RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS

Sunday, June 29th, 2008 Dimanche, 29ème Juin, 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nouveau forum!

Guantanamo detainees made to feel like ‘nomads’ Détenus de Guantanamo se sentir comme «nomades»

Saturday, June 28th, 2008 Samedi, 28ème Juin, 2008

Detainees at Guantanamo Bay are turned into “nomads” to keep them agitated and to punish those who break rules, a Sudanese journalist recently released from the US military prison said Friday. Les détenus de Guantanamo Bay sont transformés en «nomades» pour les garder agités et de punir ceux qui briser les règles, un journaliste soudanais a récemment libéré de la prison militaire US a déclaré vendredi.

Sami al-Haj said moving detainees between camps and from cell to cell appeared to be part of an official policy to destabilize them. Sami al-Haj a déclaré le déplacement de détenus entre les camps et de la cellule à la cellule semble faire partie d'une politique officielle visant à déstabiliser. “They were made into nomads,” the Al-Jazeera journalist said. «Ils ont été faites en nomades," Al-Jazeera a dit le journaliste.

Frequent cell transfers at the prison became an issue in May when a Pentagon-appointed defense attorney sought to have an Afghan detainee’s charges dismissed citing abusive interrogation tactics. Transferts fréquents cellule à la prison est devenue une question en Mai lorsque Pentagone-un avocat nommé d'avoir cherché un détenu afghan a rejeté les accusations en citant tactiques abusives d'interrogatoire. The lawyer alleged his client was subjected to “frequent flying,” a sleep deprivation technique that involves round-the-clock cell transfers before questioning. L'avocat alléguait son client a fait l'objet de "vol fréquentes," une privation de sommeil technique qui implique en tout temps avant les transferts de cellules en cause.

The Pentagon Friday denied that al-Haj was mistreated. Vendredi, le Pentagone a nié que al-Haj a été maltraité. Earlier this week, the current commander of the prison, Navy Rear Adm. David Thomas, said that “there is no unnecessary movement in and out of cells by detainees,” but would not comment on allegations that detainees were subjected to sleep deprivation before he took command on May 27. Plus tôt cette semaine, l'actuel commandant de la prison, de la marine arrière Adm David Thomas, a déclaré qu ' "il n'est pas inutile de circulation dans et hors des cellules par les détenus», mais pas commenter les allégations selon lesquelles les détenus étaient soumis à la privation de sommeil avant d'avoir a pris le commandement sur Mai 27.

Al-Haj said he saw three reasons for detainees being moved around the prison at the US Navy base on Cuba. Al-Haj a déclaré avoir vu trois raisons pour les détenus soient transférés dans la prison de la marine américaine sur la base de Cuba.

“There was a policy of the camp administration to stop the detainees from feeling they were in a stable state, and therefore they kept the detainees in movement all the time, moving them from one camp to the other every week, every two weeks,” al-Haj told The Associated Press. «Il y avait une politique de l'administration du camp pour arrêter les détenus de sentiment qu'ils étaient en état stable, et donc ils ont gardé les détenus en mouvement tout le temps, en les déplaçant d'un camp à l'autre chaque semaine, toutes les deux semaines," Al-Haj a déclaré à l'Associated Press.

By moving detainees, variously isolating them and then putting them back within speaking distance of other inmates, authorities also tried to gather information from conversations between detainees, he said. En déplaçant les détenus, selon les isoler et les mettre ensuite de retour au sein de parler à distance des autres détenus, les autorités ont également tenté de recueillir des informations auprès des conversations entre les détenus, at-il déclaré.

“In certain camps there was the possibility to speak to each other. "Dans certains camps, il ya eu la possibilité de parler les uns aux autres. It wasn’t allowed, but it was possible. Il n'a pas été autorisé, mais il a été possible. It was very much a police tactic to listen to us,” al-Haj said. Il est tout à fait une tactique de police de nous écouter », Al-Haj a dit. “They knew that when one is deprived of contact and then one has the possibility to speak to others, one might say things.” "Ils savaient que lorsque l'on est privé de contact et puis on a la possibilité de parler à d'autres, pourrait-on dire les choses."

Al-Haj claimed that a second reason for moving detainees was to prepare them for interrogation. Al-Haj a fait valoir que une deuxième raison pour aller de détenus était de les préparer pour interrogatoire. He said he was subjected to the so-called “frequent flyer” program and was rotated between cells every two hours for up to a month. Il a dit qu'il était soumis à la soi-disant "Frequent Flyer" programme et a été tourné entre les cellules toutes les deux heures jusqu'à un mois.

Finally, he said, detainees were moved to separate cells when they breached prison rules. Enfin, at-il dit, les détenus ont été transférés dans des cellules séparées lorsqu'elles violé le règlement sur les prisons.

Al-Haj described a cellblock named Romeo where inmates were placed in a cold room and stripped of all clothes except a pair of shorts. Al-Haj a décrit un bloc cellulaire nommé Romeo où les détenus sont placés dans une chambre froide et dépouillée de tous les vêtements, sauf une paire de shorts.

Guards would frequently check on the detainees, making them move their limbs “to know you are alive,” al-Haj said. Gardiens de vérifier fréquemment sur les conditions de détention, ce qui les rend bouger les membres "à savoir que vous êtes en vie», Al-Haj a dit. “They have the right to check you all the time. "Ils ont le droit de vérifier tout le temps. So they use this to disturb you, because they need all the people to follow the rules.” Ils ont donc l'utiliser pour vous déranger, parce qu'ils ont besoin de toute la population à suivre les règles. "

The Pentagon said Friday that there was nothing to support al-Haj’s claims. Le Pentagone a déclaré vendredi il n'y avait rien pour soutenir al-Haj de ses allégations.

“We have no evidence to substantiate his claims that he was mistreated at Guantanamo. "Nous n'avons aucune preuve pour étayer ses allégations selon lesquelles il a été maltraité à Guantanamo. We investigate claims of abuse, and in those relatively rare instances where allegations are deemed credible and substantiated, we hold those responsible accountable,” said Navy Cmdr. Nous étudions la revendication de l'abus, et dans ces cas relativement rares où les allégations sont considérées comme crédibles et fondées, nous détenons les responsables des comptes », a déclaré Marine Cmdr. Jeffrey Gordon, a Pentagon spokesman. Jeffrey Gordon, un porte-parole du Pentagone.

Al-Haj, 38, now works as a producer for Qatar-based Al-Jazeera. Al-Haj, 38, travaille maintenant comme un producteur du Qatar Al-Jazira. He was released from Guantanamo in May after more than six years in US detention. Il a été libéré de Guantanamo en Mai, après plus de six ans de détention des États-Unis.

The military alleged he was a courier for a militant Muslim organization in the 1990s, a claim his lawyers have denied. Les militaires ont prétendu qu'il était un courrier pour une organisation musulmane militante dans les années 1990, une revendication de ses avocats ont refusé. Al-Haj was never prosecuted, and it is unclear how the allegation relates to his arrest on the border between Afghanistan and Pakistan in December 2001. Al-Haj n'a jamais été poursuivi, et il n'est pas clair comment l'allégation a trait à son arrestation à la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan en Décembre 2001.

The only journalist from a major international news organization held at Guantanamo, he has said his arrested was because of US hostility toward Al-Jazeera and because the media was reporting on US rights violations in Afghanistan. La seule journaliste d'un grand organe de presse internationale tenue à Guantanamo, il a dit que son arrêté en raison de l'hostilité des États-Unis vers Al-Jazeera et parce que les médias de rapports sur les violations des droits des États-Unis en Afghanistan.

Al-Haj, who has used a walking stick since his detention, was in Geneva to meet with officials at the United Nations and the International Committee of the Red Cross. Al-Haj, qui a utilisé une canne depuis son arrestation, se trouvait à Genève pour rencontrer des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge.

“Human rights and security are inseparable,” al-Haj told a public event on Thursday. "Les droits de l'homme et la sécurité sont inséparables», Al-Haj a dit à un événement public le jeudi.

AP News AP News

See More: Voir plus:

Have Your Say: Guantanamo detainees made to feel like ‘nomads’ Ayez votre mot à dire: les détenus de Guantanamo se sentir comme «nomades»
Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées.

Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack

This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 10:36 pm and is filed under Cet article a été publié le samedi, Juin 28, 2008 à 10:36 pm et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Translations Traductions
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuite

Related News Articles

Network This Report Ce rapport réseau

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami
Latest Headlines Derniers titres

Archive Archives
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions
LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions
LATEST FORUM TOPICS Derniers sujets
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, qui longe la loi fédérale, en utilisant le cache de AK-47

We can strike back Nous pouvons grève retour

Along For Fluoride En plus de fluorure

Mind-Forged Manacles Mind-forgé Manacles

Facing the Truth About the American Voter Face à la vérité sur les électeurs américains

EU Constitution author says referendums can be ignored Constitution de l'UE auteur dit référendums peut être ignoré

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Bienvenue à la maison, soldat: Tais-toi maintenant

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan OTAN: 6.000 troupes d'urgence en Afghanistan

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling États-Unis à exercer des procès militaires au pouvoir en dépit de gitmo

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Blood and Oil" un film important à voir et de partager

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Étude du gouvernement reproche à l'administration Bush mesures de progrès en Irak

Fortress Britain Forteresse-Bretagne

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Iraq-dire les autorités des États-Unis des soldats ont tué 9 civils

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere Télévision en circuit fermé ne nous protègent, mais les caméras sont partout

Joe Russo Joe Russo commented on: des commentaires sur:
Neil Young on Impeaching Bush Neil Young sur contester Bush
Amen!!!!! Amen !!!!! I agree 100% Je suis d'accord 100%
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Aldo Aldo commented on: des commentaires sur:
We can strike back Nous pouvons grève retour
MP’s took a pay freeze last week how noble, but they forgot to mention that they took an 18% rise on their expenses... Les députés ont eu un gel des salaires la semaine dernière les nobles, mais ils ont oublié de mentionner qu'ils ont pris une hausse de 18% sur leurs dépenses ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

OzInExile OzInExile commented on: des commentaires sur:
The Nuclear Expert Who Never Was L'expert nucléaire qui n'a jamais été
“Albright , operating under the guise of his creation, ISIS, has a track record of inserting hype... "Albright, opérant sous le couvert de sa création, ISIS, a un bilan de l'insertion de battage ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Aldo Aldo commented on: des commentaires sur:
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Bienvenue à la maison, soldat: Tais-toi maintenant
Thats why most military personel are stupid, only stupid people would have trouble using their own brains,... C'est pourquoi la plupart des militaires sont stupides, seulement stupide les gens ont des problèmes en utilisant leurs propres cerveaux, ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS des messages du forum temp hors ligne - voir plus tard des messages du forum
Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme Actualités | | Environmental News Environmental News | | Media News De presse | | Globalisation News La mondialisation Actualités | | Web Development News Actualités du développement Web
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Plan du site
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST passerelle - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guides et des ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY guest house - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographique création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Maçonnique Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Alternative Energy Art L'article BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush CIA Climate Change Les changements climatiques Cover Up Cover Up Cults Cultes Culture Database State Base de données État David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Drogues Education L'éducation EU UE False Flag Faux Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons Francs-Maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health News Nouvelles en santé History Histoire ID Cards ID Cards Internet Iran Iraq Israel Israël Law Droit Marches MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA La NASA Neocons Néo - NSA Oil Pétrole Pakistan Podcast Police State État policier Propaganda Propagande RFID RINF Rumsfeld Science Secrecy Le secret Security De sécurité Slavery L'esclavage Space Sports Spying Espionnage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Technologie Terrorism Le terrorisme Tony Blair Tony Blair Torture La torture TV Télévision UK News Nouvelles Royaume-Uni UN ONU USA News Actualités États-Unis Video Vidéo Voting Vote Warfare White House Maison Blanche Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 archives | Current Archives Actuellement Archives | Past Version | Anciens Version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Critiques | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum