RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Sunday, June 29th, 2008 Domingo, 29 de junho de 2008
RINF Fórum
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

Guantanamo detainees made to feel like ‘nomads’ Prisioneiros de Guantanamo fez sentir como "nómadas"

Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junho de 2008

Detainees at Guantanamo Bay are turned into “nomads” to keep them agitated and to punish those who break rules, a Sudanese journalist recently released from the US military prison said Friday. Prisioneiros na baía de Guantanamo são transformados em "nómadas", para mantê-los agitado e de punir aqueles que quebram as regras, um jornalista sudanês os E.U. recentemente libertado da prisão militar disse sexta-feira.

Sami al-Haj said moving detainees between camps and from cell to cell appeared to be part of an official policy to destabilize them. Sami Al-Haj disse que se deslocam entre os detidos e campos de célula a célula parecia ser parte de uma política oficial para desestabilizar eles. “They were made into nomads,” the Al-Jazeera journalist said. "Elas foram feitas em nómadas", o jornalista disse Al-Jazeera.

Frequent cell transfers at the prison became an issue in May when a Pentagon-appointed defense attorney sought to have an Afghan detainee’s charges dismissed citing abusive interrogation tactics. Freqüente em células transferências a prisão se tornou uma questão de maio, quando o Pentágono-nomeado um advogado da defesa de ter procurado um afegão detido's demitido citando encargos abusivos táticas de interrogatório. The lawyer alleged his client was subjected to “frequent flying,” a sleep deprivation technique that involves round-the-clock cell transfers before questioning. O advogado alegava seu cliente foi submetida a "voar frequentes", uma técnica que envolve privação de sono volta do relógio célula transferências antes questionar.

The Pentagon Friday denied that al-Haj was mistreated. O Pentágono sexta negou que a Al-Haj foi maltratado. Earlier this week, the current commander of the prison, Navy Rear Adm. David Thomas, said that “there is no unnecessary movement in and out of cells by detainees,” but would not comment on allegations that detainees were subjected to sleep deprivation before he took command on May 27. No princípio desta semana, o actual comandante da prisão, Marinha Traseira Adm. David Thomas, disse que "não há qualquer movimento desnecessário dentro e fora das células por detidos," mas não iria comentar sobre alegações de que os detidos foram submetidos a privação de sono antes de ele assumiram o comando em 27 de maio.

Al-Haj said he saw three reasons for detainees being moved around the prison at the US Navy base on Cuba. Al-Haj disse ele viu três razões para prisioneiros sendo cerca de movida a prisão os E.U. a base da Marinha em Cuba.

“There was a policy of the camp administration to stop the detainees from feeling they were in a stable state, and therefore they kept the detainees in movement all the time, moving them from one camp to the other every week, every two weeks,” al-Haj told The Associated Press. "Houve uma política de administração do campo para parar o sentimento de terem sido detidos em um estado estável, e, por conseguinte, os prisioneiros mantidos em movimento o tempo todo, movendo-os de um acampamento para o outro todas as semanas, de duas em duas semanas," Al-Haj disse à Associated Press.

By moving detainees, variously isolating them and then putting them back within speaking distance of other inmates, authorities also tried to gather information from conversations between detainees, he said. Ao mover prisioneiros, isolando-as diversas e, em seguida, colocá-los de volta dentro de falar distância de outros reclusos, as autoridades também tentou recolher informações a partir de conversas entre os detidos, disse ele.

“In certain camps there was the possibility to speak to each other. "Em alguns campos houve a possibilidade de falar um com o outro. It wasn’t allowed, but it was possible. Não era permitido, mas era possível. It was very much a police tactic to listen to us,” al-Haj said. Foi muito uma tática da polícia para ouvir a nós ", disse Al-Haj. “They knew that when one is deprived of contact and then one has the possibility to speak to others, one might say things.” "Eles sabiam que, quando um está privada de um contacto e, em seguida, tem a possibilidade de falar com os outros, poderíamos dizer coisas."

Al-Haj claimed that a second reason for moving detainees was to prepare them for interrogation. Al-Haj alegou que uma segunda razão para mudança de reclusos era a prepará-los para interrogatório. He said he was subjected to the so-called “frequent flyer” program and was rotated between cells every two hours for up to a month. Ele disse que foi submetido ao chamado "passageiro frequente" eo programa foi rodado entre as células de duas em duas horas por até um mês.

Finally, he said, detainees were moved to separate cells when they breached prison rules. Por último, disse ele, os detidos foram transferidos para separar as células quando elas violado as regras penitenciárias.

Al-Haj described a cellblock named Romeo where inmates were placed in a cold room and stripped of all clothes except a pair of shorts. Al-Haj descrita uma cellblock chamado Romeo onde os detidos foram colocados em uma câmara fria e despida de todas as roupas com excepção de um par de shorts.

Guards would frequently check on the detainees, making them move their limbs “to know you are alive,” al-Haj said. Guarda iria verificar com freqüência sobre os detidos, tornando-as passar os seus membros "para saber que você está vivo", disse Al-Haj. “They have the right to check you all the time. "Eles têm o direito de verificar se o tempo todo. So they use this to disturb you, because they need all the people to follow the rules.” Então, eles usam essa a perturbar-lhe, porque eles precisam de toda a população a seguir as regras. "

The Pentagon said Friday that there was nothing to support al-Haj’s claims. O Pentágono disse sexta-feira que não havia nada para apoiar a Al-Haj reivindicações do requerente.

“We have no evidence to substantiate his claims that he was mistreated at Guantanamo. "Não temos nenhuma evidência para fundamentar suas pretensões que ele foi maltratado em Guantánamo. We investigate claims of abuse, and in those relatively rare instances where allegations are deemed credible and substantiated, we hold those responsible accountable,” said Navy Cmdr. Nós investigar alegações de abuso, e nos países relativamente raros momentos em que as alegações são consideradas credíveis e fundamentadas, deter os responsáveis perante nós ", disse Marinha Cmdr. Jeffrey Gordon, a Pentagon spokesman. Jeffrey Gordon, um porta-voz Pentágono.

Al-Haj, 38, now works as a producer for Qatar-based Al-Jazeera. Al-Haj, 38, trabalha agora como um produtor de base para o Catar Al-Jazeera. He was released from Guantanamo in May after more than six years in US detention. Ele foi liberado a partir de Guantánamo, em maio após mais de seis anos na prisão E.U..

The military alleged he was a courier for a militant Muslim organization in the 1990s, a claim his lawyers have denied. Os militares alegado que ele foi um despachante para uma organização islâmica militante na década de 1990, uma reivindicação seus advogados têm negado. Al-Haj was never prosecuted, and it is unclear how the allegation relates to his arrest on the border between Afghanistan and Pakistan in December 2001. Al-Haj, jamais foi condenado, e não é claro como a alegação diz respeito à sua prisão na fronteira entre o Afeganistão eo Paquistão em dezembro de 2001.

The only journalist from a major international news organization held at Guantanamo, he has said his arrested was because of US hostility toward Al-Jazeera and because the media was reporting on US rights violations in Afghanistan. O único jornalista de uma grande organização internacional notícia detidos de Guantanamo, ele disse foi preso por causa de seu E.U. hostilidade em direção a Al-Jazeera e porque os meios de comunicação social foi E.U. apresentação de relatórios sobre violações dos direitos do Afeganistão.

Al-Haj, who has used a walking stick since his detention, was in Geneva to meet with officials at the United Nations and the International Committee of the Red Cross. Al-Haj, que tenha utilizado uma bengala desde a sua detenção, estava em Genebra para um encontro com funcionários no quadro das Nações Unidas e ao Comité Internacional da Cruz Vermelha.

“Human rights and security are inseparable,” al-Haj told a public event on Thursday. "Os direitos humanos ea segurança são inseparáveis", disse Al-Haj um evento público na quinta-feira.

AP News AP Notícias

See More: Veja mais:

Have Your Say: Guantanamo detainees made to feel like ‘nomads’ Diga o que pensa: Guantanamo detidos feita para se sentir "nómadas"
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 10:36 pm and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 28 de junho de 2008, 10:36 pm e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, rodapés lei federal, usando cache de AK-47s

We can strike back Podemos voltar greve

Along For Fluoride Juntamente para o flúor

Mind-Forged Manacles Mente-forjada Manacles

Facing the Truth About the American Voter Enfrentar a verdade sobre o eleitor americano

EU Constitution author says referendums can be ignored Constituição da UE autor diz que referendos podem ser ignoradas

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Bem-vindo casa, soldado: agora shut up

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan OTAN: 6.000 tropas urgentemente necessários no Afeganistão

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling E.U. militar para proceder a ensaios em Gitmo apesar acórdão

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Sangue e Petróleo" um importante Filmes para ver e Compartilhar

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Governo estudo critica as medidas da administração Bush de progresso no Iraque

Fortress Britain Fortaleza Bretanha

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Iraque autoridades dizem E.U. 9 soldados mortos civis

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere CCTV não nos manter seguros, as câmaras ainda estão por toda parte

Joe Russo Joe Russo commented on: Comentou sobre:
Neil Young on Impeaching Bush Neil Young em Impeaching Bush
Amen!!!!! Amém !!!!! I agree 100% Concordo 100%
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Aldo Aldo commented on: Comentou sobre:
We can strike back Podemos voltar greve
MP’s took a pay freeze last week how noble, but they forgot to mention that they took an 18% rise on their expenses... MP do salário teve um congelamento na semana passada, como nobres, mas eles esqueceram de mencionar que eles tiveram um aumento de 18% sobre as suas despesas ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

OzInExile OzInExile commented on: Comentou sobre:
The Nuclear Expert Who Never Was O perito nuclear que nunca foi
“Albright , operating under the guise of his creation, ISIS, has a track record of inserting hype... "Albright, que opera sob a capa da sua criação, ISIS, tem um historial de inserir hype ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Aldo Aldo commented on: Comentou sobre:
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Bem-vindo casa, soldado: agora shut up
Thats why most military personel are stupid, only stupid people would have trouble using their own brains,... Isso é por isso que o pessoal militar estão mais estúpido, estúpido povo só teria problemas para usar seus próprios cérebros, ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS Forum postos Temp off-line - veja mais recentes Forum posts
Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Slavery Escravatura Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum