RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Monday, May 5th, 2008 | 2008년 5월 5일 (월) | 982 Users Browsing The Newswire 사용자가 탐색하는 982 뉴스
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

Five Years Since Mission Accomplished 임무 완수 이후 5 년 동안

Friday, May 2nd, 2008 2008년 5월 2일 (금)

missionacc.jpg It has been five years since the President declared victory in the battle for Iraq. 그것은 노 대통령 이후 5 년 동안 이라크의 전투 승리를 선언합니다. Since that day, more than 3,900 American troops have been killed – bringing the total to more than 4,000. 그날 이후로 이상의 미군이 사망 3900 - 4000 이상으로 총합니다. There are still 150,000 American troops in Iraq, just as in May 2003 – but the number of soldiers from other countries fighting alongside them has fallen by more than half, to just 9,800. 이라크에서 미군은 아직도 150000에 해당뿐만 아니라 2003 년 5 월 -하지만 다른 나라 군인의 개수와 함께 싸우는 그들의 절반 이상이 떨어졌다을 단지 9800. Under the strain of repeated deployments, two-thirds of Army brigades are rated “not combat ready.” The cost to the American economy has reached $1.3 trillion ($16,500 per family of four) and in the end will likely rise to $3 trillion ($35,000 per family of four). 아래의 변형을 반복적으로 전개, 2 - 3 분의 육군 여단은 평점 "안 전투 준비합니다."비용은 미국 경제에 도달한 1조3천억달러 (1 가족 만육천오백달러의 4)와 상승의 마지막 전망을 3,000,000,000,000달러 (3만5천달러 1 가족 4). Iraqi civilian casualties are in the hundreds of thousands, and four and a half million Iraqis have been forced from their homes. 이라크의 민간인 수십만명의 사상자가, 그리고 4 년 반 만 이라크 국민이 자신의 집을로부터 강제로합니다. The Iraqi economy is stagnant with oil production and electricity below prewar levels. 이라크의 경제가 침체 아래와 전기와 석유 생산 수준을 전전합니다.

The Military Commitment: No End in Sight 의 군사 약속 : 끝이 안보

“I believe that we can win an overwhelming victory in a very short period of time.” – John McCain, "나는 이길 수 압도적인 승리를 믿는 우리가 아주 짧은 기간합니다."- 존 매케인, 9/29/02 9/29/02

“The idea that it’s going to be a long, long, long battle of some kind I think is belied by the fact of what happened in 1990. "는 생각을 해 길고 긴 전투 일종 생각은 1990 년에 일어난 사실을 허위로합니다. Five days or five weeks or five months, but it certainly isn’t going to last any longer than that . 5 일 또는 5 주 또는 5 개월,하지만 확실히 그 이상도 상황을 마지막으로 더 이상합니다. . 합니다. . 합니다. It won’t be a World War III.” - Donald Rumsfeld, 3 차 세계 대전이되지 않습니다. "- 도널드 럼스펠드, 11/15/02 2002 년 11 월

“It’s hard to conceive that it would take more forces to provide stability in post-Saddam Iraq than it would take to conduct the war itself and to secure the surrender of Saddam’s security forces and his army. "우리의 하드가 임신을 제공하겠다고 세력의 안정을 좀 더 포스트 - 사담 후세인 이라크 전쟁을 그 자체보다는 걸릴를 실시하고 사담 후세인의 안전을 확보하는 세력과 그의 군대의 항복을합니다. Hard to imagine.” - Paul Wolfowitz, 하드을 생각합니다. "- 폴 울포위츠, 3/27/03 3/27/03

The Iraq War has lasted longer than World War II. It has been 61 months since military operations in Iraq began. 이라크 전쟁은 제 2 차 세계 대전보다 시간이 길어합니다.됐다 시작된 이라크에 군사 작전 이후 육십일개월합니다. As of May 1, 2008 American troops have been in Iraq for 1,870 days, 267 weeks. 의 2008년 5월 1일에 대한 미국의 병력이 이라크에 천팔백칠십일, 2백67주합니다. World War II lasted 45 months. 제 2 차 세계 대전 지속 45개월합니다.

Five years in, American troop levels in Iraq are where they were when Bush declared “mission accomplished.” There were 150,000 American troops in Iraq in April 2003. 5 년, 미국의 병력 수준을 이라크에서 부시 대통령은 선언했을 때 어디로 "임무 완수합니다."가 2003 년 4 월 이라크에서 미군 150000합니다. Today there are 155,000 troops in Iraq. 오늘은 이라크에서 미군이 155,000합니다. [Brookings Institution, [브루킹스 연구소, 4/21/08 ]


Source: Brookings Institution [ 출처 : 브루킹스 연구소 [ 4/21/08]

Costs are Rising 비용은 상승

“Well, the Office of Management and Budget has come up come up with a number that’s something under $50 billion for the cost.” - Donald Rumsfeld, 1/19/03 "음, 사무실의 관리 및 예산이 올라와을 짜요 오백억달러에 대한 번호가 비용을 아래에 뭔가."- 도널드 럼즈펠드 1/19/03

The direct cost of the war in Iraq is more than 10 times what the Bush Administration said it would be. Roughly $525 billion have been allocated to fight the war in Iraq, with no end in sight. 이라크 전쟁의 직접 비용이 10 배 이상이 무엇 부시 행정부는 것이라고 말했다. 오천이백오십억달러 대략 전쟁이 이라크에 할당된과 끝이 안보합니다. Once the fiscal year 2008 funding process is complete, the cost will go above $600 billion. 한 번 2008 회계 연도 자금 지원 절차가 완료되면 위의 600,000,000,000달러의 비용 가리라. [Brookings Institution, [브루킹스 연구소, 3/10/08 ]

Even the White House’s most realistic analysis was far lower than the actual costs of the war. White House Economic Adviser Lawrence Lindsay’s aggressive pre-war estimate stated that the war would cost $100 billion to $200 billion. 심지어 미 백악관의 가장 현실적인 분석은 전쟁 비용을 실제보다 훨씬 낮은합니다. 백악관의 경제 자문 위원 - 전쟁을 미리 예측 로렌스 린지의 적극적인 전쟁을 밝혔다는 1000 억 달러로 비용 2천억달러합니다. He was asked to resign. 그는 사임을 요구합니다. [MSNBC, [msnbc, 3/17/06 ]

The war has cost the overall economy $1.3 trillion ($16,500 per family of four) thus far and Nobel Prize winning economist Joseph Stiglitz estimates that it could rise to $3 trillion ($35,000 per family of four). The cost of war estimate from Stiglitz, unlike conventional estimates, calculates the value of losses in military readiness, increased recruitment costs, the cost of medical treatment for returning veterans, and other impacts on the economy. 전쟁으로 인해 비용이 경제 전체 1조3천억달러 (1 가족 16,500달러 4) 지금까지와 노벨상 수상 경제 학자 조셉 스티글 리츠 상승을 해달라고 추산 삼조달러 (1 가족 35,000달러 4).의 비용 스티글 리츠에서 전쟁의 예측과 달리, 기존의 견적을 계산하여 손실을 군사적 준비 태세의 값을 증가 모집 비용, 치료에 대한 비용을 반환 재향 군인, 기타 경제에 미치는 영향을합니다. [Congressional Joint Economic Committee, [의회의 합동 경제위원회, 2/28/2008 2008년 2월 28일 ]

Violence Continues Unabated 폭력을 따르는

“The level of activity that we see today from a military standpoint, I think, will clearly decline. "오늘날 우리가 보는 수준의 활동을 군사적 관점에서, 제가 생각하기에,이 명확하게 거절합니다. I think they’re in the last throes, if you will, of the insurgency.” - Vice President Cheney, 내 생각에 그들은 마지막으로 다니는, 만약 당신이,의 반란합니다. "- 체니 부통령, 06/20/05 06/20/05

“Overall, I think a year from now, we will have made a fair amount of progress if we stay the course.” - John McCain, "전체적으로 것 같아 지금부터 1 년, 우리는 공정한 양의 진전이있을 경우이 과정합니다."- 존 매케인, 12/05 05분의 12


Last year was the deadliest yet for American troops in Iraq. 901 Americans were killed in Iraq in 2007, the most of any year of the war. 지난해 이라크에서 미군에 대한 최악의 아직 없음. 901 미국인들이 이라크에서 사망 2007 년 1 년 대부분의 모든 전쟁을합니다. [ Iraq Coalition Casualty Count 이라크 연정의 희생자 카운트 ]

While violence has dropped from its late 2006 peak, the 2008 level is still unacceptable and because of intra-Shi’a violence has risen to its highest level since August 2007. According to the Department of Defense, attacks have risen over the past few months, returning to mid-2005 levels of roughly 500 attacks per week. 2006 년 하반기부터 하락을하는 동안 폭력은 첨단, 2008 년 수준은 아직 사용할 수없는 폭력으로 인해 내부 - 시아파 2007년 8월 이후 최고 수준을 올라갔습니다. 따르면 국방부, 공격은 지난 몇 개월 상승 , 재방 중반 - 2005 수준의 약 500 공격을 1 주일합니다. Meanwhile, according to Iraq’s interior, defense and health ministries, 923 civilians were killed in March 2008, making it the most violent month since August 2007. 한편, 이라크의 인테리어에 따르면, 국방 및 건강 부처, 923 명이 사망 2008 년 3 월 민간인 있으므로 2007년 8월 이후 가장 폭력적인 달. [DOD, [국방부, 3/7/08 . 합니다. Reuters, 로이터 통신, 4/1/08 .] 합니다.]

Civilian casualties appear to be well over 200,000 – roughly one percent of Iraq’s population. The World Health Organization (WHO) concludes that 150,000 Iraqi civilians were killed between April 2003 and the summer of 2006. 이상의 민간인 희생이 나타납니다 200000 - 인구의 약 1 %의 이라크합니다. 세계 보건기구 (사람) 150000 결론이 2003 년과 2007 년 4 월 이라크의 민간인이 사망 2006 년 여름. Trend lines from other data suggest that today’s casualty figure is well over 200,000 people and more than one percent of Iraq’s total pre-war population. 다른 데이터를 제안하는 트렌드 라인 오늘의 사상자 숫자는 1 % 이상의 이상의 이라크 및 20만명 사전 - 전쟁의 전체 인구합니다. [New England Journal of Medicine, [뉴 잉글랜드 저널의 의학, 1/31/08 . 합니다. Financial Times, 파이낸셜 타임즈, 1/10/2008 2008년 1월 10일 . 합니다. Brookings Institution, 브루킹스 연구소 4/21/08 ]

4.7 Million Iraqis have been forced from their homes. 2 million have fled the country. 이라크가 자신의 집을로부터 강제로 4,700,000합니다. 2 백만이 나라가 도망가도합니다. 2.7 million are displaced inside of Iraq. 철수는 이라크 내부 2,700,000아르합니다. [ UNHCR UNHCR의 ]

Little Progress on Politics and Reconstruction 거의 진전을 정치와 재건

“The bulk of the funds for Iraq’s reconstruction will come from Iraqis” – Donald Rumsfeld, "이라크의 재건의 대량의 자금을 이라크인으로부터 나올 것입니다"- 도널드 럼스펠드, 10/03 03분의 10


There has been little substantive political progress. “Iraq’s political transition remains stuck where it was in 2005, with no real advances on constitutional reform and worrisome unanswered questions on the implementation of three recently passed laws. 정치적인 진전은 거의 진짜에 해당합니다. "이라크의 정치적 마이 그 레이션은 붙어 어디 였는지, 2005 년 헌법 개혁과 우려가없는 현실 발전에 답이없는 질문에 최근에 통과 3 개 법률의 구현을합니다. The laws cited by supporters of keeping US troops in Iraq indefinitely as remarkable legislative achievements—de-Baathification reform, a provincial powers law, and an amnesty law for detainees—do not by themselves represent a major step forward. 지지자의 법률을 유지 인용하여 이라크에서 미군이 무기한으로 현저한 공적 - 드 - baathification 개혁 입법, 지방 세력 법률, 법률과 사면이 스스로의 억류 - 마 대표하는 주요 단계를 전달합니다. As we know from the experience of our own country, the passage of legislation does not guarantee implementation.” [Center for American Progress, 우리가 알다시피 우리의 경험을 자신의 나라, 법안의 통과를 보장하지 않습니다 구현합니다. "[센터를 미국의 경과, 4/08 4 / 08 ]

Five years later, Iraqi oil production remains below prewar levels. Despite the assertion that Iraqi oil production would pay for the war, production is at 2.23 million barrels per day compared to 2.5 before the war. 5 년 후, 아래에 전쟁전 이라크의 석유 생산 수준을 유지합니다.에도 불구하고 이라크의 석유 생산 지불할 주장 전쟁, 생산은 1 일 2,230,000 배럴에 비해 2.5 이전에 전쟁을합니다. [Brookings Institution, [브루킹스 연구소, 4/21/08 ]

Baghdad is getting only 9.7 hours of electricity per day – a fraction of what it was getting before the war. Without a steady supply of power businesses have suffered. 바그다드의 전기가 점점에만 9.7시간 1 일 - 분수에 도착하기 전에 뭘하고 있었 전쟁을합니다.하지 않고 공급 장치의 전력이 안정적인 기업들이 고통을합니다. The original goal was to increase nationwide electrical output to 6,000 megawatts per day by mid-2004. 전국을 늘리는의 원래 목표는 하루에 전기 출력을 6000 메가 와트 중반 - 2004. Instead electricity is currently at 4,100. 대신에 전기는 현재 4,100합니다. “Last July and August, massive blackouts stretched across parts of Baghdad. "지난해 7 월, 8 월, 대규모의 정전 바그다드 기지개를 부분합니다. This summer could be worse because drought has cut in half power generated by hydroelectric plants. 이번 여름에 가뭄이 때문에 나쁠수도 전력을 반으로 수력 발전소 의해 생성된합니다. Add war, attacks on transmission lines, antiquated equipment, overdue maintenance and local corruption or bureaucracy and reliable electricity remains out of reach for most Iraqis.” [Brookings Institution, 장바구니 전쟁, 공격을 전송 라인, 구식 장비, 유지 보수 및 현지 손상되거나 연체하고 안정적인 전기 유적의 손이 닿지 않는 관료 대부분의 이라크인합니다. "[브루킹스 연구소, 4/21/08 . 합니다. USA Today, 미국 오늘, 4/27/08 ]

Iraq is experiencing a windfall in oil revenue, but Iraq’s leaders fail to spend on reconstruction. Special Inspector General for Iraq Stuart Bowen estimated that Iraqi oil revenues for 2007 would likely rise to about $60 billion, yet the Iraqi government has failed to draw on these soaring revenues for reconstruction. 이라크는 석유로 발생하는 초과 수익, 그러나 이라크 재건 예산을 실패의 지도자합니다. 특별 감찰관 추산되는 이라크 스튜어트 보웬 2007 년 이라크 석유 수입에 대해 상승 60,000,000,000달러 것으로 예상하지만 아직은 이라크 정부가 실패로 그리기 이러한 급등 수익 부흥합니다. Meanwhile, the United States spent $8.6 billion on Iraq’s reconstruction in 2007. 한편, 8,600,000,000달러을 보냈다는 미국의 2007 년 이라크의 재건합니다. [AP, [아태지역, 3/11/08 . 합니다. NY Times, 뉴욕 타임즈, 1/16/08 . 합니다. Congressional Research Service, 의회 연구 서비스, 11/07/07 ]

Military Strain 군사적 긴장

“As you know, you go to war with the Army you have. "아시다시피, 당신이 군대와 전쟁으로 이동합니다. Not the Army you might want or wish to have at a later time.” – Donald Rumsfeld, 12/04/04 육군 수도 없다는 원하거나 나중에하고자합니다. "- 도널드 럼즈펠드 12/04/04

“I don’t think Americans are concerned if we’re there for 100 years or 1,000 years or 10,000 years.” – John McCain, "나는 미국인들이 생각하지 않아요 우려 만약 우리가 거기에 100 년 또는 1000 년 또는 만년합니다."- 존 매케인, 1/6/08 1/6/08

Army Chief of Staff: Iraq is hurting the Army’s ability to sustain itself and plan for future incidents around the world. Gen. 육군 참모 : 이라크는 그 자체에 상처가 군대의 능력과 계획에 대한 미래의 사건을 유지하기 위해서 전 세계합니다. 장군 George Casey stated that “The cumulative effects of the last six-plus years at war have left our Army out of balance, consumed by the current fight and unable to do the things we know we need to do to properly sustain our all-volunteer force and restore our flexibility for an uncertain future.” [Reuters, 조지 케이시 밝혔다 "의 누적 효과는 전쟁의 마지막 6 - 플러스 년간 우리 군대에 남아있어 밖의 균형, 현재의 싸움을 소비하는 방법을 우리가 알 수없습니다 우리가 우리의 모든 필요를 적절히 유지 - 자원 봉사 힘 불확 실한 미래의 우리의 유연성을 제공하고 복원합니다. "[로이터, 2/26/08 ]

Iraq War poses “significant risk” to all-volunteer army. Vice Chief of the Army Gen. Cody said that the “heavy deployments are inflicting ‘incredible stress’ on soldiers and families and that they pose ‘a significant risk’ to the nation’s all-volunteer military. 이라크 전쟁을 포즈 "상당한 위험"- 자원 봉사의 모든 군대를합니다. 부위 장은 육군 장군 코디가 말하기를 "무거운 배포는 inflicting '더블 스트레스'를 군인과 가족,이 포즈 '상당한 위험'을 전국 ' - 자원 봉사의 모든 군사합니다. ‘When the five-brigade surge went in, that took all the stroke out of the shock absorbers for the United States Army,’ Cody testified. '경우에 갔었을 구성하는 다섯 가지 - 여단 파동, 그 밖으로 데려 뇌졸중의 모든 미국 군대에 대한 충격 흡수,'코디의 증언합니다. ‘Our readiness is being consumed as fast as we build it. '우리의 준비는 우리가 빌드 최대한 빨리 소모합니다. Lengthy and repeated deployments with insufficient recovery time have placed incredible stress on our soldiers and our families, testing the resolve of our all-volunteer force like never before.’” [Washington Post, 불충 분한 복구 시간을 반복적으로 전개 길고 스트레스를 믿을 수가 우리 병사들을 배치 우리 가족, 우리의 모든 테스트를 해결 - 자원 봉사 강제하면 지금껏 경험하지 못한합니다. ' "[워싱턴 포스트, 4/2/08 . 합니다. NY Times, 뉴욕 타임즈, 4/6/08 ]

The US military is overstretched, understaffed and under-equipped. “It will take years for the Army and Marine Corps to recover from what some officials privately have called a “death spiral,” in which the ever more rapid pace of war-zone rotations has consumed 40 percent of their total gear, wearied troops and left no time to train to fight anything other than the insurgencies now at hand.” “The combat readiness of the total Army (active units, the National Guard, and the Army Reserve) is in tatters… The simple fact is that the United States currently does not have enough troops who are ready and available for potential contingency missions in places like Iran, North Korea, Pakistan, or anywhere else.” [Lawrence Korb, Testimony Before House Armed Services Committee, 미군은 overstretched, 부족 세 이하 - equipped합니다. "가 발견되면 년이 걸릴 육군과 해병대는 어떤 공무원 개인에게 전화를 복구하는"죽음을 나선형, "보다 빠른 속도의 전쟁 - 존 로테이션 소비의 40 %는 그들의 합계 장비, 피로가 군대와 왼쪽 지역 이외의 시간을 기차로 싸우는 난동 지금 손에 아무것도합니다. ""전투 준비 태세의 총 군 (활성 단위, 국립 경비대, 그리고 미 육군 예비) 는 혹평…의 간단한 사실은 미국이 현재 미군이 충분하지 않습니다 임무하는 위치에 대비한 준비하고 잠재적인처럼 사용할 수있습니다이란, 북한, 파키스탄, 또는 어디합니다. "[로렌스 korb, 증언을하기 전에 주택 무장 서비스위원회, 7/27/07 . 합니다. Washington Post, 워싱턴 포스트, 3/19/07 ]

The Real Costs of the Iraq War 실제 비용을 이라크 전쟁

Copyright 저작권 National Security Network 국가 보안 네트워크에

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: Five Years Since Mission Accomplished 당신의 의견 : 5 년 만에 임무 완수
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Friday, May 2nd, 2008 at 3:09 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 5월 2일 (금) 3:09 시부터 밑에는 War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 , , General 일반적인 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 최신 뉴스 토론
Cheney accused of war crimes 전쟁 범죄 혐의가있다 체니

151 Congressmen Profit From War 151 의원들은 전쟁을 이익을 얻을

What the world thinks of Bush and his war 부시 대통령과 그의 전쟁이 세상이 뭐라

We Must Imagine a Life Without Oil 우리가 상상하는 생활을해야합니다 석유

Corporate America 기업의 미국

Brown wants tougher policy on cannabis 대마초 강하다 정책에 따라 원하는 브라운

US reveals way to get off terror list 미국 밝혀 방법이 꺼져 테러리스트

Top brands in OFT price-fixing probe 톱 브랜드 oft 가격 - 고정 프로브

Anti-War T-Shirter Sued for $40B - 전쟁을 방지 달러에 고소 shirter t - 40b

Labour revolt over ID cards 노동 반란 이상 신분증

Bush official forced to resign 부시 대통령 사임을 공식적인 강제로

The Iraq War Morphs Into The Iranian War 이란의 전쟁은 이라크 전쟁을 변경해 버립니다

MI5 accused of colluding in torture of terrorist suspects 테러 용의자 고문의 노력에서 담합 혐의가있다

Green Scare State Terrorism 녹색 테러 위협 상태

Steve 스티브 commented on: 주석 :
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 흡연 금지 조치를 치고 암스테르담 커피숍
Hi, I cant see them getting any preparation ready for this new ban even when the smoking ban hit the UK most companies and places took it rite up to the last day to get... 안녕하세요, 저는 아무 준비 준비 볼 수 없다 이러한 새로운 금지 테러로 영국 경우에도 대부분의 기업과 장소 흡연 금지 의례까지 찍었지 마지막 날인하려하는데 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Mr. Unite Us 우리 단결 씨 commented on: 주석 :
Obama Questioned On Rev. Wright’s AIDS Sermon 라이트 목사의 설교에서 질문을 오바마 후천성 면역 결핍증
lenin you failed to provide examples to support your claim. 레닌 귀하의 청구를 지원하는 데 실패 사례를 제공합니다. “Are we to believe Obama’s aversion to details, along with Hinderaker’s oblivion, is... "우리가 세부 사항을 믿을 오바 마의 혐오감을 함께 hinderaker의 망각은 ..
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Sandra J. Goodstone 산드라 제이 goodstone commented on: 주석 :
Anti-War T-Shirter Sued for $40B - 전쟁을 방지 달러에 고소 shirter t - 40b
While my heart goes out to the families that have lost their children in the Afghan & Iraqi wars, they made their choice to support those war efforts. 내 마음 외출하는 동안에 아이들을 잃은 유족이 아프간 및 이라크 전쟁, 그 전쟁을 지원 노력을 그들은 그들의 선택을합니다. Those of... 이들은 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

satan 사탄 commented on: 주석 :
How to Improve the Economy - Legalise Cannabis 하는 방법을 개선하기 위해 경제 - 대마초 합법화
good luck legalise cannabis and hash worldwide coffeeshop het koffiehuisje amsterdam these plants were there before mankind coffeeshops are good because kids who... 대마초 합법과 행운을 빕니다 커피숍 het 해시 전세계 인류를 koffiehuisje 커피숍 전에 거기 암스테르담이 식물은 좋은 사람 때문에 아이 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

rEVOLution 혁명 commented on: 주석 :
Poll: Bush most unpopular in modern history 설문 조사 : 부시 대통령의 현대사에서 대부분의 인기
If this man whom we are forced to announce as President, has a lower approval rating than anyother President in history. 사람이 사람을 강제로 결과를 발표할 경우 대통령으로서 우리는이보다 더 낮은 지지도가 대통령이 역사에 anyother합니다. Even lower than Nixon who was impeached... 심지어 닉슨보다 낮은 사람은 탄핵 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론