RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, June 24th, 2008火曜日、 2008年6月24日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq政府の研究の進展を批判ブッシュ政権のイラクでの措置 Tuesday, June 24th, 2008 火曜日、 2008年6月24日 By JAMES GLANZ,ジェームズグランツ、 New York Times 『ニューヨークタイムズ』紙 | Beyond the declines in overall violence in Iraq, several crucial measures the Bush administration uses to demonstrate economic, political and security progress are either incorrect or far more mixed than the administration has acknowledged, according to a report released Monday by the Government Accountability Office. |全体の暴力の衰退を越えてイラクでは、いくつかの重要な措置を実証する、ブッシュ政権では経済、政治、安全保障のいずれかの進展が正しくないか、または混合よりもはるかに認められた政権は、報告書によると、月曜日にリリースされた政府説明責任局です。 Over all, the report says, the American plan for a stable Iraq lacks a strategic framework that meshes with the administration’s goals, is falling out of touch with the realities on the ground and contains serious flaws in its operational guidelines.すべては、報告書によると、米国の計画をイラクに安定した戦略的なフレームワークに欠けてメッシュの政権の目標は、落下の現実に疎いと地面に深刻な欠陥が含まれ、その運用ガイドラインをご覧ください。 Newly declassified data in the report on countrywide attacks in May shows that increases in violence during March and April that were touched off by an Iraqi government assault on militias in Basra have given way to a calmer period.新たに機密扱いから外されたのデータを全国規模のテロ攻撃は5月の報告書によると3月と4月中の暴力の増加が触発される、イラク政府のバスラの民兵組織の攻撃方法して穏やかな期間が与えられた。 Numbers of daily attacks have been comparable to those earlier in the year, representing about a 70 percent decline since June 2007, the data shows.の生活の数字に匹敵する攻撃者がその年の初めに、約70 %の減少を表す2007年6月以来、そのデータを示しています。 While those figures confirm the assessments by American military commanders that many of the security improvements that first became apparent last fall are still holding, a number of the figures that have been used to show broader progress in Iraq are either misleading or simply incorrect, the report says.これらの数字を確認して評価され、米軍指揮官の多くは、安全保障を改善を最初に明らかになった昨年の秋にはまだ所蔵、いくつかの数字を使用して表示されているイラクでは、より広範な進展のいずれかまたは単に誤解を招く誤りがあると、報告書は述べている。 Administration figures, according to the report, broadly overstate gains in some categories, including the readiness of the Iraqi Army, electricity production and how much money Iraq is spending on its reconstruction.投与フィギュア、報告書によると、大まかにいくつかのカテゴリーの上昇を誇張し、イラク軍の準備態勢を含めて、電力の生産と消費にどのくらいのお金は、イラクは復興します。 And the security gains themselves rest in large part not on broad-scale advances in political and social reconciliation and a functioning Iraqi government, but on a few specific advances that remain fragile, the report says.自身の安全保障の上昇と残りの大部分の進歩にない規模の広範な政治的および社会的和解とするイラク政府の機能ではなく、数種の進歩に残っ壊れやすい、この報告書は述べている。 The relatively calm period rests mostly on the American troop increase, a shaky cease-fire declared by militias loyal to the Shiite cleric Moktada al-Sadr, and an American-led program to pay former insurgents to help keep the peace, the report says.比較的穏やかな時期に休符のほとんどが、米国の軍隊の増加は、不安定な停戦を宣言さmoktadaの民兵組織に忠実で、シーア派聖職者サドル師と、米国主導のプログラムを支払う元の平和勢力を防ぐため、この報告書は述べている。 “Clearly there are substantial changes in the security situation on the ground,” said Nathan Freier, a retired Army officer who served in Iraq in 2005 and 2007 and is now a senior fellow in the international security program at the Center for Strategic and International Studies in Washington. "明確に実質的には、治安情勢の変化に地面に、 "ネイサンフレイヤーによると、元陸軍将校whoサービスを2005年と2007年にイラクとは、現在では国際的な安全保障プログラム上席研究員では、センターの戦略国際問題研究所ワシントンのです。 The administration prefers to focus on those improvements, Mr. Freier said.これらの管理の改善に焦点を当てる希望する場合に、ミスターフレイヤーと述べた。 But the accountability office report, which Mr. Freier read on Monday, and his own observations in Iraq contain a different message, he said.しかし、アカウンタビリティ事務所報告書を読んでミスターフレイヤー月曜日、と彼自身の観測がイラクには、別のメッセージが表示さ、と述べた。 “Iraq remains a mixed bag and will continue to do so in perpetuity, to be quite honest,” he added. "イラクは依然として袋混合し、今後も同様にこれを行うには永久には非常に正直に、 "と付け加えた。 Letters from the Treasury Department, the State Department and the Pentagon that were attached to the report all disagreed with many of its central findings.財務省からの手紙、米国務省と国防総省の報告書に添付されたすべての反対に多くの中央所見です。 In the language common to such government exchanges, for example, the Pentagon said that it “nonconcurs” with the conclusion that a new strategy for stabilizing Iraq was needed.このような政府の言語で共通して交流、たとえば、米国防総省によると、同社" nonconcurs "との結論を安定させる新たな戦略は、イラクが必要です。 The unclassified version of the American plan, laid out by President Bush in January 2007 in what he called “The New Way Forward in Iraq,” is still the proper guideline, according to the Pentagon, whose response was written by Christopher C. Straub, acting deputy assistant secretary of defense for the Middle East.アメリカの機密扱いのバージョンの計画、レイアウトされ、 2007年1月、ブッシュ大統領が何と呼ばれる彼は"新しいやり方で進むイラクでは、 "適切な指針は依然として、米国防総省によると、その回答が書かれたクリストファーc.ストラウブ、演技国防副次官補は、 middle east 。 “The New Way Forward strategy remains valid,” Mr. Straub wrote. "新しいやり方で進む戦略は有効ですが、 "ミスターストラウブに記している。 “We recognize, as with all strategies, updates and refinements occur at various intervals to take into account changes in the strategic environment.” "我々は認識は、すべての戦略と同様に、絞り込みの更新プログラムやさまざまな間隔で発生する可能性を考慮に入れるアカウントの変更内容は、戦略的な環境です。 " But the president set out that plan as something that would take 12 to 18 months and would include achievements like enacting a law to regulate Iraq’s oil industry and handing all of Iraq’s provinces over to Iraqi control, the report says.しかし、盧大統領として設定する計画を持っていたのは12カ月から18カ月と取るの成果が含まれるようにする法律を制定し、イラクの石油産業を規制すると、イラクの地方のすべての取扱いをイラクのコントロールは、この報告書は述べている。 As of this week, only 9 of 18 provinces had been handed over, according to the report, and the crucial oil law remains to be enacted.としては、次の週は、わずか9の18州の引き渡していた、報告書によると、遺跡の重要な石油法の制定される。 In other cases, what appeared to be promising political developments have faltered.それ以外の場合、どのような登場される有望な政治情勢が行き詰まっています。 Although the Iraqi Parliament enacted a law reforming the heavy-handed purge from government of former members of the Baath Party, no members have yet been named to the commission created to carry out the law.する法律が制定されたものの、イラクの国会議事堂の改革は、政府の強引purge出典のバース党の元メンバー、まだ名前のないメンバーが作成した同委員会に同法を実施する。 Still more important, the report asserts, the administration’s plan is not a strategy at all, but more a series of operational prescriptions scattered among various documents reviewed by the accountability office.まだ他の重要なのは、この報告書アサートは、政権の計画ではないの戦略ではなく、一連の運用の他の処方薬の中に散在する様々な書類審査さアカウンタビリティ事務所です。 “A strategic plan should be a plan that takes you not only through the short term,” said Joseph A. Christoff, director of international affairs and trade at the accountability office. "戦略的な計画を持って計画をすべきであるからだけでなく、短期的には、 "ジョセフa.クリストフによると、国際通商部ディレクターは、アカウンタビリティ事務所です。 “If the New Way Forward only takes you through July 2008, then you don’t have any guidance for achieving an Iraq that can do everything on its own,” including dealing with the threat of terrorism and defending its own borders, Mr. Christoff said. "新しいやり方で進むしかかからない場合は、 2008年7月を介して、任意の指導をする必要はありませんがイラクを実現するために、独自のすべてを行うことができる、 "テロの脅威に対処するなど、独自の国境防衛、ミスタークリストフ行った。 Perhaps the most confounding element in the report is the sharp disagreement between the accountability office and the administration over the value of basic indicators of progress.おそらく最も交絡要素は、報告書は、鋭い意見の相違オフィスとの間のアカウンタビリティの値を管理する基本的な指標を進行中です。 For example, in an analysis based on a classified study of Iraqi Army battalions, the office concludes that just 10 percent of them are capable of operating independently in counterinsurgency operations and that even then they rely on American support.たとえば、機密研究の分析に基づいてイラク軍の大隊は、結論がわずか10 %の事務所には独立に動作可能な暴動を鎮圧するオペレーションと入力し、彼らに依存してアメリカでもサポートします。 But the Pentagon, as stated in Mr. Straub’s letter, maintains that 70 percent of Iraqi units are in the lead in counterinsurgency operations.しかし、米国防総省、ストラウブ氏の手紙に記載され、その70 %以上の維持は、イラク人部隊が暴動を鎮圧するリードしています。 The difference may be partly semantics: Are the Iraqi units in the lead, with Americans close at hand, or are they able to operate on their own?部分的意味の違いがあります:は、イラクのユニットは、鉛、アメリカ人の手の届く所に近いか、または操作できるようにしては、彼ら自身のですか? But the office essentially concludes that the Pentagon is claiming that units with far lower readiness grades are ready to lead than it did in the past.しかし、事務所は、米国防総省は、本質的に最後のユニットにかなり低いと主張して準備をリード即応等級は、編集して項目を比べていたことです。 Similarly, by looking at official figures, the office was unable to substantiate American claims that Iraq had spent and committed more than 60 percent of its reconstruction budget in 2007.同様に、公式統計を見て、アメリカのオフィスは裏付けを主張することができませんでした。使用済みのイラク人の60 %以上にコミットし、経営再建の予算は2007年です。 Instead, the number was 28 percent, the report said.その代わりに、その数は28 % 、同報告によるとします。 See More: もっと見る: Iraq イラクHave Your Say: Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq あなたの意見:政府の研究の進展を批判ブッシュ政権のイラクでの措置 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム One Response to “Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq” 1つの応答を"政府の研究の進展を批判ブッシュ政権のイラクでの措置"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 5:53 pm and is filed under このエントリが投稿は13日、 2008年6月24日に提出されて5:53 pmのとは War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
[...] Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Tuesday, June 24th, 2008 By JAMES GLANZ, New York Times | Beyond the declines in overall violence in Iraq, several crucial measures the Bush administration uses to demonstrate economic, political and security progress are either incorrect or far more mixed than the administration has acknowledged, according to a … [...] [...]政府批判の研究の進展をブッシュ政権のイラク政策の火曜日、 2008年6月24日ジェームズグランツ、 『ニューヨークタイムズ』紙|全体の暴力の衰退を越えてイラクでは、いくつかの重要な措置では、ブッシュ政権の経済を実証する政治および安全保障の進捗状況は、どちらか正しくないか、または混合よりもはるかに認められた政権は、 [...]によると、 …