Guantanamo detainee’s request for key witness OKd Гуантанамо задержанного просьбу о ключевой свидетель OKd
Prosecutors must make available a military commander who allegedly altered a report to cast blame on their client for the killing of a US soldier. Прокуроры должны предоставить военный командир, который якобы изменила доклад подавать вину на своих клиентов за убийство солдата в США.
GUANTANAMO BAY, CUBA — The Army judge presiding over the war-crimes trial of Canadian Omar Khadr ordered prosecutors to turn over to defense lawyers documents and interrogation notes, and to make available a key witness. GUANTANAMO BAY, КУБА - Армия судья, председательствующий в военных преступлениях суда Канады Омар Хадр прокуроров распорядился передать в защиту адвокатов документов и допросов отмечает, что, и сделать доступным ключевой свидетель.
The judge, Col. Peter E. Brownback III, issued his rulings a day after hearing defense appeals for more disclosure from prosecutors in the case against Khadr, 21, who is charged with killing a US Army special forces soldier during a 2002 firefight in Afghanistan. Судья, полковник Питер Браунбэк E. III, его постановления опубликован на следующий день после слушания обороны призывает к более раскрытии из прокуроров по делу против Хадр, 21, который обвиняется в убийстве армии США солдат специальных сил в 2002 году в ходе перестрелки в Афганистане .
Among the witnesses who will be made available by April 4 to Khadr’s attorneys is an Army commander identified only as Lt. Col. W. Среди свидетелей, которые будут представлены к апрелю 4 Хадр в адвокаты является командиром армии выявлены только как подполковник В.
Khadr’s Navy lawyer, Lt. Cmdr. Хадр в ВМС адвоката, лт Кмдр. William C. Kuebler, has accused military authorities of doctoring evidence to make his client appear guilty. Уильям К. Кюблер, обвинил военных властей doctoring доказательств сделать его клиента, как его вина. He said in pretrial motions that the Army commander for the Khost region of eastern Afghanistan, Lt. Col. W, reported in July 2002 that the person who threw a grenade that killed Sgt. Он сказал, в досудебном ходатайств о том, что командующий армией в Хосте восточных регионах Афганистана, подполковник W, сообщил в июле 2002 года, о том, что лица, которые бросили гранату в результате которого погибли Sgt. 1st Class Christopher J. Speer also died in the firefight. 1st класса Кристофер Дж. Шпеер также погибли во время перестрелки.
But two months later, Kuebler said, the commander altered his account to say Speer’s attacker was “engaged” by US forces, suggesting that he might still be alive. Но два месяца спустя, Кюблер словам, командир изменил свою учетную запись, чтобы сказать, Шпеер в злоумышленник был "участие" в силах США, что свидетельствует о том, что он был бы жив. Defense attorneys now will be able to question the commander about why he changed his account of the incident. Обороны адвокаты теперь сможет на вопрос командира, почему он изменил свое внимание на инцидент.
The government contends that Khadr was the only enemy combatant to survive the clash in which Speer suffered wounds that led to his death eight days later. Правительство утверждает, что Хадр был единственным врагом, чтобы выжить в боевых столкновений, в которых пострадали Шпеер раны, которые привели к его смерти восемь дней спустя.
Defense attorneys also on Friday won access to documents and notes that they hope will reveal the harsh treatment Khadr has endured as a prisoner, and the conditions under which he may have provided statements to US authorities. Обороны адвокаты также в пятницу получила доступ к документам, и отмечает, что они надеются, позволит выявить жестоком обращении Хадр подвергалась в плен, и условий, при которых он может оказали заявления властей США.
Khadr, who was 15 at the time of the clash, was wounded and captured in the confrontation. Хадр, который составляет 15 на момент столкновения, был ранен и взят в плен в конфронтации. As a 9- or 10-year-old, he was taken by his militant father from Canada to Afghanistan to visit Al Qaeda training sites. В 9 - или 10 лет, он был его отец воинственные из Канады в Афганистан для посещения "Аль-Каиды" подготовку участков.
Kuebler and the other military lawyers assigned to defend Khadr in an earlier commissions process have argued that the suspect should have been treated as a juvenile, in accordance with the Geneva Conventions. Кюблер и других военных юристов возложенных на оборону Хадр в одном из предыдущих комиссий процесса утверждают, что подозреваемый должен был рассматриваться в качестве несовершеннолетних, в соответствии с Женевскими конвенциями.
Khadr was taken from the battlefield to the US military base at Bagram, north of Kabul, where Kuebler said Khadr was exposed to weeks of harsh treatment by military interrogators before being sent to Guantanamo. Хадр был взят из боя в США военную базу в Баграме, к северу от Кабула, где Кюблер заявил Хадр был подвержены недель лечения тяжелых военных допрос, а затем передаются в Гуантанамо.
Khadr’s attorneys on Friday also were granted a request to delay the trial because of the protracted dispute over what could be disclosed to the defense team. Хадр в адвокаты в пятницу также были удовлетворил просьбу отложить судебное разбирательство из-за затянувшегося спора по поводу того, что может быть раскрыта обороны команды. The judge set no date, but the proceedings will be delayed until at least June. Судья набор без даты, но разбирательство будет отложено по крайней мере до июня.
The judge blamed both prosecution and defense for the delay. Судья обвинил оба обвинения и защиты за задержку.
Carol J. Williams, Los Angeles Times Кэрол J. Уильямс, Лос-Анджелес таймс "
Guantanamo Гуантанамо Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'Guantanamo detainee’s request for key witness OKd' : Замечание о "Гуантанамо задержанного просьбу о ключевой свидетель OKd ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:




























