|
Former spy chief joins 42-day detention critics Ex jefe de espionaje se suma a 42 días de detención críticos Saturday, September 27th, 2008 Sábado, 27 de septiembre, 2008 By Por Duncan Campbell Duncan Campbell | The government’s 42 days counterterrorism legislation came under fresh fire last night when a former director general of MI5 said the provision to hold suspects for six weeks without charge was excessive. | El gobierno de 42 días la lucha contra el terrorismo en virtud de la legislación vino dulce fuego anoche cuando un ex director general del MI5 dice que la disposición de celebrar los sospechosos durante seis semanas sin cargos era excesivo. Dame Stella Rimington became the second former MI5 chief in three months to come out against the controversial measures. Dame Stella Rimington se convirtió en el segundo ex jefe de MI5 en tres meses a venir en contra de las medidas controvertidas. “It’s too much, quite frankly,” she said when asked about the 42-day limit during a talk in London about her new spy thriller novel. "Es demasiado, con toda franqueza", dijo cuando se le preguntó acerca de los 42 días límite durante una conferencia en Londres sobre su nueva novela thriller de espionaje. While she was uncertain what the right limit was, it was clear to her that 42 days was too long. Si bien es incierto lo que el límite era de derecho, es evidente que a sus 42 días era demasiado largo. Rimington, who became the first woman director general of MI5 in 1992 and held the post until her retirement in 1996, also attacked the US-led “war on terror” for sending the wrong message and said that the treatment of prisoners at Guantánamo Bay had been very damaging. Rimington, quien se convirtió en la primera mujer directora general del MI5 en 1992 y ocupó el cargo hasta su jubilación en 1996, también atacó a los Estados Unidos dirigido por la "guerra contra el terror" para enviar un mensaje equivocado y dijo que el tratamiento de los reclusos en la bahía de Guantánamo había sido muy perjudicial. “If there was a moral high ground, Guantánamo has lost it,” she told an audience at the Crime Scene festival where she was launching her novel, Dead Line. "Si hay un alto terreno moral, Guantánamo se ha perdido", le dijo a una audiencia en el festival de la escena del crimen donde fue el lanzamiento de su novela, Muertos de línea. The 42-day plan faces rejection when it goes to the House of Lords after the summer recess, guaranteeing a bruising round of parliamentary “ping pong” in which the counterterrorism bill will travel back and forth between the Lords and Commons if the government insists on the plan. El día 42-plan cuando se enfrenta el rechazo de su viaje a la Cámara de los Lores después de las vacaciones de verano, garantizando una serie de moretones parlamentaria "ping pong" en la lucha contra el terrorismo que el proyecto de ley de viajes de ida y vuelta entre la Cámara de los Lores y los Comunes si el gobierno insiste en el plan. Dominic Grieve, the shadow home secretary, who is strongly opposed to the measure, tells the Guardian today that he expects it to be rejected by peers. Domingo triste, el secretario de casa sombra, que se opone firmemente a la medida, dice el Guardian de hoy que espera que sea rechazado por sus compañeros. “I’m not a member of the House of Lords and I can’t tell their lordships what to do. "Yo no soy un miembro de la Cámara de los Lores y yo no puedo decirle a Sus Señorías lo que hay que hacer. But my impression is that the chances of the bill getting through in its current form in the House of Lords are low. Pero mi impresión es que las posibilidades de que el proyecto de ley a través de obtener en su forma actual en la Cámara de los Lores son bajos. And it’s very likely that the House of Lords will remove the proposal for 42 days altogether, which is what we would support.” Y es muy probable que la Cámara de los Lores se eliminará la propuesta durante 42 días en total, que es lo que apoyaría ". Two months ago, another former head of MI5, Lady Manningham-Buller, used her maiden speech in the Lords to attack the plans. Hace dos meses, otro ex jefe de MI5, Dama Manningham-Buller, utilizó su primer discurso en la Cámara de los Lores para atacar a los planes. She opposed them on a “practical basis as well as a principled one”. Ella se opuso a ellos en una "base práctica, así como un principio una". A critical report from the all-party Lords constitution committee, which includes the former lord chief justice Lord Woolf and former Labour attorney general Lord Morris of Aberavon, said the draft bill risked undermining the independence of judges and the chances of a fair trial for suspects. Un crítico informe de la de todos los partidos los Lores Comisión de Constitución, que incluye el antiguo Lord Chief Justice Lord Woolf Trabajo y ex procurador general de Señor Morris Aberavon, dijo que el proyecto de ley corre el riesgo de socavar la independencia de los jueces y las posibilidades de un juicio justo para los sospechosos . Other notable opponents of the legislation include Sir Ken MacDonald, the director of public prosecutions, who sees no reason to extend beyond 28 days. Otros notables opositores de la legislación incluyen Sir Ken MacDonald, el Director del Ministerio Público, que no ve ninguna razón para ir más allá de 28 días. Lord Goldsmith, former attorney general, warned that it would undermine fundamental British freedoms. Lord Goldsmith, ex abogado general, advirtió que socavan las libertades fundamentales británico. The former head of MI5 said that a “war on terror” gave the false impression that aspirations could be achieved by military action. El ex jefe del MI5 dice que una "guerra contra el terror" dio la falsa impresión de que las aspiraciones podría lograrse por la acción militar. In fact, she said, a combination of policing, intelligence gathering and diplomacy was far more likely to succeed than force of arms. De hecho, dijo, una combinación de policía, inteligencia y la diplomacia es mucho más probabilidades de éxito que la fuerza de las armas. Terrorism should be treated as a crime, she said, as it was in the UK. El terrorismo debe ser tratado como un delito, dijo, como lo fue en el Reino Unido. “With the ‘war on terror’, the United States has gone down the wrong line,” she added. "Con la« guerra contra el terror ", los Estados Unidos ha disminuido la línea equivocada", agregó. Asked about the introduction of ID cards, another key element of the government’s security strategy, she said that “they [ID cards] won’t make us safer.” Pregunta acerca de la introducción de tarjetas de identificación, otro elemento clave del gobierno de la estrategia de seguridad, dijo que "ellos [tarjetas de identidad] no nos hacen más seguro". Have Your Say: Former spy chief joins 42-day detention critics Danos tu opinión: Ex jefe de espionaje se suma a 42 días de detención críticos Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Movie legend Paul Newman dies, 83 Pelicula leyenda muere Paul Newman, 83 Last post by Nostalgia @ 08:09 PM Último mensaje por Nostalgia @ 08:09 PM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Austrian voters support party that wants to bring back Nazi symbols Austria apoyo de votantes parte que quiere devolver símbolos nazis Last post by Nostalgia @ 02:44 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:44 PM "The US Banking Collapse was a Controlled Demolition" "La Banca Cerrar EE.UU. fue una demolición controlada" Last post by Nostalgia @ 02:37 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:37 PM Nicolas Sarkozy calls for overhaul of capitalism Nicolas Sarkozy pide que la revisión del capitalismo Last post by Nostalgia @ 02:32 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:32 PM Food shortage catastrophe creeping up on the world Escasez de alimentos catástrofe rampante en el mundo Last post by Nostalgia @ 02:27 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:27 PM 'Chemical Equator' Keeps Polluted Air in the North "Productos Químicos Ecuador" mantiene la contaminación del aire en el Norte Last post by Nostalgia @ 02:25 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:25 PM Hello, Sunspot! Hola, Sunspot! Where Have You Been? ¿Dónde has estado? Last post by Nostalgia @ 02:22 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:22 PM Israel asked US for green light to bomb nuclear sites in Iran EE.UU. pidió a Israel luz verde para la bomba a emplazamientos nucleares en Irán Last post by Nostalgia @ 02:08 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:08 PM Are We on the Brink of a 'New Little Ice Age?' ¿Estamos al borde de una "Nueva Pequeña Edad de Hielo?" Last post by Nostalgia @ 12:32 PM Último mensaje por Nostalgia @ 12:32 PM The Impending Catastrophe and How to Combat It La inminente catástrofe y cómo combatirla Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:14 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 11:14 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |