RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Wednesday, June 11th, 2008 Среда, 11 июня 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
Guantanamo trials fall short, says Arbour Гуантанамо испытаний недостаточно, говорит Арбур Wednesday, June 11th, 2008 Среда, 11 июня 2008 года
In an interview with Reuters before leaving office on June 30, the former UN war crimes chief prosecutor chided the administration of US President George W Bush for last week’s decision to distance itself from the UN Human Rights Council. В интервью Reuters перед отъездом в должность 30 июня, бывший ООН военные преступления главного прокурора chided администрации президента США Джорджа Буша по Вт на прошлой неделе решение дистанцироваться от ООН по правам человека Совета. It was much too soon to write off the Geneva forum set up two years ago, in which Washington could play an important role in defusing a perceived confrontation between members of the European Union (EU) and Islamic countries, according to Arbour. Она была еще слишком рано списывать Женеве форум создан два года назад в Вашингтоне, которые могли бы сыграть важную роль в разрядке воспринимается конфронтации между членами Европейского союза (ЕС) и исламских стран, в соответствии с Арбур. Arbour has long denounced the system created by the Bush administration to try suspected Al Qaeda operatives outside regular civilian and military courts, and alleged torture and secret renditions conducted in the US-led “war on terrorism”. Арбур уже давно осудили системы, созданной в администрации Буша, чтобы попытаться подозреваемых боевиков "Аль-Каиды" за регулярных гражданских и военных судов, а также применения пыток и тайных renditions, проведенных в США под руководством "война с терроризмом". “In a process where the definition of a crime is somewhat more ambiguous, the standard of proof is lowered, the capacity to make a full answer of defence is lowered, the chances of wrongful conviction necessarily increases,” Arbour said. "В процессе, где определение преступления является несколько двусмысленным, стандарт доказывания снижается, способность принимать полный ответ на оборону опускается, вероятность ошибки возрастает обязательно", сказал Арбур. “So to add the death penalty to that, it seems to me, is just not acceptable,” she said of the Guantanamo trials. "Таким образом, чтобы добавить к смертной казни, что, как мне кажется, это просто не приемлемо", сказала она в Гуантанамо судебных разбирательств. Arbour said international human rights law permitted the death penalty for the most serious crimes if trials are fair. Арбур сказал международного права в области прав человека допускается смертная казнь за наиболее тяжкие преступления, если судебные процессы являются справедливыми. “There has to be impeccable due process, the process has to meet the highest standards of fairness,” she said. "Там должен быть безупречным в результате процесса, процесс должен отвечать высоким стандартам справедливости", сказала она. “Frankly, I think the military commissions … fall short in many respects.” "Откровенно говоря, я думаю, военных комиссий осенью… Короче во многих отношениях". Shortcomings at Guantanamo included insufficient access to evidence by the defence. Недостатки в Гуантанамо, включенных недостаточный доступ к доказательствам по обороне. “I think the process is not adequate to justify recourse to the death penalty.” "Я думаю, процесс не является достаточным для обоснования применения смертной казни". The Pentagon has declared the trials a national priority and is doubling the number of military lawyers assigned to them even as critics say the government is rushing because it wants to influence US presidential elections in November. Пентагон объявил судебные процессы национального приоритета и является удвоение числа военных юристов, возложенные на них даже, как говорят критики правительства является торопится потому, что он хочет оказывать влияние на президентских выборах США в ноябре. Air Force Brigadier-General Thomas Hartmann, legal adviser to the Pentagon appointee overseeing the trials, told journalists visiting the US naval base in southeastern Cuba on Sunday that providing “fair, just and transparent trials” was its top duty. ВВС бригадный генерал Томас Хартманн, юрисконсульт Пентагона, назначенный за судебных разбирательств, заявил журналистам посещение военно-морской базе США в юго-восточной части Кубы в воскресенье, что предоставление "справедливыми, справедливых и прозрачных процессов" является ее рейтинг долг. Five accused Al Qaeda prisoners who could be executed if convicted of plotting the September 11, 2001 attacks, which killed nearly 3,000 people, appeared in court there for the first time last week after spending about three years in secret CIA prisons. Пять обвиняемых Аль-Каиды которые заключенные могут быть казнены, если виновными в заговоре 11 сентября 2001 нападений, в результате которого погибли почти 3000 человек, появился в суде, там первый раз на прошлой неделе, проведя около трех лет в секретных тюрьмах ЦРУ. The US State Department said last Friday that it would disengage from the UN Human Rights Council, except when there was an issue of “deep national interest”. Государственный департамент США заявил в пятницу на прошлой неделе о том, что она будет уйти из ООН, Совета по правам человека, за исключением случаев, когда существует проблема "глубоким национальным интересам". Arbour said US concerns included the Council’s “perceived fixation on the Middle East” and several resolutions dealing specifically with alleged abuses by its ally Israel. Арбур говорит, США проблем, включенных Советом "воспринимается фиксации на Ближнем Востоке" и ряд резолюций, посвященных конкретно предполагаемых злоупотреблений со стороны своего союзника Израиля. But she suggested it was “premature to send such a negative signal” just as the 47-member forum has begun examining the rights records of all states. Но она предлагает это "преждевременно отправить такой негативный сигнал" точно так же, как 47 членов форума начал изучение прав учет всех штатах. The innovative mechanism known as the Universal Peer Review is meant to overcome double standards. Новаторский механизм, известный как Всеобщая коллегиального обзора предназначен для преодоления двойных стандартов. Have Your Say: Guantanamo trials fall short, says Arbour Ваш Скажи: Гуантанамо, судебных разбирательств не оправдывают, говорит Арбур Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 11:50 am and is filed under Эта запись была размещена на среду, 11 июня 2008 года в 11:50 утра и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |