments de preuve obtenus dans des conditions rigoureuses interrogatoires, peut-être même par waterboarding, et permettre ouï-dire. They say the prisoners include innocent people who were in the wrong place at the wrong time and were sold to US forces for bounties. Ils disent que les détenus comprennent des personnes innocentes qui étaient au mauvais endroit au mauvais moment et ont été vendus aux États-Unis pour les forces de bienfaits. “President Bush, our commander in chief, perhaps unwittingly, perhaps not, started the US down a slippery slope, a path that quickly descended, stopping briefly in the dark, Machiavellian world of the ends justify the means, before plummeting further into the bleak underworld of barbarism and cruelty, of anything goes, of torture,” attorney Air Force Maj. David Frakt said in military court last week. «Le président Bush, notre commandant en chef, peut-être sans le vouloir, peut-être pas, a commencé aux États-Unis à une pente glissante, une voie qui est descendu rapidement, s'arrêtant brièvement dans le noir, machiavélique monde de la fin justifie les moyens, avant la chute plus loin dans le sombre souterrain de la barbarie et la cruauté, de tout ce qui va, de la torture, «procureur Air Force major David dit dans Frakt tribunal militaire la semaine dernière. Frakt represents an Afghan detainee who records show was subjected to sleep deprivation at Guantanamo months after he attempted suicide. Frakt représente un détenu afghan qui indiquent a été soumis à la privation de sommeil à Guantanamo mois après il a tenté de se suicider. Men were first held here in cages, then in shipping containers, then in barracks fronting a dusty courtyard and finally also in maximum-security lockups modeled after US prisons. Les hommes ont eu lieu ici dans des cages, puis dans des conteneurs d'expédition, puis dans les casernes face à une cour poussiéreuse et enfin dans le maximum de sécurité blocages des États-Unis après le modèle des prisons. “The same skill set that allowed Guantanamo to build up in a very frantic situation will serve it well when it comes time to go the other way,” said Navy Cmdr. "Le même ensemble de compétences qui a permis de Guantanamo à s'accumuler dans une situation très frénétique servira bien lorsque vient le temps d'aller dans l'autre sens", a déclaré Marine Cmdr. Jeffrey M. Johnston, who drew up initial plans for the detention center on a yellow legal notepad after being told in December 2001 that the first detainees would soon be headed over. Jeffrey M. Johnston, qui a élaboré les plans initiaux pour le centre de détention sur un bloc-notes jaune juridique après avoir été informé en Décembre 2001, que les premiers détenus sera bientôt dirigé. Guantanamo Bay, which was first taken by US Marines in the Spanish-American war, has seen many mission expansions and contractions. Guantanamo Bay, qui a d'abord été prises par les Marines américains dans la guerre hispano-américaine, a vu beaucoup de mission et une expansion de contractions. In the early 1990s, it housed tens of thousands of Haitian boat people. Au début des années 1990, elle a hébergé des dizaines de milliers de boat people haïtiens. Johnston said if the detention center is closed, some facilities — like buildings where guards and interrogators live — could be repurposed. Johnston dit que si le centre de détention est fermé, certains établissements - tels que les bâtiments où les gardiens et interrogateurs vivre - pourrait être repurposed. Former President Jimmy Carter, in an e-mail to The Associated Press, expressed his own ideas of what to do with the detention center. L'ancien président Jimmy Carter, dans un e-mail à l'Associated Press, a exprimé ses propres idées de ce qu'il faut faire avec le centre de détention. The Nobel laureate is a sharp critic of Guantanamo who charges that the indefinite detention of hundreds of men has fueled animosity toward the US Le lauréat du prix Nobel est une forte critique de Guantanamo qui accusations selon lesquelles la détention indéfinie de centaines d'hommes a alimenté l'animosité envers les États-Unis “After it has been emptied, perhaps the facility should be closed forever, or made into a museum where people can study the importance of respecting the Geneva Conventions and other human rights treaties,” Carter said. "Après qu'il a été vidé, peut-être l'établissement devrait être fermé à jamais, ou fait dans un musée où les gens peuvent étudier l'importance de respecter les Conventions de Genève et d'autres traités relatifs aux droits humains," a dit Carter. See More: Voir plus: Guantanamo GuantanamoHave Your Say: Guantanamo’s days numbered, tough choices ahead Ayez votre mot à dire: les jours de Guantanamo numérotés, des choix difficiles à venir Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Sunday, June 29th, 2008 at 11:30 pm and is filed under Cet article a été publié le dimanche, Juin 29, 2008 à 11:30 pm et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |