Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Tuesday, April 8th, 2008 Martedì, 8 Aprile, 2008

Fisk: Hizbollah turns to Iran in war on Israel Fisk: Hezbollah si trasforma in guerra con l'Iran su Israele

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Robert Fisk in Teir Dibba, south Lebanon Di Robert Fisk e Teir Dibba, Libano meridionale
Tuesday, 8 April 2008 Martedì 8 aprile 2008

The Shia “martyrs” of this hill village are normally killed in the dangerous, stony landscape of southern Lebanon, in Israeli air raids or invasions or attacks from the sea. Gli sciiti "martiri" di questa collina villaggio sono normalmente uccisi nel pericolose, pietroso panorama del Libano meridionale, nel raid aereo israeliano o invasioni o attacchi dal mare. The Hizbollah duly honours them. Il Hezbollah debitamente li onora. But the body of the latest Shia fighter to be buried here – from the local Hashem family – was flown back to Lebanon last month from Iran. Ma il corpo del combattente più recenti sciita di essere sepolto qui - dal locale Hashem famiglia - era volato indietro in Libano dal mese scorso l'Iran.

He was hailed as a martyr in the village Husseiniya mosque but the Hizbollah would say no more. Egli è stato salutato come un martire nel villaggio Husseiniya moschea, ma l'Hezbollah avrebbe più dire di no. For when a Lebanese is killed in live firing exercises in the Islamic Republic, his death brings almost as many questions as mourners. Per quando viene ucciso un libanese e vivere esercizi di tiro e la Repubblica islamica, la sua morte porta quasi lo stesso numero di domande come mourners. Yet it is an open secret south of the Litani river that thousands of young men have been leaving their villages for military training in Iran. Ma è un segreto a sud del fiume Litani che migliaia di giovani uomini sono stati lasciare i loro villaggi per l'addestramento militare in Iran. Up to 300 men are taken to Beirut en route to Tehran each month and the operation has been running since November of 2006; in all, as many as 4,500 Hizbollah members have been sent for three-month sessions of live-fire ammunition and rocket exercises to create a nucleus of Iranian-trained guerrillas for the “next” Israeli-Hizbollah war. Fino a 300 uomini sono prese a Beirut di rotta a Teheran ogni mese e il funzionamento è attivo dal novembre del 2006, in tutti, come molti 4500 come Hezbollah membri sono stati inviati per un periodo di tre mesi di sessioni di vivere il fuoco e munizioni razzo esercizi A creare un nucleo di guerriglieri addestrati iraniano per la "prossima" guerra israelo-Hezbollah.

Whether this frightening conflict takes place will depend on President Bush’s behaviour. Se questo spaventoso conflitto avviene dipenderà il comportamento del Presidente Bush. If America – or its proxy, Israel – bombs Iran, the response is likely to be swift and will come from the deep underground bunkers that the Hizbollah has been building in the fields and beside the roadways east and south of Jezzine. Se l'America - o il suo rappresentante, Israele - bombe Iran, la risposta è probabile che sia rapida e che provengono dal profondo bunker sotterranei che l'edificio è stato Hezbollah nei campi e accanto alle strade a est e sud di Jezzine.

For months, Sayed Hassan Nasrallah, the Hizbollah leader, has been warning Israel that his organisation has a “surprise” new weapon in its armoury and there are few in Lebanon who do not suspect that this is a new Iranian-developed ground-to-air missile – rockets which may at last challenge Israel’s air supremacy over Lebanon. Per mesi, Sayed Hassan Nasrallah, il leader di Hezbollah, è stata di avviso di Israele che la sua organizzazione ha una "sorpresa" nuova arma nella sua armeria e ci sono poche in Libano, che non sospetta che questo è un nuovo iraniano sviluppati terra - Missile aria - razzi che possono ultima sfida a Israele aria supremazia sul Libano. For more than 30 years, Israel’s fighter-bombers have had the skies to themselves, losing only two aircraft – one to a primitive Palestinian SAM-7 shoulder-fired missile, the other to Syrian anti-aircraft guns – during and after its 1982 invasion. Per più di 30 anni, di Israele da caccia-bombardieri hanno avuto il cielo a se stessi, perdendo solo due aerei - uno a un primitivo palestinese SAM-7 spalla-missile sparato, l'altro a siriano cannoni antiaerei - durante e dopo la sua 1982 invasione.

After its 1980-88 war with Iraq, Iran introduced a new generation of weapons, one of which – a development of a Chinese sea-to-sea missile – almost sank an Israeli corvette in the last Hizbollah-Israeli war in 2006. 1980-88 dopo la sua guerra con l'Iraq, l'Iran ha introdotto una nuova generazione di armi, uno dei quali - uno sviluppo di un cinese al mare-mare-missili - quasi affondò un israeliano corvetta negli ultimi Hezbollah-israeliano di guerra nel 2006.

Can the Hizbollah shoot Israeli jets out of the sky in the event of another conflict? L'Hezbollah può sparare jet israeliano dal cielo, in caso di un altro conflitto? It is a question much discussed within the 13,000-strong United Nations force in southern Lebanon – essentially a Nato-led army, which contains French, Spanish and Italian troops as well as Chinese, Indian and sundry other contingents – which would find itself sandwiched between the two antagonists. Si tratta di una questione molto discussa entro il 13000-forte forza delle Nazioni Unite nel Libano meridionale - essenzialmente un esercito a guida NATO, che contiene francese, spagnolo e italiano, nonché le truppe cinesi, indiani e varie altre contingenti - che si trovi inserita tra I due antagonisti.

There are no armed Hizbollah fighters in their area of operations – Nasrallah respects the UN resolution which placed the peacekeepers between the Israeli border and the Litani in 2006 – but the UN mission, along with its soldiers, will be gravely endangered in the event of another war. Non ci sono armati combattenti Hezbollah nella loro area di operazioni - Nasrallah rispetti la risoluzione delle Nazioni Unite che ha messo i soldati della pace tra il confine israeliano e il Litani nel 2006 - ma la missione delle Nazioni Unite, insieme con i suoi soldati, sarà gravemente minacciate di estinzione in caso di un altro Guerra.

If its aircraft could no longer bomb at will over Lebanon without fear of being destroyed, would Israel stage another costly land invasion – highly unlikely after the bloodying its troops took in 2006 – or use its own ground-to-ground missiles on Lebanon? Se i suoi aerei non poteva più bomba a volontà sul Libano, senza timore di essere distrutta, Israele sarebbe un altro stadio costoso terra invasione - altamente improbabile dopo la bloodying sue truppe nel 2006 ha preso - o utilizzare la propria terra-terra missili sul Libano? For if the latter option were chosen, it would bring a whole new dimension to Lebanon’s repeated wars. Per la seconda opzione, se sono stati scelti, che avrebbe portato una dimensione completamente nuova per il Libano's ripetute guerre. Long-range missiles have proved hopelessly inaccurate in Middle East conflicts and the Iran-Iraq war. Missili a lunga gittata si sono rivelati inesatti irrimediabilmente conflitti in Medio Oriente e la guerra Iran-Iraq. But whatever political sins they still commit, the Lebanese – despite their current crisis – appear to have rejected any return to civil war. Ma qualunque sia politico che ancora commettere peccati, il libanese - nonostante la loro attuale crisi - sembra aver respinto qualsiasi ritorno alla guerra civile. In such a war, no one could repeat the old lies about “pinpoint accuracy”. In una tale guerra, non si potrebbe ripetere il vecchio menzogne su "la massima accuratezza".

The government of Fouad Siniora may be trapped in its own “Green Zone” in central Beirut – it even refused to attend the Arab League summit in Damascus – and parliament is suspended after 17 vain sessions to elect a president. Il governo di Fouad Siniora può essere intrappolati nelle proprie "Green Zone", nel centro di Beirut - ha anche rifiutato di partecipare al vertice della Lega araba a Damasco - e il parlamento è sospeso dopo 17 sessioni invano di eleggere un presidente. A series of prominent Lebanese MPs and journalists have been murdered or attacked since 2005 but Syrian troops have left and the Lebanese army still manages to keep a form of order on the streets. Una serie di importanti libanese parlamentari e giornalisti sono stati assassinati o attaccati dal 2005, ma truppe siriane hanno lasciato l'esercito libanese e riesce a mantenere un modulo d'ordine per le strade. However, the Syrian intelligence presence has been maintained in Lebanon – and Syria is Iran’s only ally in the Arab world. Tuttavia, la presenza di intelligence siriana è stata mantenuta in Libano - Iran e la Siria è l'unico alleato nel mondo arabo. This does not mean that war is inevitable. Questo non significa che la guerra è inevitabile.

So the future of Lebanon remains – as it did in 2006 – in the hands of the United States and Iran. Quindi, il futuro del Libano rimane - come ha già fatto nel 2006 - nelle mani degli Stati Uniti e Iran. Just as the Israelis constantly warn of war, so the Hizbollah still promises revenge for the car-bomb murder of its former intelligence officer Imad Mougnieh in Damascus in February. Proprio come gli israeliani costantemente avvertire della guerra, sono ancora gli Hezbollah promette vendetta per l'auto-bomba omicidio della sua ex funzionario di intelligence Imad Mougnieh a Damasco nel mese di febbraio. Regularly, the Israelis warn that they will respond to attacks but that they will “choose the moment and the place and the means”. Regolarmente, mettere in guardia gli israeliani che si rispondere agli attacchi, ma che essi "scegliere il momento e il luogo e il mezzo".

And sure enough – following the Hizbollah’s pattern of using Israel’s own words – Nasrallah said on 24 March that the Hizbollah would “choose the moment and the place and the means” to retaliate for Mougnieh’s death. E abbastanza sicuro - seguendo il modello di Hezbollah's Israele utilizzando le proprie parole - Nasrallah ha detto il 24 marzo che l'Hezbollah avrebbe "scegliere il momento e il luogo e il mezzo" per vendicarsi per la morte di Mougnieh.

And each month, the Hizballoh improves its new bunkers north of the Litani. E ogni mese, il Hizballoh migliora il suo nuovo bunker a nord del Litani. Some now sprout aerials but they may be “dummies” for Israel’s pilots to attack. Alcune antenne ora germoglia, ma può essere "manichini" per i piloti di Israele agli attacchi. Deep underground telephone land-lines have been laid to those which are visible and to those others which are beneath the surface. Deep metropolitana linee telefoniche terrestri sono stati definiti a coloro che sono visibili e quelle di altri che sono sotto la superficie. The Hizbollah learned a lot from the 2006 war. Il Hezbollah imparato molto dalla guerra del 2006. Then its secret bunkers were air-conditioned with beds and kitchens attached. Poi il suo segreto bunker sono state dotate di aria condizionata, con letti e cucine in allegato. But when Israeli troops discovered a handful of them, they also found copies of their own Israeli air force reconnaissance photographs, complete with Hebrew markings. Ma quando l'esercito israeliano ha scoperto una manciata di loro, hanno trovato anche le copie delle loro proprie forze aeree israeliane fotografie di ricognizione, completo di marcatura ebraico.

The Hizbollah had obviously bribed or blackmailed Israeli border guards for the pictures – from which they could tell at once which bunkers the Israelis had identified and which remained unknown to them. Il Hezbollah aveva ovviamente corrotto o ricattare le guardie di frontiera israeliana per le immagini - da cui si potrebbe dire che in una sola volta bunker gli israeliani avevano individuato e che è rimasto sconosciuto per loro.

Which is how, in 2006, its guerrillas sat safely through days of air bombardment in the latter, while allowing the Israelis to blitz the “known” fortresses to their hearts’ content. È il modo in cui, nel 2006, i suoi guerriglieri si sedette in sicurezza attraverso giorni di bombardamento aereo in quest'ultimo, pur consentendo agli israeliani di blitz "conosciuto" fortezze a loro cuori 'contenuto. Who knows if the Hizbollah has not since collected a new batch of photographs for the coming months? Chissà se l'Hezbollah non ha dato raccolto un nuovo lotto di fotografie per i prossimi mesi?

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'Fisk: Hizbollah turns to Iran in war on Israel' : Commenta 'Fisk: Hezbollah si trasforma in guerra con l'Iran su Israele':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • Intel: Israel to attack Iran ultimately Intel: Israele ad attaccare l'Iran in ultima analisi,
  • Is Israel About to Attack Hizballah? Israele è sul punto di attacco Hizballah?
  • Hizbullah accuses US of secret war Hezbollah accusa US segreto di guerra
  • Israel Says Tension with Syria Subsiding Israele dice di tensione con la Siria subsiding
  • Students at Harvard launch a campaign against Israeli General Studenti di Harvard lanciare una campagna contro il generale israeliano

  • This entry was posted on Tuesday, April 8th, 2008 at 4:48 am and is filed under Questa voce è stato postato il martedì, 8 aprile 2008 a 4:48 am ed è archiviato sotto War & Terrorism News Guerra e terrorismo news , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Questo sito web contiene materiale protetto da copyright che alcuni non è stato specificamente autorizzato dal proprietario copy right. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF è rendere disponibile tale materiale nei nostri sforzi per far progredire la comprensione del pubblico della riduzione della povertà, economia politica, la democrazia popolare e le questioni di giustizia sociale sia in Scozia e oltreoceano. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Riteniamo che questo costituisce un 'fair use' di qualsiasi materiale protetto da copyright ai sensi delle leggi sul copyright.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com
    There Are 129 Users Online Right Now Ci sono 129 utenti online in questo momento

    Breaking News Breaking News