RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Sunday, May 4th, 2008 | Dimanche, Mai 4th, 2008 | 700 Users Are Online 700 utilisateurs sont en ligne | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Fourth Briton accuses MI5 of torture Quatrième MI5 Britannique accuse de torture Wednesday, April 30th, 2008 Mercredi, 30ème avril, 2008 The demand came as a fourth Briton alleged that British officials “outsourced” his torture to Pakistan’s Inter-Services Intelligence agency in an attempt to extract information about a planned al-Qaida attack against the UK. La demande est venue comme un quatrième Britannique a affirmé que des fonctionnaires britanniques "externalisées" sa torture au Pakistan's Inter-Services Intelligence Agency dans le but d'extraire des informations sur un projet d'al-Qaida attaque contre le Royaume-Uni. Amnesty International said the British government needed to explain what steps are taken to ensure suspects are not tortured after they are detained in Pakistan at the request of British counter-terrorism officials. Amnesty International a déclaré que le gouvernement britannique doit expliquer quelles mesures sont prises pour assurer les suspects ne sont pas torturés après avoir été arrêté au Pakistan à la demande britannique de lutte contre le terrorisme fonctionnaires. In a letter to the Guardian, Kate Allen, Amnesty’s UK director, added: “Complicity in torture is a crime and you don’t defeat terrorism by committing further crimes.” Dans une lettre au Guardian, Kate Allen, Amnesty International Royaume-Uni directeur, a ajouté: "La complicité dans la torture est un crime et vous n'avez pas vaincre le terrorisme en commettant de nouveaux crimes." Andrew Tyrie, Conservative MP for Chichester and chair of the all-party parliamentary group on extraordinary rendition, said he would be raising the matter in the Commons. Andrew Tyrie, député conservateur de Chichester et le président de tous les partis groupe parlementaire sur la restitution extraordinaire, a dit qu'il allait soulever la question aux Communes. “Allegations of UK involvement in torture or extraordinary renditions are extremely serious,” he said. "Les allégations du Royaume-Uni implication dans des actes de torture ou de restitutions extraordinaires sont d'une extrême gravité", at-il dit. “All such allegations must be properly investigated by the government. "Toutes ces allégations doivent être l'objet d'une enquête par le gouvernement. The public must have confidence that British officials are not complicit in torture.” Le public doit avoir l'assurance que les fonctionnaires britanniques ne sont pas complices d'actes de torture. " The fourth man to claim that he was tortured after being detained in Pakistan during a British-led counter-terrorism investigation is an alleged al-Qaida terrorist from the West Midlands. Le quatrième homme à l'affirmation selon laquelle il a été torturé après avoir été arrêté au Pakistan au cours d'une Grande-Bretagne et a conduit la lutte contre le terrorisme est une enquête présumés d'Al-Qaida terroristes de l'Ouest des Midlands. He says that for several months the ISI kept him in a pitch-black cell not much bigger than a coffin, and that he was brought out to be beaten, whipped and subjected to electric shocks. Il a dit que, pour plusieurs mois, l'ISI conservé dans un emplacement noir cellule pas beaucoup plus grande que un cercueil, et qu'il a été porté à être battu, fouetté et soumis à des décharges électriques. On one occasion, he alleges, he was kept hooded and interrogated by people speaking English, with both British and American accents. À une occasion, il est tiré, il a été maintenu à capuchon et interrogé par des personnes parlant l'anglais, les deux britanniques et américains accents. The man, who is not being named for legal reasons, made the allegations to family members and to a lawyer in Islamabad who was eventually allowed to see him. L'homme, qui n'est pas nommé pour des raisons juridiques, a fait les allégations de membres de la famille et à un avocat à Islamabad qui a finalement été autorisés à le voir. The allegations cannot be corroborated, and Pakistani authorities claim the man’s whereabouts are unknown now that he is no longer in their custody. Les allégations ne peuvent être corroborés, et les autorités pakistanaises prétendre à l'endroit où l'homme ne sont pas connues maintenant qu'il n'est plus sous leur garde. However, his claims follow similar allegations made by three other British citizens of Pakistani origin. Toutefois, ses conclusions suite des allégations similaires faites par trois autres citoyens britanniques d'origine pakistanaise. These men all say they suffered severe torture at secret ISI interrogation centres shortly before receiving questioning by British counter-terrorism officials. Ces hommes disent avoir subi de graves tortures au secret ISI centres d'interrogatoire peu de temps avant de recevoir interrogatoire par les britanniques de lutte contre le terrorisme fonctionnaires. The latest man to allege British collusion in his torture had been living in Pakistan for almost four years when he was picked up by the ISI two years ago, during a British-led counter-terrorism operation. Le dernier homme de prétendre britannique dans sa collusion la torture avait été vivant au Pakistan pendant près de quatre années où il a été repris par l'ISI, il ya deux ans, au cours d'une Grande-Bretagne et a conduit la lutte contre le terrorisme. Shortly after his arrest the Agence France-Presse news agency quoted an unnamed Pakistani official as saying he had been “broken” during interrogation. Peu de temps après son arrestation, l'Agence France-Presse agence de presse dont le nom n'a pas cité un fonctionnaire pakistanais disant qu'il avait été "cassée" pendant les interrogatoires. When he was eventually taken from the ISI interrogation centre to a prison, and saw a lawyer, he said he had been interrogated by westerners as well as Pakistanis, and alleged he had been mistreated. Quand il a finalement été pris de l'ISI centre d'interrogatoire dans une prison, et j'ai vu un avocat, il a dit qu'il avait été interrogé par les Occidentaux, ainsi que les Pakistanais, et allègue qu'il a été maltraité. “He said he had been interrogated by westerners, but didn’t specify whether they were British or American,” said his lawyer. "Il a dit qu'il avait été interrogé par les Occidentaux, mais ne précise pas si elles étaient britanniques ou américains», a déclaré son avocat. “He was not well treated during interrogation.” "Il n'a pas été bien traités pendant les interrogatoires." The 27-year-old’s family say he gave a detailed account of mistreatment after being brought to court on a number of occasions. Les 27 ans la famille de dire qu'il a donné un compte rendu détaillé de mauvais traitements après avoir été traduits en justice sur un certain nombre de reprises. His brother said: “He described being dragged off a bus and having the living daylights beaten out of him. Son frère a déclaré: "Il a décrit être traîné hors d'un autobus et ayant The Living Daylights battu sur lui. At first he was held in what he called a ‘grave cell’. Au début, il a été détenu dans ce qu'il a appelé une "cellule de graves». It was like a coffin: there was so little room that when he was lying down if he brought up his knees they touched the roof. C'était comme un cercueil: il est ainsi peu de place que quand il était couché si il a fait ses genoux, ils ont touché le toit. “He told me that one time, when he was being beaten, he could hear English and American accents in the room with him. "Il m'a dit une fois que, quand il était battu, il pouvait entendre anglais et américains des accents dans la chambre avec lui. He had a hood over his head but he knows what an English accent sounds like.” Il avait une cagoule sur la tête, mais il sait ce que un accent anglais sons, etc. " A court in Pakistan eventually ruled that there was insufficient evidence to convict the man on terrorism charges. Un tribunal au Pakistan finalement statué que les preuves étaient insuffisantes pour condamner l'homme pour terrorisme. See More: Voir plus: MI5 MI5 Torture La torture UK News Nouvelles Royaume-UniHave Your Say: Fourth Briton accuses MI5 of torture Have Your Say: Quatrième MI5 Britannique accuse de torture Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Wednesday, April 30th, 2008 at 8:55 am and is filed under Cet article a été publié le mercredi 30 avril, 2008 à 8:55 am et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |