RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, August 14th, 2008周四, 2008年8月14日 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Guantanamo general calls 2nd general ‘bullying’关塔那摩一般号召第二一般'欺凌' Thursday, August 14th, 2008 周四, 2008年8月14日 By通过 Carol Rosenberg卡罗尔罗森伯格 | GUANTANAMO BAY NAY BASE, Cuba — One general testified about another general at the war court Wednesday, describing a Pentagon official fast-tracking trials here as “abusive, bullying, unprofessional.” |古巴关塔那摩湾的NaY基地,古巴-一个一般作证的另一个一般在战争法庭周三,描述一名五角大楼官员的快速跟踪审判在这里为“侮辱,欺凌,不专业” 。 Moreover, in testimony, Army Brig.此外,在证词,陆军准将。 Gen. Gregory Zanetti, deputy prison camps commander, described the approach employed earlier this year by his counterpart, Air Force Brig.将军格雷戈里萨内蒂,副战俘营的指挥官,所描述的方法,雇用今年早些时候,他的对应,空军准将。 Gen. Thomas Hartmann, this way:将军托马斯哈特曼,这样说: “Spray and pray. “喷雾和祈祷。 Charge everybody.每个人都负责。 Let’s go.让我们去。 Speed, speed, speed.”速度,速度,速度“ 。 The colorful testimony — using battlefield language — was in pretrial hearings in the case of Afghan detainee Mohammed Jawad, an Afghan accused of wounding two US troops by throwing a grenade in a bazaar in Kabul.丰富多彩的证词-战场上使用的语言-是在审前听证会,在案件阿富汗被拘留者穆罕默德贾瓦德,一名阿富汗被控打伤两名美军士兵投掷一枚手榴弹在一个市集在喀布尔。 Hartmann is the legal advisor overseeing the first US war crimes tribunals since World War II.哈特曼是法律顾问,监督的第一位美国的战争罪行法庭自第二次世界大战以来。 Jawad’s attorney, Air Force Reserve Maj. David Frakt, wants his client’s charges dismissed on grounds that Hartmann exerted ”unlawful influence” on the Guantánamo trials from his perch at the Pentagon.贾瓦德的检察长,空军预备役少校大卫frakt ,希望他的客户的收费,解雇的理由是哈特曼施加“非法的影响”关塔那摩的审判从他的鲈鱼在五角大楼。 Frakt alleges in his motion that Hartmann usurped the role of a prosecutor — rather than act as an impartial supervisor — by pressuring military attorneys to charge Jawad because the case involved battlefield bloodshed. frakt称,在他的议案,哈特曼篡夺的作用,检察官-而不是作为一个公正的上司-施加压力,军事检察官负责贾瓦德,因为该案涉及战场上的流血事件。 In June, Hartmann defended his ”intense and direct” management style in testimony, saying he had pressured for speed in the interest of kick-starting sluggish military commissions, not for political reasons.今年6月,哈特曼辩护,他的“激烈,并直接”的管理风格在证词中说,他曾施加压力,速度,在利益的启动低迷的军事委员会,而不是出于政治原因。 What was unusual about Wednesday’s testimony was that, while subordinates have described Hartmann’s style as abusive ”nano-management,” this was the first time an officer of equal rank testified about Hartmann’s management style.什么是不寻常的约周三的证词是,尽管下属所描述的哈特曼的作风,视为滥用的“纳米管理” ,这是第一次人员同等级别作证约哈特曼的管理风格。 In telephone calls and teleconferences from the Pentagon, Zanetti said, Hartmann’s demeanor ”as an attorney from a thousand miles away,” was “abusive, bullying and unprofessional .在电话和电话会议,从五角大楼,萨内蒂说,哈特曼的风范: “作为一个检察长,从千里之外, ”是“虐待,欺凌和专业。 . 。 . 。 pretty much across the board.”几乎全国委员会“ 。 The Pentagon’s chief war crimes prosecutor at the time, now retired Air Force Col. Morris Davis, resigned the post and has testified that he believed Hartmann usurped his role.五角大楼的首席战争罪行检察官在时间,目前已经退役的空军上校莫里斯戴维斯,辞职后,并已作证说,他相信哈特曼篡夺他的角色。 A Navy judge, Capt. Keith Allred, agreed that it appeared that way, at least, and in May banished Hartmann from any role in the just-completed trial of Osama bin Laden’s driver, Salim Hamdan.海军某法官,上尉基思allred ,一致认为,出现这样的,至少,在5月被流放哈特曼从任何的作用,在刚刚完成的审判拉登的司机萨利姆哈姆丹。 Hamdan was convicted of providing material support for terror last week.哈姆丹被定罪,提供物质支持恐怖上周。 The current chief prosecutor, Army Col. Lawrence Morris, dismissed criticism of Hartmann’s leadership style as the product of a “superficial personality conflict.目前的首席检察官,陆军上校劳伦斯莫里斯,被解雇的批评,哈特曼的领导风格作为产品的一个“表面的个性冲突。 Gen. Hartmann came in, kicked over some furniture, wasn’t so gentle as some subordinates wish.”哈特曼来到将军在,踢了一些家具,没有那么温柔一些下属的希望“ 。 Frakt got a court order from the trial judge, Col. Stephen Henley, to compel the testimony of Zanetti, a former air defense artillery officer with the New Mexico National Guard. frakt得到法庭命令,由主审法官,上校斯蒂芬亨利,迫使证词萨内蒂,前防空炮兵主任,与新墨西哥国民卫队成员。 At Guantanamo, his title is deputy joint task force commander.在关塔那摩,他的标题是代理的联合特遣部队指挥官。 Zanetti described struggling with Hartmann over who would command US forces in Guantanamo assigned to do the logistics of the trials.扎内蒂所描述的挣扎与哈特曼超过谁,将指挥美军在关塔那摩指派做物流的审判。 To try to work with Hartmann, who like Zanetti has one star on his uniform, the Army brigadier said he tried to engage the Air Force brigadier in a discussion on the concept of “command unity.”尝试工作与哈特曼,谁像萨内蒂有一个明星他的制服,军队准将说,他试图从事空军准将在一个讨论有关的概念“统一指挥” 。 ”As a principle, it’s really been around since Alexander the Great. “作为一个原则,它的真正左右,自亚历山大大帝。 Most military people understand this one,” Zanetti said with a laugh.大部分军事人都明白,这1 , “扎内蒂笑着说。 “Gen. “将军 Hartmann really wanted to run things.”哈特曼真的想运行的东西“ 。 In a curious twist, the topic of Hartmann’s leadership style was also being scrutinized Wednesday in a different war court.在一个奇怪的扭曲,专题哈特曼的领导作风也正在审议周三在一个不同的战争法庭。 Pretrial hearings in the Jawad case took place in Courtroom No. 1, the original tribunal chamber, while a hearing in Courtroom No. 2 was held concurrently in a second case accusing Canadian Omar Khadr of the grenade killing of a US Army sergeant in Afghanistan in July 2002.审前听证会,在贾瓦德案件发生在法庭的第1号,原法庭分庭,而听证会在法庭第2号举行,同时在第二个案件,指责加拿大奥马尔奥马哈尔德的手榴弹杀害一名美军中士在阿富汗的2002年7月。 Both detainees were captured as teens.被拘留者都被俘虏,作为十几岁。 It was during Hartmann’s fast-paced tenure as legal advisor that the second war court chamber was brought on-line.这是在哈特曼的快节奏担任法律顾问认为,第二次战争法庭的裁判,是所带来的上线。 In his testimony, Zanetti credited an independent ‘’sense of urgency” by military staff on the ground at Guantanamo for the emerging infrastructure at Camp Justice, where the trials are held, likening it to “putting a small base together.”在他的证词,萨内蒂记入一个独立的''的紧迫感, “军事参谋团在地面上在关塔那摩为新兴的基础设施在营司法,那里的审判举行,比喻为”把一个小基地一起“ 。 Have Your Say: Guantanamo general calls 2nd general ‘bullying’ 你说:关塔那摩一般号召第二一般'欺凌' Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 This entry was posted on Thursday, August 14th, 2008 at 10:32 pm and is filed under 此项目被张贴在周四, 2008年8月14日在下午10时32分,并提交下 War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | ![]() Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |