RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Tuesday, July 1st, 2008 Dienstag, 1. Juli 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

Guantanamo’s days numbered, tough choices ahead Guantanamo-Tage nummeriert, schwierige Entscheidungen voraus

Sunday, June 29th, 2008 Sonntag, 29. Juni 2008

ANDREW O. SELSKY ANDREW O. Selsky | This was a sleepy Navy outpost before the US began using it to hold prisoners in the wake of the Sept. 11 attacks — and it may soon become one again. | Das war eine verschlafene Marine Vorposten vor dem US-begann er mit zu halten Gefangenen im Gefolge des 11. September Angriffe - und es könnte bald wieder ein.

It is increasingly obvious that the days of this US offshore prison are numbered. Es wird immer offensichtlicher, dass die Tage des US-Offshore-Gefängnis sind nummeriert. The Bush administration’s main rationale for holding terrorism suspects without trial vanished when the Supreme Court ruled on June 12 that they have certain legal rights. Die Bush-Regierung die wichtigsten Gründe für die Abhaltung des Terrorismus Verdächtige ohne Gerichtsverfahren verschwand, als der Oberste Gerichtshof entschied am 12. Juni, dass sie bestimmte Rechte haben. John McCain and Barack Obama have both called for the detention center to be shut. John McCain und Barack Obama haben beide forderten die Festnahme Zentrum zu schließen.

But whoever becomes the new president will have to figure out what to do with those left at Guantanamo — roughly 270 at present. Aber wer wird zum neuen Präsidenten haben wird, um herauszufinden, was zu tun mit den links in Guantanamo - rund 270 derzeit.

“It’s pretty easy to say ‘Let’s close Guantanamo,’” Navy Rear Adm. Mark Buzby said in an interview before leaving as commander of the detention center last month. "Es ist ziemlich einfach zu sagen: 'Let's Guantanamo schließen", "Navy Rear Adm Mark Buzby sagte in einem Interview, bevor er als Kommandant über die Festnahme Mitte letzten Monats. “But the fact of the matter is there are some pretty dangerous people that have to be kept someplace.” "Aber die Tatsache ist, es gibt einige ziemlich gefährliche Menschen, die es zu halten irgendwo."

McCain, the presumptive Republican nominee for president, has said he wants to move the detainees to the military’s prison at Fort Leavenworth, Kansas. McCain, der republikanische voraussichtliche designierten Präsidenten, hat gesagt, er will, um die Gefangenen zu den militärischen's Prison in Fort Leavenworth, Kansas. But finding room for them all might be a problem — just over 400 inmates are now locked up at Fort Leavenworth, which has a capacity for 515. Aber der Suche nach Platz für sie alle könnte ein Problem - etwas mehr als 400 Insassen sind jetzt eingesperrt in Fort Leavenworth, der hat eine Kapazität für 515.

McCain wants the prisoners tried at military commissions, or war crimes courts, which are allowed under a 2006 law that he supported. McCain will, dass die Gefangenen versuchten in militärischen Kommissionen oder Gerichte Kriegsverbrechen, die zulässig sind 2006 im Rahmen eines Gesetzes, die er unterstützt. These commissions act as criminal courts run by the US armed forces to try those considered enemies during wartime. Diese Commissions Act als kriminell Gerichte, die von der US-Streitkräfte versuchen diese als Feinde in Kriegszeiten. So far, 19 Guantanamo detainees have been charged in such commissions. Bisher haben 19 Guantanamo Inhaftierten erhoben worden ist in solchen Kommissionen.

Obama, the presumed Democratic nominee, said he would close Guantanamo and move the detainees to both civilian and military facilities in the United States, including Leavenworth, according to campaign spokesman Reid Cherlin. Obama, den mutmaßlichen Demokratischen Kandidaten, sagte, er würde eine enge Guantanamo und verschieben Sie die beiden Gefangenen auf zivile und militärische Einrichtungen in den Vereinigten Staaten, einschließlich Leavenworth, nach Kampagne Sprecher Reid Cherlin. Obama wants the detainees to be tried in federal criminal courts or in military courts martial. Obama will, dass die Häftlinge zu werden in Bundesstrafgericht Gerichten oder in militärischen Gerichten Kampfkunst.

The Pentagon now plans to try about 80 prisoners at military commissions, but another 130 are considered too dangerous to let go and won’t be prosecuted. Das Pentagon plant nun, zu versuchen etwa 80 Häftlinge im militärischen Kommissionen, sondern eine andere 130 sind als zu gefährlich, loslassen und werden nicht strafrechtlich verfolgt. About 60 are slated for transfer from Guantanamo, but the Pentagon says they can’t go home because their governments won’t accept them, might release them and create a security risk for the US, or might even torture them. Über 60 sind geplant für den Transfer von Guantanamo, aber das Pentagon sagt, sie kann nicht nach Hause gehen, weil ihre Regierungen werden nicht akzeptieren, könnte freizulassen, und erstellen Sie ein Sicherheitsrisiko für die USA, oder vielleicht sogar Folter.

Defense Secretary Robert Gates recently told lawmakers he too wants Guantanamo’s prison shut down, but added: “We’re stuck in several ways.” Verteidigungsminister Robert Gates vor kurzem gesagt, der Gesetzgeber auch er will Guantanamo-Gefängnis heruntergefahren, aber fügte hinzu: "Wir stecken in mehrfacher Hinsicht."

In general, convictions would be harder to secure in federal courts, but would also stand up better in the long run, according to David Glazier, an associate professor at Loyola Law School in Los Angeles. In der Regel Verurteilungen wäre schwieriger zu sichern in Bundesgerichten, sondern würde sich auch besser auf die Dauer, nach David Glazier, ein außerordentlicher Professor an Loyola Law School in Los Angeles. Another option would be to create a national security court that could apply military or federal standards but keep intelligence sources and methods secret. Eine andere Möglichkeit wäre die Schaffung eines nationalen Sicherheit Gericht, könnte für militärische oder Bundesebene Standards halten, aber Intelligenz Quellen und Methoden geheim.

Just before he was nominated attorney general last year, Michael Mukasey wrote an opinion column saying a national security court deserves “careful scrutiny by the public, and particularly by the US Congress.” He also suggested looking at a proposal to lock up suspected terrorists using legal norms that allow the insane to be involuntarily committed. Kurz bevor er nominiert wurde Generalbundesanwalt im letzten Jahr, Michael Mukasey schrieb eine Stellungnahme Spalte sagen, ein nationales Gericht Sicherheit verdient "sorgfältige Prüfung durch die Öffentlichkeit und insbesondere von den US-Kongress." Er schlug ferner vor Blick auf einen Vorschlag einsperren mutmaßliche Terroristen mit Rechtsnormen, mit denen die verrückt zu werden unfreiwillig verpflichtet.

The Supreme Court’s latest ruling gave all detainees the right to petition federal judges for immediate release. Der Oberste Gerichtshof die jüngste Entscheidung gab allen Häftlingen das Recht, eine Petition an Bundes-Richter für die sofortige Freilassung. In a separate case for an individual detainee, a federal appeals court on Monday decided he was not an enemy combatant and ordered the military to release him, transfer him or hold a new proceeding promptly. In einem separaten Fall für einen einzelnen Häftling, eine föderale Berufungsgericht entschied am Montag, er war kein Feind Kämpfer und befahl die militärische ihn freizulassen, Übertragung oder halten Sie ihn ein neues Verfahren zu erreichen.

Commanders on this 45-square-mile base encompassing arid hills and a broad bay say they are ready to move the prisoners out if given the order. Kommandeure auf dieser 45-Quadrat-Meilen-Basis, die dürren Hügel und eine breite Bucht sagen, dass sie bereit sind, um die Gefangenen, ob angesichts der Bestellung.

Flexibility is literally built in. If Washington decides the war crimes trials should be moved to the US, a new high-tech courthouse and related facilities built on an abandoned airfield here can be dismantled and shipped over. Flexibilität ist buchstäblich gebaut in. Wenn Washington beschließt die Kriegsverbrecherprozesse sollten in den USA, eine neue High-Tech-Gerichtsgebäude und zugehörigen Einrichtungen gebaut auf einem verlassenen Flugplatz hier können abgebaut und verschifft.

The $12 million Expeditionary Legal Complex was completed in May instead of a proposed $100 million permanent structure that Gates rejected in February 2007. Das $ 12 Millionen Expeditionary Rechtlicher Komplex wurde im Mai statt einer vorgeschlagenen 100 Millionen Dollar dauerhafte Struktur Gates zurückgewiesen, dass im Februar 2007. Air Force Maj. Gail E. Crawford of the Pentagon’s Office of Military Commissions said Guantanamo is not bound by law to be the site of the war crimes trials. Air Force Maj. Gail E. Crawford des Pentagon's Office of Military Commissions sagte Guantanamo nicht gebunden ist durch Gesetz zu der Website der Kriegsverbrecherprozesse.

The courthouse downsizing was one of several signs that the Pentagon wants to get rid of the detention center, which has drawn international condemnation. Das Gerichtsgebäude Downsizing war eine von mehreren Anzeichen dafür, dass das Pentagon will loswerden der Haft-Zentrum, hat die internationale Verurteilung. Only one detainee has been transferred to Guantanamo this year and five in 2007, compared to almost 800 in previous years. Nur ein Häftling wurde in Guantanamo in diesem Jahr und fünf im Jahr 2007, verglichen mit fast 800 in den Vorjahren.

“We are making concerted efforts to decrease the population at Guantanamo,” said Navy Cmdr. "Wir sind die konzertierten Anstrengungen zur Verminderung der Bevölkerung in Guantanamo", sagte Navy Cmdr. Jeffrey Gordon, a Pentagon spokesman. Jeffrey Gordon, ein Pentagon-Sprecher. “We have no desire to be the world’s jailers, as we have often stated.” "Wir haben keine Lust zu den weltweit jailers, denn wir haben oft darauf hingewiesen wird."

Defense lawyers want the detention center closed and say the war crimes trials are unfair because they allow evidence obtained under harsh interrogations, even possibly by waterboarding, and permit hearsay. Verteidigungsminister Anwälte wollen, dass die Haft-Center geschlossen und sagen, dass die Kriegsverbrecherprozesse sind ungerecht, weil sie damit unter Beweis, erhalten harte Verhöre, möglicherweise sogar durch Waterboarding, und erlauben Hörensagen. They say the prisoners include innocent people who were in the wrong place at the wrong time and were sold to US forces for bounties. Man sagt, die Gefangenen sind unschuldige Menschen, waren am falschen Ort zur falschen Zeit und verkauft wurden den US-Streitkräften für die Prämien.

“President Bush, our commander in chief, perhaps unwittingly, perhaps not, started the US down a slippery slope, a path that quickly descended, stopping briefly in the dark, Machiavellian world of the ends justify the means, before plummeting further into the bleak underworld of barbarism and cruelty, of anything goes, of torture,” attorney Air Force Maj. David Frakt said in military court last week. "Präsident Bush, unsere Comandante en Jefe, vielleicht ungewollt, vielleicht nicht, begann die US-down Schlitterkurs, ein Weg, schnell abstammen, stoppen kurz in der Dunkelheit, Machiavellian Welt der Enden die Mittel, vor Talfahrt weiter in der trostlosen Unterwelt der Barbarei und Grausamkeit, über alles geht, von Folter, "Anwalt Air Force Maj. David Frakt sagte Militärgericht in der vergangenen Woche. Frakt represents an Afghan detainee who records show was subjected to sleep deprivation at Guantanamo months after he attempted suicide. Frakt ist ein afghanischer Häftling, Aufzeichnungen zeigen, wurde anhand der Schlafentzug in Guantanamo Monate, nachdem er versucht Selbstmord.

Men were first held here in cages, then in shipping containers, then in barracks fronting a dusty courtyard and finally also in maximum-security lockups modeled after US prisons. Männer wurden zum ersten Mal stattfand hier in Käfigen, dann in der Schifffahrt Container, dann in die Kasernen fronting einer staubigen Hof und schließlich auch in maximaler Sicherheit lockups modelliert nach US-Gefängnissen.

“The same skill set that allowed Guantanamo to build up in a very frantic situation will serve it well when it comes time to go the other way,” said Navy Cmdr. "Die gleichen Fähigkeiten, dass Guantanamo erlaubt den Aufbau in einer sehr hektischen Situation wird es gut, wenn es darum geht, Zeit zu gehen den anderen Weg", sagte Navy Cmdr. Jeffrey M. Johnston, who drew up initial plans for the detention center on a yellow legal notepad after being told in December 2001 that the first detainees would soon be headed over. Jeffrey M. Johnston,, erarbeitete erste Pläne für die Haft-Center in einem gelben Merkzettel rechtlichen nachdem er sagte im Dezember 2001, dass die ersten Häftlinge würden bald leitete.

Guantanamo Bay, which was first taken by US Marines in the Spanish-American war, has seen many mission expansions and contractions. Guantanamo Bay, war der erste, die von US-Marines im spanisch-amerikanischen Krieg, hat schon viele Erweiterungen Mission und Kontraktionen. In the early 1990s, it housed tens of thousands of Haitian boat people. In den frühen 1990er Jahren beherbergte es Zehntausende von haitianischen boat people. Johnston said if the detention center is closed, some facilities — like buildings where guards and interrogators live — could be repurposed. Johnston sagte, wenn das Festhalten Zentrum geschlossen ist, einige Einrichtungen - wie Gebäude, wo Wachen und Interrogatoren live - könnte repurposed.

Former President Jimmy Carter, in an e-mail to The Associated Press, expressed his own ideas of what to do with the detention center. Der ehemalige Präsident Jimmy Carter, in einer E-Mail an die Associated Press, drückte seine eigenen Vorstellungen von dem, was zu tun mit der Inhaftierung Zentrum. The Nobel laureate is a sharp critic of Guantanamo who charges that the indefinite detention of hundreds of men has fueled animosity toward the US Der Nobelpreisträger ist ein scharfer Kritiker von Guantanamo, Gebühren, die die unbegrenzte Inhaftierung von Hunderten von Männern, hat Feindseligkeit gegenüber den USA

“After it has been emptied, perhaps the facility should be closed forever, or made into a museum where people can study the importance of respecting the Geneva Conventions and other human rights treaties,” Carter said. "Nachdem es wurde geleert, vielleicht die Einrichtung sollte für immer geschlossen, oder in ein Museum, in dem die Menschen studieren können, wie wichtig die Einhaltung der Genfer Konventionen und andere Verträge über die Menschenrechte", sagte Carter.

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: Guantanamo’s days numbered, tough choices ahead Ihre Meinung zählt: Guantanamo-Tage nummeriert, schwierige Entscheidungen voraus
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Sunday, June 29th, 2008 at 11:30 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Sonntag, 29. Juni 2008 um 11:30 Uhr und ist unter den Akten War & Terrorism News War & Terrorismus News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
We can strike back Wir können Streik zurück

Neil Young on Impeaching Bush Neil Young auf Impeaching Bush

Along For Fluoride Entlang für Fluorid

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, Sockelleisten Bundesgesetz, mit Cache von AK-47s

Bill Clinton says Barack Obama must 'kiss my ass' for his support Bill Clinton, sagt Barack Obama müssen "kiss my ass" für seine Unterstützung

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Willkommen zu Hause, Soldat: Jetzt Shut Up

EU Constitution author says referendums can be ignored EU-Verfassung Autor sagt Volksabstimmungen können ignoriert werden

Mind-Forged Manacles Mind-Forged Manacles

US escalating covert operations against Iran: report US eskalierenden verdeckte Operationen gegen den Iran: Bericht

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Irak Behörden sagen, US-Soldaten Zivilisten getötet 9

Facing the Truth About the American Voter Facing the Truth about der amerikanischen Wähler

The 'W.' Die 'W.' Stands for 'War Criminal' Steht für "Kriegsverbrecher"

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Studie kritisiert die Regierung Bush-Regierung die Maßnahmen der Fortschritte im Irak

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling USA zu führen über militärische Studien in Gitmo trotz der herrschenden

Mick Mick commented on: kommentiert:
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Willkommen zu Hause, Soldat: Jetzt Shut Up
Aldo: You are right, renounce your citizenship and go to Canada or somewhere else — put action behind... Aldo: Sie haben Recht, Ihre Staatsbürgerschaft verzichten und gehen nach Kanada oder anderswo - die Aktion hinter ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Jim Schultz Jim Schultz commented on: kommentiert:
Along For Fluoride Entlang für Fluorid
The Indiana dental association tested dental professionals and discovered that only 17% understood the current... Die Indiana Dental Association getestet Zahn-Profis und entdeckte, dass nur 17% verstanden die aktuelle ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

3 year old kid 3-jährige Kind commented on: kommentiert:
We can strike back Wir können Streik zurück
Would it be such a bad thing if say the databases just happened to be found by NOTOID ? Wäre es so schlecht sagen, wenn die Datenbanken nur zufällig gefunden werden, indem NOTOID?
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

jim wilson Jim Wilson commented on: kommentiert:
US escalating covert operations against Iran: report US eskalierenden verdeckte Operationen gegen den Iran: Bericht
“THESE people”? "Diese Menschen"? What generation are you from? Was Generation are you from? “Know their... "Kennen ihre ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS-Forum-Themen Temp offline - siehe Neueste Forum-Themen
Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Slavery Sklaverei Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV TV - UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum