Guantanamo detainee’s request for key witness OKd关塔那摩被拘留者的要求关键证人okd
Prosecutors must make available a military commander who allegedly altered a report to cast blame on their client for the killing of a US soldier.检察官必须提供一名军事指挥官的人,据称,变造的一份报告,责备自己的客户端,杀害了一名美军士兵。
GUANTANAMO BAY, CUBA — The Army judge presiding over the war-crimes trial of Canadian Omar Khadr ordered prosecutors to turn over to defense lawyers documents and interrogation notes, and to make available a key witness.古巴关塔那摩湾-军队法官主持战争罪审判的加拿大奥马卡德下令检察官转交给辩方律师的文件和审讯记录,并提供一个关键的证人。
The judge, Col. Peter E. Brownback III, issued his rulings a day after hearing defense appeals for more disclosure from prosecutors in the case against Khadr, 21, who is charged with killing a US Army special forces soldier during a 2002 firefight in Afghanistan.法官,上校彼得布朗巴克体育三,发表了他的裁决,每天在听取国防部长呼吁更多的披露,由检察官在案件对卡德, 21日,他被控杀害一名美军特种部队士兵在枪战中, 2002年在阿富汗。
Among the witnesses who will be made available by April 4 to Khadr’s attorneys is an Army commander identified only as Lt. Col. W.其中证人将提供由四月四日至卡德的律师,是一个陆军司令确定只作为中校总统
Khadr’s Navy lawyer, Lt. Cmdr.卡德的海军律师, 2003 。 William C. Kuebler, has accused military authorities of doctoring evidence to make his client appear guilty.威廉长kuebler ,指责军事当局篡改证据,使他的当事人出庭无罪。 He said in pretrial motions that the Army commander for the Khost region of eastern Afghanistan, Lt. Col. W, reported in July 2002 that the person who threw a grenade that killed Sgt.他说,在审前动议说,军队指挥官为霍斯特地区的阿富汗东部,中校瓦,报在2002年7月,有关人士向他们投掷手榴弹,造成涨跌。 1st Class Christopher J. Speer also died in the firefight.第一流克里斯托弗j.斯皮尔也有一人死亡,在枪战。
But two months later, Kuebler said, the commander altered his account to say Speer’s attacker was “engaged” by US forces, suggesting that he might still be alive.但两个月后, kuebler说,司令员,改变他的户口说斯皮尔的攻击是"捏" ,由美军,暗示他可能仍活着。 Defense attorneys now will be able to question the commander about why he changed his account of the incident.辩护律师现在将能够质疑指挥官约,所以他改变了他的帐号的事件。
The government contends that Khadr was the only enemy combatant to survive the clash in which Speer suffered wounds that led to his death eight days later.政府认为,卡德是唯一的敌方战斗人员的生存冲突,其中斯皮尔遭受的创伤导致他死亡的8天以后。
Defense attorneys also on Friday won access to documents and notes that they hope will reveal the harsh treatment Khadr has endured as a prisoner, and the conditions under which he may have provided statements to US authorities.辩护律师也对周五韩元存取文件,并指出,他们希望能显露苛刻待遇卡德经历了作为一名囚犯,以及在何种情况下,他可能已经提供了报表,以美国当局。
Khadr, who was 15 at the time of the clash, was wounded and captured in the confrontation.卡德, 15岁,在当时的冲突中,受伤和被俘,在对抗。 As a 9- or 10-year-old, he was taken by his militant father from Canada to Afghanistan to visit Al Qaeda training sites.作为一个9 -或1 0岁,他被带到他的好战的父亲从加拿大向阿富汗访问盖达训练场地。
Kuebler and the other military lawyers assigned to defend Khadr in an earlier commissions process have argued that the suspect should have been treated as a juvenile, in accordance with the Geneva Conventions. kuebler和其他军事指派律师辩护,卡德在早先佣金的过程中曾指出,嫌犯应被视为一个少年,按照日内瓦公约的规定。
Khadr was taken from the battlefield to the US military base at Bagram, north of Kabul, where Kuebler said Khadr was exposed to weeks of harsh treatment by military interrogators before being sent to Guantanamo.卡德是从战场扩大到美军基地,在阿富汗境内,阿富汗首都喀布尔以北,那里kuebler说,卡德是暴露了几个星期的苛刻待遇,由军方审讯人员,然后送到关塔那摩湾美军基地。
Khadr’s attorneys on Friday also were granted a request to delay the trial because of the protracted dispute over what could be disclosed to the defense team.卡德的律师于周五也被授予一项要求推迟审判,因为对旷日持久的争议,有什么可以透露给律师团。 The judge set no date, but the proceedings will be delayed until at least June.法官没有确定具体日期,但诉讼程序将要推迟到至少6月。
The judge blamed both prosecution and defense for the delay.法官指责检方和国防建设的延误。
Carol J. Williams, Los Angeles Times卡罗尔威廉斯,洛杉矶时报
Guantanamo 关塔那摩 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Guantanamo detainee’s request for key witness OKd' : 评论'关塔那摩被拘留者的要求关键证人okd ' :
Related News: 相关新闻:




























