RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, May 6th, 2008 |火曜日、 2008年5月6日| 514 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して514ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Five Years Since Mission Accomplished 5年ぶりの使命達成 Friday, May 2nd, 2008 金曜日、 2008年5月2日
The Military Commitment: No End in Sight 軍事的コミットメント:終わりの見えない “I believe that we can win an overwhelming victory in a very short period of time.” – John McCain, "と信じて圧倒的な勝利を獲得することが非常に短い期間ではない。 " -ジョンマケイン、 9/29/02 9/29/02 “The idea that it’s going to be a long, long, long battle of some kind I think is belied by the fact of what happened in 1990. " という考えをされることが起こっ長い、長い 、 長い戦いのいくつかの種類と思うのは、虚偽の事実を何が起こったのは1990年にします。 Five days or five weeks or five months, but it certainly isn’t going to last any longer than that . 5日間、または5週間または5ヵ月間、それはないことを確かに最後の任意のより長くなることです。 . です。 . です。 It won’t be a World War III.” - Donald Rumsfeld, それは、第三次世界大戦はない 。 " -ドナルドラムズフェルド、 11/15/02 2002年11月 “It’s hard to conceive that it would take more forces to provide stability in post-Saddam Iraq than it would take to conduct the war itself and to secure the surrender of Saddam’s security forces and his army. "想像するのは難しいを取ることに力を提供する他のポストサダムイラクの安定にはかかるだろうが、戦争そのものを実施すると降伏を確保するのサダムフセインの治安部隊と彼の軍隊です。 Hard to imagine.” - Paul Wolfowitz, ハードには想像しています。 " -ポールウォルフォウィッツ、 3/27/03 3/27/03 The Iraq War has lasted longer than World War II. It has been 61 months since military operations in Iraq began. イラク戦争が続いた第二次世界大戦を超えています。 61ヵ月ぶりにされ、イラクの軍事作戦が始まった。 As of May 1, 2008 American troops have been in Iraq for 1,870 days, 267 weeks.として、 2008年5月1日、イラクで米軍が1870年に日中に、 267週間です。 World War II lasted 45 months.第二次世界大戦45カ月間続いた。
Costs are Risingコストが上昇“Well, the Office of Management and Budget has come up come up with a number that’s something under $50 billion for the cost.” - Donald Rumsfeld, 1/19/03 "うーん、 、行政管理予算局が起きまして、番号を思い付くの何かをされて500億0000万ドルのコストです。 " -ドナルドラムズフェルド、 1 /19/03 The direct cost of the war in Iraq is more than 10 times what the Bush Administration said it would be. Roughly $525 billion have been allocated to fight the war in Iraq, with no end in sight. の直接の費用は、イラク戦争は10倍以上によると、ブッシュ政権どのようなことができる。大まかに割り当てられても5250億0000万ドルは、イラク戦争を戦う、終わりの見えない。 Once the fiscal year 2008 funding process is complete, the cost will go above $600 billion.一度、会計年度2008年の資金調達のプロセスが完了すると、コストが上に行く6000億0000万ドルです。 [Brookings Institution, [ブルッキングズ研究所、 3/10/08 ] Even the White House’s most realistic analysis was far lower than the actual costs of the war. White House Economic Adviser Lawrence Lindsay’s aggressive pre-war estimate stated that the war would cost $100 billion to $200 billion. さらに、ホワイトハウスの最も現実的分析は、実際の費用よりも低くまでの戦争です。ホワイトハウスの経済顧問ローレンスリンゼイの積極的な戦前の記載は、戦争が費用の見積もり1000億ドルを二千億ドルです。 He was asked to resign.彼は諭旨免職にします。 [MSNBC, [米MSNBC 、 3/17/06 ] The war has cost the overall economy $1.3 trillion ($16,500 per family of four) thus far and Nobel Prize winning economist Joseph Stiglitz estimates that it could rise to $3 trillion ($35,000 per family of four). The cost of war estimate from Stiglitz, unlike conventional estimates, calculates the value of losses in military readiness, increased recruitment costs, the cost of medical treatment for returning veterans, and other impacts on the economy. その戦争は、経済全体のコストを1300000000000ドル(ご家族の4つの16500ドル1 )これまでのノーベル賞受賞のエコノミスト、ジョセフスティグリッツの見積もりに上昇することができる三〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドル(ご家族の4つの3万5000ドル1 ) 。戦争の費用の見積もりよりスティグリッツとは異なり、従来の推計によると、軍の損失の値を計算し、即応性、採用コストの増加は、退役軍人を返す療養のためのコスト、およびその他の経済に影響を及ぼす。 [Congressional Joint Economic Committee, [議会の合同経済委員会、 2/28/2008 2008年2月28日 ] Violence Continues Unabated暴力続く “The level of activity that we see today from a military standpoint, I think, will clearly decline. "今日の私たちのレベルの活動をし軍事的観点から、私が思うに、が明確に低下している。 I think they’re in the last throes, if you will, of the insurgency.” - Vice President Cheney, と思う彼らの最後のthroesされている場合は、反乱をします。 " -チェイニー副大統領、 06/20/05 06/20/05 “Overall, I think a year from now, we will have made a fair amount of progress if we stay the course.” - John McCain, "全体的、と思う今から1年間、我々はかなりの量の進捗状況は、後世に滞在すればするコースです。 " -ジョンマケイン、 12/05 12/05
Civilian casualties appear to be well over 200,000 – roughly one percent of Iraq’s population. The World Health Organization (WHO) concludes that 150,000 Iraqi civilians were killed between April 2003 and the summer of 2006. 民間人の犠牲者をはるかに超えて表示される200000 -イラクの人口の約1 %で、世界保健機関( w ho) 1 50000最後に2 003年4月にイラクの民間人が死亡したとの間に2 006年の夏にします。 Trend lines from other data suggest that today’s casualty figure is well over 200,000 people and more than one percent of Iraq’s total pre-war population.他のデータから傾向行を示唆して今日の死傷者をはるかに上回る数字は1つ以上の200000 %の人々や、イラクの戦前の人口の合計です。 [New England Journal of Medicine, [ 『ニューイングランドジャーナルオブメディシン、 1/31/08 .です。 Financial Times,フィナンシャルタイムズ紙は、 1/10/2008 2008年1月10日 .です。 Brookings Institution,ブルッキングズ研究所、 4/21/08 ] Little Progress on Politics and Reconstructionほとんど進展がないと復興の政治“The bulk of the funds for Iraq’s reconstruction will come from Iraqis” – Donald Rumsfeld, "バルクは、イラクの復興資金をイラク人が来るから" -ドナルドラムズフェルド、 10/03 10/03
Five years later, Iraqi oil production remains below prewar levels. Despite the assertion that Iraqi oil production would pay for the war, production is at 2.23 million barrels per day compared to 2.5 before the war. 5年後、イラクの石油生産は戦前のレベル以下です。主張にもかかわらず、イラクの石油生産が自費での戦争は、生産量は1日で2230000バレルの前に戦争に比べて2.5です。 [Brookings Institution, [ブルッキングズ研究所、 4/21/08 ] Baghdad is getting only 9.7 hours of electricity per day – a fraction of what it was getting before the war. Without a steady supply of power businesses have suffered. バグダッドは、就学許可証のみ9.7時間の電気を1日-分数ことがどういうことな戦争の前には、就学許可証です。せず、企業が電力の安定供給に苦しんします。 The original goal was to increase nationwide electrical output to 6,000 megawatts per day by mid-2004.全国を向上させる、元の目標は、 6000メガワット1日あたりの電気出力を2004年半ばです。 Instead electricity is currently at 4,100.現在、 4,100の代わりに電気がします。 “Last July and August, massive blackouts stretched across parts of Baghdad. "昨年7月と8月、バグダッド大規模な停電の部分を越えています。 This summer could be worse because drought has cut in half power generated by hydroelectric plants.今年の夏の干ばつが悪化が半減するため、電力水力発電所で生成されます。 Add war, attacks on transmission lines, antiquated equipment, overdue maintenance and local corruption or bureaucracy and reliable electricity remains out of reach for most Iraqis.” [Brookings Institution,カート戦争、攻撃を送電線は、時代遅れの機器、延滞メンテナンスおよびローカルの破損や官僚機構と信頼性の電気ほとんどのイラク人の手の届かないままです。 " [ブルッキングズ研究所、 4/21/08 .です。 USA Today, USAトゥデー紙、 4/27/08 ] Military Strain軍事的緊張“As you know, you go to war with the Army you have. "ご存じのとおり、米軍との戦争をしに行くことができます。 Not the Army you might want or wish to have at a later time.” – Donald Rumsfeld, 12/04/04 陸軍はしたいかもしれませんまたはそれ以降の時間を希望する場合にします。 " -ドナルドラムズフェルド、 1 2/04/04 “I don’t think Americans are concerned if we’re there for 100 years or 1,000 years or 10,000 years.” – John McCain, "私はそう思わないの米国人が関係者の場合私たちはそこに100歳以上の1000年または10000年です。 " -ジョンマケイン、 1/6/08 1/6/08 Army Chief of Staff: Iraq is hurting the Army’s ability to sustain itself and plan for future incidents around the world. Gen. 陸軍参謀総長:イラクは米軍の能力を阻んで自分自身を維持すると将来の計画を、世界中の出来事です。 Gen 。と George Casey stated that “The cumulative effects of the last six-plus years at war have left our Army out of balance, consumed by the current fight and unable to do the things we know we need to do to properly sustain our all-volunteer force and restore our flexibility for an uncertain future.” [Reuters,ジョージケーシーこと"の最後の6の累積的なプラスの影響を年間は戦争が左のわが軍のバランスが崩れて、消費され、現在の戦いとできませんでした。この操作を行うに、私たちが知って私たちを適切に維持する必要がこれを行うに私たちのすべて-ボランティアの力私たちの柔軟性を復元すると不確実な未来です。 " [ロイターは、 2/26/08 ] The US military is overstretched, understaffed and under-equipped. “It will take years for the Army and Marine Corps to recover from what some officials privately have called a “death spiral,” in which the ever more rapid pace of war-zone rotations has consumed 40 percent of their total gear, wearied troops and left no time to train to fight anything other than the insurgencies now at hand.” “The combat readiness of the total Army (active units, the National Guard, and the Army Reserve) is in tatters… The simple fact is that the United States currently does not have enough troops who are ready and available for potential contingency missions in places like Iran, North Korea, Pakistan, or anywhere else.” [Lawrence Korb, Testimony Before House Armed Services Committee, 米軍はoverstretched 、人員不足と装備されています。 "年を取ることは、陸軍と海兵隊を回復する個人がどのようないくつかの当局者と呼ばれる"死のスパイラル、 "これまで以上に速いペースでの戦争のゾーンのローテーションは、それらの合計の40 %を消費ギア、疲れた部隊と左の時間を電車で戦うこと以外、何も今すぐ手の届く所の暴動だ" "軍の戦闘準備態勢の合計(アクティブユニットは、州兵と陸軍予備軍)ボロボロにちぎれては…単純な事実は、米国は現在のところはありませんが十分に軍隊を用意してご利用いただけます。 whoは、有事の可能性などの地域で任務イラン、北朝鮮、パキスタン、またはどこです。 " [ローレンスkorb 、証言する前に家の武装サービス委員会は、 7/27/07 .です。 Washington Post,ワシントンポスト紙、 3/19/07 ] The Real Costs of the Iraq Warイラク戦争の本当のコスト
Copyright著作権 National Security Network国家安全保障ネットワーク See More: もっと見る: Iraq イラク World News 世界のニュースHave Your Say: Five Years Since Mission Accomplished あなたの意見: 5年ぶりの使命達成 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Friday, May 2nd, 2008 at 3:09 am and is filed under このエントリが投稿日金曜日2008年5月2日3:09 amとは、提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース , 、 General 一般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |