RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله

Tuesday, June 3rd, 2008 | الثلاثاء ، يونيو 3rd ، 2008 | 54 Users Browsing The Newswire 54 مستخدمين يتصفح وكالة الأنباء
Rinf المنتدى
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية
BREAKING NEWS آخر الأخبار
NEW RINF FORUM! Rinf منتدى جديد!

Fighting dirty wars: spying for the arms trade القتال والحروب القذره : التجسس لتجارة الاسلحة

Wednesday, April 16th, 2008 الاربعاء ، نيسان / ابريل 16th ، 2008

By بواسطة Eveline Lubbers ايفلين لوبرز

The Campaign Against Arms Trade ( CAAT ) is a well respected Quaker and Christian-based pacifist group, which believes in non-violent protest. الحملة ضد تجارة الاسلحة (caat) هي باحترام كبير كويكر والمسيحيه على اساس سلمي للمجموعة التي كان يعتقد في احتجاج غير عنيفة. In the mid 1990s the group was stepping up a campaign against the £500m sale of BAe jets to Indonesia. في منتصف التسعينات كانت المجموعة تصعيد حملة ضد 500m جنيه استرليني من بيع طائرات الى اندونيسيا bae. The campaigners protested that the aircraft would be used to crush resistance in East Timor, which was seeking independence. وقد احتج الحملة الى ان الطائرات ستستخدم لسحق المقاومة في تيمور الشرقية ، التي كانت تسعى الى الاستقلال. The Sunday Times revealed in September 2003 that British Aerospace used a private intelligence company to spy on CAAT , since that time. وكشفت صحيفة صنداي تايمز في ايلول / سبتمبر 2003 التي استخدمت الفضاءيه الجوية البريطانية الخاصة المخابرات للتجسس على شركة caat ، ومنذ ذلك الوقت. Evelyn Le Chêne, a woman with considerable intelligence connections, sent daily reports on activists’ whereabouts to Britain’s largest arms dealer. افيلن جنيه chêne ، امرأة ذات صلات الاستخبارات ، ارسلت تقارير يومية عن الناشطين مكان لبريطانيا اكبر تاجر اسلحه. The intelligence company was called Threat Response International. المخابرات وكانت الشركة دعت الى الاستجابة الدولية للتهديد.

This article is based on a detailed analysis of these secret reports. هذه المادة تستند الى تحليل مفصل لهذه التقارير سرية. The files show how the Campaign Against the Arms Trade was subverted by infiltrators passing on information and manipulating the activists. ملفات تبين كيف ان هذه الحملة ضد تجارة الاسلحة لتخريب من قبل متسللين نقل المعلومات والتلاعب بها الناشطين.

Evelyn Le Chêne was identified by the Sunday Times as a key player in a vast private intelligence-gathering network that gathered intelligence on the identities and confidential details of nearly 150,000 activists. افيلن جنيه chêne وقد حدد صنداي تايمز كطرف فاعل رئيسي في القطاع الخاص واسعة على جمع المعلومات الاستخباريه التي تم جمعها شبكة الاستخبارات عن هويات وسرية تفاصيل ما يقرب من 150000 من الناشطين. This information was collated and marketed to British industrial companies. هذه المعلومات وتجميعها وتسويقها على الشركات الصناعية البريطانية. BAe was only one of her clients. Bae ليس الا واحدا من موكليها. It paid her for at least four years – from 1996 to 1999 – to spy on opponents of the arms trade. CAAT appears to have been her main target. انها دفعت لها لمدة اربع سنوات على الاقل -- في الفترة من عام 1996 الى عام 1999 -- للتجسس على المعارضين للتجارة الاسلحة. Caat يبدو انه كان الهدف الرئيسي لها. Six to eight agents infiltrated the group over a period of time; there is reason to believe the spying went on until the date of the exposure in the Sunday Times in September 2003. ستة الى ثمانيه وكلاء تسللت مجموعة على مدى فترة من الزمن ؛ هناك ما يدعو الى الاعتقاد فان التجسس ومضى حتى تاريخ تعرض في صحيفة صنداي تايمز في ايلول / سبتمبر 2003.

Previous research into the intelligence company had been conducted by Dutch grass-roots organisation buro Jansen & Janssen . كانت ابحاث سابقة في الاستخبارات كانت الشركة الهولنديه التي تقوم بها منظمة القاعده الشعبية buro جانسين & يانسن. I was involved in an investigation in 1998 that resulted in the exposure of an infiltrator. إنني متورط في التحقيق في عام 1998 التي ادت الى الكشف عن وجود تسلل. Adrian Franks had attracted attention when he tried to extend his connections with Dutch activist groups, such as the anti military research collective AMOK and the environmental network Aseed. ادريان الفرنجه قد جذب اهتمام وعندما حاول تمديد حكمه وصلات مع الجماعات الناشطه الهولنديه ، مثل مكافحة البحوث العسكرية الجنون القاتل الجماعي والشبكه البيءيه aseed. The then 39-year-old Frenchman from Equihen Plage in Normandy used several surnames, and our investigation discovered he was the owner of a private intelligence company that collected information on activists. آنذاك يبلغ من العمر 39 عاما من equihen بلاج الفرنسي في نورماندي تستخدم عدة القاب ، والتحقيق لاكتشف انه كان صاحب إحدى شركات القطاع الخاص ان الاستخبارات بجمع المعلومات عن الناشطين. The name of this company was Risk & Crisis Analyses, whose parent company was registered in Rochester, UK. اسم هذه الشركة هو خطر & التحليلات الازمة ، الشركة الأم التي كانت مسجلة في روتشستر ، المملكه المتحدة.

This left us with a story, but also quite a few loose ends. هذا يترك لنا قصة ، وانما ايضا عدد غير قليل من الناقصه. It was established that Franks crossed the Channel regularly so buro Jansen & Janssen tried to interest British activist groups in the investigation. فقد تقرر ان الفرنجه عبرت قناة بانتظام حتى buro جانسين & يانسن حاول مصلحة الجماعات الناشطه البريطانية في التحقيق. Although CAAT and Corporate Watch as well as other organisations (like Enaat) that Adrian claimed to be affiliated with had received warnings about Adrian from their Dutch counterparts, none of them followed up the leads. وعلى الرغم من caat مراقبة الشركات فضلا عن منظمات اخرى (مثل enaat) ان ادريان انها يمكن ان تكون تابعة لتلقي تحذيرات عن ادريان الهولنديه من النظراء ، فإن أيا منها لا يؤدي الى متابعة. Our resources were tight. مواردنا بشكل محكم. For the Dutch activists exposing Adrian was enough. لتعريض النشطين الهولندي ادريان كان كافيا. The internet was in its infancy and there was no data on line relating to Risk & Crisis Analyses. شبكة الانترنت في طور البداية وعدم وجود بيانات عن خط المخاطر المتصله & التحليلات الازمة. Nor would it have been cheap to cross the Channel and carry on the investigation abroad. ولا ان كانت رخيصة لعبور القناة وتحمل على التحقيق فى الخارج. Not without the help, or the stimulus, of worried grass roots groups. وليس من دون مساعدة ، او حافز ، من قلق جماعات القاعده الشعبية. If only we had known how close we were… الا اذا كنا نعرف كيف كنا وثيق…

Five years later, in September 2003, David Connett of the Sunday Times found an account of the Jansen & Janssen investigation on the internet. وبعد خمس سنوات ، في ايلول / سبتمبر 2003 ، ديفيد connett للصنداي تايمز وجدت سردا للجانسين & يانسن التحقيق على شبكة الانترنت. He urgently needed confirmation that Adrian Franks, who also used the name Le Chêne, was related to Evelyn Le Chêne. وقال انه حاجة ملحة الى التأكيد على ان ادريان الفرنجه ، وتستخدم أيضا من اسم chêne جنيه ، وكان المتصله افيلن chêne جنيه. Connett was investigating Threat Response International, a company which advised corporations on security threats. Connett كان يحقق في تهديد الاستجابة الدولية ، وهي الشركة التي تقدم المشوره للشركات عن التهديدات الامنية. Evelyn Le Chêne was on the board. افيلن جنيه chêne كان على المجلس. When she was first approached by British Aerospace to carry out surveillance work in the mid-1990s, she had been running a company named R&CA Publications from an office in an industrial estate in Rochester,UK. وقالت انها عندما اتصلت بها لأول مرة الفضاءيه الجوية البريطانية للقيام بأعمال المراقبة في منتصف التسعينات ، كانت تدير شركة اسمها كاليفورنيا البحث والتطوير ، من منشورات مكتب في انشاء منطقة صناعيه في روتشستر ، المملكه المتحدة. This was the same company that closed down and disappeared shortly after the Dutch exposure of one of its directors as a spy. كانت هذه هي نفس الشركة التي اغلقت واختفت بعد فترة وجيزة من التعرض للالهولنديه واحدة من المديرين بوصفها الجاسوس.

Adrian turned out to be Evelyn’s son, and was still working for her company, now called Threat Response International. ادريان تبين ان نجل افيلن ، وكان ما زال يعمل على شركتها ، التي تسمى الآن تهديدا للاستجابة الدولية.
Because of my earlier involvement in the case the Sunday Times granted me access to the spy files. لان بلادي في وقت سابق للمشاركة في حالة صنداي تايمز الممنوحه لي الوصول الى ملفات التجسس. The files we examined – about 500 pages – basically consisted of printed reports to BAe, made by Evelyn Le Chêne, calling herself “Source P”. درسنا الملفات -- حوالي 500 صفحة -- اساسا من التقارير المطبوعه لbae ، الذي ادلى به افيلن جنيه chêne ، داعيا الى نفسه "المصدر ف".

This was a rare opportunity to investigate corporate spying and anti-activist infiltration from the inside. وكان ذلك فرصة نادرة للتحقيق في الشركات والتجسس ، ومكافحة تسلل الناشطين من الداخل. What follows in an analysis of the spy files, an assessment of the history and practices of both Adrian and Evelyn Le Chêne and some observations on what can be learned from this episode. في ما يلي تحليل للملفات التجسس ، تقييما للتاريخ وممارسات كل من ادريان وافيلن جنيه chêne وبعض الملاحظات على ما يمكن أن نتعلمه من هذه الحلقه.

Daily reports التقارير اليوميه

In late 1995, when John Major’s Conservative government was deciding whether to grant licences for the Hawk contract, the intelligence reports on CAAT’s activities were flowing into BAe’s offices at Farnborough, Hampshire on an almost daily basis. في أواخر عام 1995 ، عندما جون ميجور المحافظ الذي يقرر ما اذا كانت الحكومة على منح تراخيص لهوك العقد ، فان تقارير الاستخبارات بشأن انشطه caat كانت تتدفق على مكاتب bae في Farnborough ، هامبشاير على اساس يومي تقريبا.

The accounts of meetings are pretty detailed. حسابات جميلة اجتماعات مفصلة. They describe people, their habits and their willingness to participate in CAAT . وهي تصف الناس ، عاداتهم واستعدادها للمشاركة في caat. They report people not having much time to engage themselves in campaign activities and cite familiar reasons such as illness, study, family and work commitments: انهم شعب التقرير عدم وجود الكثير من الوقت للمشاركة في انشطه الحملة على انفسهم واستشهد على درايه اسباب مثل المرض ودراسته والعمل والالتزامات العاءليه :

”A. "ا. is recovering from influenza and is not participating at all for the moment. يتعافى من الانفلونزا وليس المشاركة في كل لحظة. She is still interested in doing CAAT ‘things’… However, this year she has been crying off sick or as being too tired or that she has something else to do when she is asked to participate in meetings and liaisons.” وقالت انها لا تزال مهتمة caat تفعل 'امور'… ولكن هذا العام وقالت انها كانت تبكي من المرضى او بشكل مفرط او التعب او انها تفعل اشياء اخرى ، عندما يطلب منه المشاركة في الاجتماعات والاتصال. "
“B. is increasingly tied up with writing a research dissertation for a degree and since her hernia operation has not been very active. وظفت بشكل متزايد مع كتابة البحوث اطروحة لنيل درجة علمية وعملية فتق منذ بلدها لم نشطة جدا. She has been seldom at home when contact has been attempted.” [9 June 1997] وقالت انها نادرا ما كان فى المنزل عندما كان يحاول الاتصال. "[9 حزيران / يونية 1997]

Le Chêne initially sent her briefings on an encrypted fax to BAe security offices on the ground floor of Lancaster House at Farnborough airfield. جنيه chêne ارسلت في البداية هي اجتماعات اعلاميه عن مشفره bae بالفاكس الى مكاتب الامن على أرض الواقع في الطابق Farnborough لانكستر هاوس في المطار. Later BAe set up software on her office computer so the company could access reports directly from her database. Bae في وقت لاحق انشاء برامج الحاسوب على مكتبها الشركة بحيث يمكن الوصول اليها مباشرة من قاعدة البيانات. A Sunday Times’ source claimed the firm paid her £120,000 a year . أ صنداي تايمز 'ادعى المصدر الشركة دفعت لها 120000 جنيه استرليني في السنة.

Le Chêne recruited at least half a dozen agents to infiltrate CAAT’s headquarters at Finsbury Park, north London, and a number of regional offices. جنيه chêne المعينين على الاقل نصف اثنتي عشرة وكلاء للتسلل الى caat في مقر finsbury بارك ، شمال لندن ، وعدد من المكاتب الاقليمية. During the four year infiltration that these records cover Le Chêne submitted thousands of pages of reports to BAe, which kept the company fully briefed on CAAT’s meetings, demonstrations and political contacts. وخلال الأربع سنوات ان تسلل هذه السجلات تغطي جنيه chêne قدم آلاف الصفحات من التقارير لbae ، التي ابقت الشركة على اطلاع تام على caat اجتماعات ومظاهرات والاتصالات السياسية.

Some of the information was gathered by spies attending CAAT meetings posing as activists. بعض المعلومات التي تم جمعها من قبل الجواسيس الذين يحضرون الاجتماعات على أنها caat الناشطين. However, the files also show that Le Chêne’s agents gained access to CAAT’s IT system and databases. ومع ذلك ، فان ملفات كما تبين ايضا ان chêne جنيه للعملاء الوصول الى caat نظام تكنولوجيا المعلومات وقواعد البيانات. Le Chêne reports to BAe that diskettes full of information from within CAAT have been acquired. جنيه chêne التقارير إلى أن أقراص bae الكامل للمعلومات من داخل caat تم الحصول عليها. One agent downloaded the entire contents of a CAAT headquarters computer including a membership list, personal folders and details of private donations. وكيل واحد تم تحميل كامل المحتويات من caat الحاسوب في المقر بما في قائمة الأعضاء ، ملف المجلدات الشخصيه والتفاصيل من هبات خاصة.

Another striking aspect of the files is the repeated offer by one of the infiltrators to install a new computer system at CAAT’s offices and members homes. وثمة جانب آخر ملفت للملفات هو تكرار للعرض الذي قدمته واحدة من المتسللين لتركيب نظام حاسوبي جديد caat في مكاتب ومنازل اعضاء.
Bank accounts were accessed, and Evelyn Le Chêne traced back anonymous donations to the bank where they were made. الوصول الى الحسابات المصرفية ، وافيلن chêne جنيه تبرعات مجهولة الهوية يعود الى البنك حيث كانوا. “A legacy has come through for Treat [Trust for Research and Education on Arms] for £4,000. "ارث قد حان للعلاج عن طريق [الثقة للبحوث والتعليم على الاسلحة [ل4000 جنيه استرلينى. The legacy money was anonymously donated through Draper, Crellings, Solicitors, Weybridge. إرث الأموال المتبرع مجهول الهوية من خلال البزاز ، crellings ، المحامون ، Weybridge. This has gone into the Treat account which now stands at £4,000”. هذا الذي بذل في علاج الحساب الذي يبلغ حاليا 4000 جنيه استرلينى ". [22 August 1997] [22 آب / اغسطس 1997]

Desks were rifled, diaries were read and address books photocopied so information could be passed to BAe. CAAT members were often followed. وكانت مكاتب البنادق ، وجرت قراءة اليوميات والكتب المصوره حتى معالجة المعلومات يمكن ان تكون مرت على bae. Caat الاعضاء تتبع في كثير من الاحيان. One such target was Anna B., described in one report as a “good-looking” 25-year-old, who was a key activist and networker for CAAT and student groups. وكان الهدف من هذا القبيل انا B. ، في تقرير واحد وصفها بانها "حسن نظر" البالغ من العمر 25 عاما ، وكان من الناشطين ورئيسي للربط الشبكي لcaat والمجموعات الطلابيه. The Sunday Times heard a tape recording of a phone conversation between Le Chêne and a senior officer in BAe group security which reveals that they discussed having Anna B. followed. صنداي تايمز استمعت الى شريط تسجيل اتصال هاتفي بين chêne جنيه واحد كبار الضباط في bae فريق الامن الذي يكشف ان وناقشوا وبعد أنا ب اتباعها. Reports on Anna B. give details of her addresses, housemates, hairstyles, the contents of her diary and her alleged habit of smoking marijuana in the corridor. انا باء تقارير عن اعطاء تفاصيل عن عناوين لها ، housemates ، hairstyles ، فإن مضمون لها يوميات ويدعى لها عادة التدخين من الماريجوانا في الممر.

Lessons to be learned الدروس المستفاده

Given the level of infiltration and surveillance of CAAT on behalf of BAe what are the likely consequences for the activities of the organisation? وبالنظر الى مستوى التسلل ومراقبة caat باسم bae ما هي العواقب المحتملة لانشطه المنظمه؟ Below I will try to explain how the information was used to counter and undermine CAAT’s campaigning work. فيما يلى سأحاول ان يشرح كيف تستخدم هذه المعلومات لمواجهة وتقويض caat الحملات الانتخابية للعمل.

Lobbying كسب

The Sunday Times wrote that Le Chêne’s agents were instructed to take a particular interest in connections between anti-arms trade pressure groups and the House of Commons. وكتبت صحيفة صنداي تايمز ان وكلاء chêne جنيه وجهت تعليمات الى اتخاذ مصلحة خاصة في الصلات القائمة بين لمكافحة تجارة الاسلحة وجماعات الضغط ومجلس العموم. Meetings and correspondence with MPs of all three parties was closely monitored and advance warnings of any parliamentary events were forwarded to BAe. الاجتماعات والمراسلات مع نواب من جميع الاحزاب الثلاثة كانت ترصد عن كثب التقدم والتحذير من اي احداث البرلمانيه احيلت الى bae.

According to a Sunday Times source, the agents collected a series of letters, many private, which were supplied to BAe. ووفقا لمصدر صحيفة صنداي تايمز ، فان وكلاء جمع سلسلة من الرسائل ، العديد من القطاع الخاص ، التي تم توفيرها لbae. They included correspondence discussing British policy on the sale of arms to Indonesia with a number of leading Labour politicians such as David Clark, then shadow defence secretary, Jeremy Hanley, then Foreign Office minister, and Jack Straw, then home secretary. وتشمل هذه المراسلات مناقشة السياسة البريطانية على بيع الاسلحة الى اندونيسيا مع عدد من كبار السياسيين العمل مثل ديفيد كلارك ، وزير الدفاع بعد ذلك الظل ، جيريمي هانلي ، مكتب وزير الخارجية آنذاك ، وجاك سترو ، وزير الداخلية بعد ذلك.

When CAAT and two other pressure groups hired solicitors Bindman and Partners to seek a judicial review of the granting of export licences for arms companies, BAe was alerted to the contents of a letter sent by the firm to the then trade minister, Ian Lang. عندما caat واثنين آخرين من جماعات الضغط واستأجرت bindman المحامون شركاء السعي الى مراجعة قضائية لمنح تراخيص تصدير الأسلحة الشركات ، bae وقد نبهت الى مضمون الرسالة التي وجهتها الشركة الى وزير التجارة آنذاك ، ايان لانغ.

BAe’s security department filtered the information and passed it on to their in-house government relations teams so they could be one step ahead of the campaigners when lobbying in parliament. Bae ترشح للادارة أمن المعلومات ومرت على ل- دار الحكومة في العلاقات فرق حتى انها يمكن ان تكون خطوة الى الامام من الحملة عندما كسب التأييد في البرلمان.

Direct action العمل المباشر

Information on demonstrations and actions planned by CAAT was also highly prized by BAe. معلومات عن المظاهرات والاجراءات التي تعتزم caat ايضا prized للغاية من جانب bae. Often the reports detailed plans for upcoming demonstrations by activists at BAe’s sites. كثيرا ما تكون التقارير القادمة خطط مفصلة لالمظاهرات التي قام بها ناشطون في مواقع bae. At one point the files give precise information on how a small group planed an ‘incursion’ of a BAe plant. نقطة واحدة في ملفات اعطاء معلومات دقيقة عن كيف يمكن لمجموعة صغيرة مملس 'الاجتياح' bae من النباتات. They intended to walk through the site, leaving behind some signs or traces of their action (varying from symbols of protest to the destruction of a Hawk). وكانوا يعتزمون على المشي من خلال الموقع ، مخلفين وراءهم بعض علامات او اثار عملها (تتراوح بين رموز احتجاج الى تدمير احد هوك). In one case, the files outline where the group was to assemble, the route of their walk, who was taking part, and what they would bring. وفي احدى الحالات ، حيث الملفات مخطط الفريق الى التجمع ، الطريق من المشي ، وكان من المشاركين ، وتحقيق ما يجب عليهم. A map with the planned route to take was attached to the report. خريطه مع المسار المخطط على اتخاذ جرى ضمه الى التقرير.

In other cases Evelyn Le Chêne provided BAe with elaborate advice on how to deal with certain situations. وفي حالات اخرى قدمت chêne افيلن جنيه bae مع وضع المشوره بشأن كيفية التعامل مع حالات معينة. In March 1996 CAAT set up a Rapid Response Network to organise a ‘die-in’ outside Parliament on the first Thursday after BAe announced the delivery of Hawk-fighters to Indonesia. في آذار / مارس 1996 caat انشاء شبكة للاستجابة السريعه لتنظيم 'يموت - في' خارج البرلمان في الاول الخميس بعد ان اعلن bae ايصال لمقاتلات هوك - اندونيسيا. Le Chêne’s advice was to carefully plan the timing of the announcement, counselling that the longer BAe delayed the announcement the more effective the CAAT protest would be. جنيه chêne نصيحه بعناية الخطة هو توقيت هذا الاعلان ، أن تعد المشوره bae الى تأخير اعلان اكثر فعالية caat احتجاج من شأنه ان يكون. Le Chêne suggested that BAe announced the delivery to coincide with the Parliamentary recess. واقترح ان chêne جنيه bae اعلن ايصال لتتزامن مع العطله البرلمانيه. That way, the effect of the ‘die-in’ – lying dead in front of the Parliament – would be reduced to zero. وبهذه الطريقة ، فإن أثر 'يموت - في' -- ميتا في الكذب امام البرلمان -- سينخفض الى الصفر.

By infiltrating CAAT so thoroughly BAe were well placed to ‘respond’ to activists’ protest tactics. Caat بالتسلل الى جانب ذلك بدقة bae هي المكان المناسب ل'الرد' على الناشطين احتجاجا على الاساليب التكتيكيه.
Every occasion required a different tactic. في كل مناسبة تتطلب تكتيكا مختلفا. Where it was activists’ strategy to have themselves arrested in order use the resulting court case to draw more attention to their cause, Le Chêne suggested that BAe pressure the police to make as few arrests as possible. حيث كان من الناشطين الاستراتيجيه قد القى القبض عليهم فى انفسهم من اجل استخدام القضية الى المحكمه مما ادى الى توجيه المزيد من الاهتمام لقضيتهم ، واقترح ان chêne جنيه bae ضغط الشرطة لجعل اقل عدد ممكن من الاعتقالات.

A similar pattern is evident in the BAe response to CAAT’s ‘snowball’ strategy, which planned that each direct action that resulted in arrests would lead to further and larger actions. نمط مماثل واضح في bae ردا على caat 'كرة الثلج' الاستراتيجيه ، التي من المقرر ان كل الاجراءات المباشره التي أدت الى إلقاء القبض سيؤدي الى مزيد من الاجراءات وأكبر حجما. The resulting court cases were to be used to argue that activists were committing a crime (criminal damage) in order to prevent a greater crime (genocide) and that they were therefore not guilty. الناتج عن القضايا المرفوعه امام المحاكم كانت ستستخدم القول بان نشطاء ارتكاب جريمه (الحاق الضرر الجنائي) من اجل الحيلوله دون المزيد من الجريمة (الاباده الجماعية) وانها بالتالي غير مذنب. This defence was successful for Chris Cole in his 1993 ‘BAe Ploughshares’ protest, and Evelyn Le Chêne was afraid that it would work for the four women activists awaiting trial for ‘disarming’ a Hawk fighter with hammers on 29 January 1996. هذا وقد نجحت والدفاع لكريس كول في تقريره لعام 1993 'bae بلاوشيرز' الاحتجاج ، وافيلن جنيه chêne وتخوف من انه عمل لاربع نساء الناشطين الذين ينتظرون المحاكمه ل'نزع سلاح' ا هوك المقاتله مع المطارق في 29 كانون الثاني / يناير 1996.

Le Chêne advised that the corporate response to these actions ought to be framed with reference to its effects on the longer-term protest. جنيه chêne الى ان الشركات وردا على هذه الاجراءات يجب ان توضع مع الاشارة الى اثارها على المدى الطويل الاحتجاج.

When two protesters went to a BAe site seeking to be arrested, the police merely confiscated their wire cutters. وعندما يكون اثنان من المتظاهرين bae ذهب إلى الموقع الذي يسعى الى الحصول على اعتقال الشرطة صادرت اموالهم مجرد السلك القواطع. They were reported to be annoyed, not least because they failed to generate publicity. انها تشير التقارير الى ان ازعاج ، ليس اقلها انها لم تولد من الدعايه والتعريف. “It is therefore difficult not to conclude that arresting activists does play into their hands and leads ultimately to larger protests in the future. "ولذلك فان من الصعب الا ان نستنتج ان القاء القبض على الناشطين هل تلعب في ايديهم ويؤدي في نهاية المطاف الى اكبر احتجاجات فى المستقبل. On the other hand one does accept that to offer no counter would be unsustainable from a company point of view. ومن ناحية اخرى لا احد يقبل ان لا توفر لمكافحة سيكون لا يمكن تحملها من وجهة نظر الشركة. Alternatives need to be discussed.” [8 March 1996] BAe also used Le Chêne’s insider knowledge to manage larger protests. البدائل تحتاج الى مناقشة. "[8 اذار / مارس 1996] bae تستخدم ايضا للchêne جنيه لادارة المعرفه من الداخل اكبر الاحتجاجات. Demonstrations outside more than 60 UK BAe sites were thwarted by tip-offs from infiltrators, a key tactic being the ambush of trespassers who were then served injunctions preventing them from returning. تظاهرات خارج المملكه المتحدة اكثر من 60 مواقع bae تم إحباطها من قبل طرف تنازلات من المتسللين ، وهي عنصر رئيسي من التكتيك ويجري نصب كمين المتجاوزن من ثم خدم الاوامر منعهم من العودة.

Counterwork Counterwork

CAAT’s work was opposed and stymied by BAe on other levels. Caat عمل يعارض وضع حرج بسبب bae وعلى مستويات اخرى. When Evelyn Le Chêne heard that CAAT always received BAe press releases immediately after they were sent out through the BBC , her advice was to stop that procedure immediately: “Don’t send them or leave them to the last when it no longer matters.” [11 June 1997] افيلن جنيه chêne عندما سمعنا ان caat دائما bae صحفية وردت على الفور بعد ان كانت ترسل عن طريق هيئة الاذاعة البريطانية ، وكان لها مشوره لوقف هذا الاجراء على الفور : "لا ترسل لهم او تركها لآخر عندما لم يعد من الامور". [11 حزيران / يونية 1997]

When CAAT campaigners requested a copy of the Defence Manufacturers Association ( DMA ) members list Evelyn Le Chêne was consulted by the Director General of DMA . Caat الحملة عندما طلبت نسخة من مصنعي الدفاع (ديامايه) افيلن قائمة الاعضاء chêne جنيه وتم التشاور من قبل المدير العام للديامايه. She advised him not to cooperate. ونصحت له بعدم التعاون. In her report to BAe she comments: “ My reply was that having such a comprehensive and up-to-date listing of all the defence support industries would cut down their own research time by 100% and likewise their expenditure for it by 200%. في تقريرها الى أنها bae التعليقات : "ردي هو ان وجود مثل هذا شامل واحدث قائمة للجميع الدفاع عن دعم صناعة اختصار الوقت البحوث الخاصة بها بنسبة 100 ٪ وبالمثل نفقاتها ، لأنها نسبة زيادة بلغت 200 ٪. We are of the opinion that the recommendation was not heeded.” [14 May 1997] ونحن نرى ان التوصيه لم يجد آذانا صاغية. "[14 ايار / مايو 1997]

According to the Sunday Times, the sophistication of BAe’s management of the activist threat was such that the names and addresses of activists were routinely run through the BAe computers to check if any were shareholders. ووفقا لصحيفة صنداي تايمز ، فان تطور bae ادارة الناشط كأن مثل هذا التهديد ان أسماء وعناوين من الناشطين بشكل روتيني من خلال تشغيل الحواسيب bae لمعرفة ما اذا كان اي كان حملة الأسهم. In addition, the BAe switchboard was configured to flag up any calls from telephone numbers associated with the activists. وبالاضافة الى ذلك ، تم تكوين لوحة مفاتيح bae الى العلم يدعو الى اي من ارقام الهاتف المرتبطه الناشطين.

Disinformation التضليل

On several occasions Evelyn Le Chêne proposed feeding CAAT disinformation in order to cast them in a bad light. في عدة مناسبات افيلن جنيه chêne المقترحة في تغذية caat التضليل من اجل ان يلقى عليهم في ضوء سيئة. In February 1996 she referred to the climb-down Greenpeace made over the Brent Spar (when they mistakenly overstated the damage to the environment of dumping the oil platform into the ocean): وفي شباط / فبراير 1996 واشارت الى الصعود الى أسفل السلام الأخضر على مدى سارية برنت) عندما خطأ المبالغه في الضرر الذي لحق بالبيءه من عمليات الإغراق منصة النفط الى المحيط) :
“On the question of sighting Hawks in the sky above Indonesia, we discussed an idea or two I had some weeks ago. "فيما يتعلق بمساله رؤية الصقور في السماء فوق إندونيسيا ، وناقشنا فكرة أو اثنين كان لي قبل بضعة اسابيع. You will recall that Greenpeace had an embarrassing climb-down recently because they cried wolf too often. ولعلكم تذكرون ان غرين بيس حرج في الصعود إلى أسفل في الآونة الاخيرة لانها بكي الذئب في كثير من الاحيان. It might be time now to have another think on the idea I had about discounting the Hawks in Indonesia story.” [20 February 1996] قد يكون من وقت لآخر والان اعتقد على فكره كان لي خصم عن الصقور قصة فى اندونيسيا. "[20 شباط / فبراير 1996]

By the end of January 1997, CAAT had joined the Clean Investment Campaign, which targeted organisations owning shares in military hardware production companies. CAAT prepared a public document with the help of – amongst others – Corporate Watch. وبحلول نهاية كانون الثاني / يناير 1997 ، قد انضم الى caat النظيفه استثمار هذه الحملة ، التي تستهدف المنظمات امتلاك أسهم في شركات انتاج المعدات العسكرية. Caat إعداد وثيقة عامة بفضل مساعدة -- وغيرها -- مراقبة الشركات. Le Chêne commented: “Interestingly, they still appear not to have all their facts correct which could be a point worth encouraging” [27 January 1997]. جنيه chêne : "للاهتمام ، ويبدو انها ما زالت لا تملك كل الحقائق الصحيحه التي يمكن ان تكون نقطة تستحق التشجيع" [27 كانون الثاني / يناير 1997]. The strategy appears to have been to encourage CAAT to make claims (in good faith) which could later be used to discredit the campaign. هذه الاستراتيجيه يبدو انها كانت لتشجيع caat الى تقديم المطالبات (بحسن نية) التي يمكن ان تستخدم في وقت لاحق للنيل من الحملة. It would be interesting to know what became of these suggestions, and what other disinformation operations have been taken into effect. ومن المثير للاهتمام معرفة ما اصبح من هذه الاقتراحات ، ما هي الوسائل الاخرى وعمليات التضليل التي اتخذت على ارض الواقع. A fuller analysis of the Threat Response files may be able to shed more light on this matter. بإجراء تحليل اشمل للاستجابة للتهديد الملفات قد تكون قادرة على القاء مزيد من الضوء على هذه المساله.

Agent provocateur وكيل الاستفزازي

Adrian Franks/ Le Chêne made a habit of proposing more radical actions than other campaign members. ادريان الفرنجه / جنيه chêne تقدم عادة للاقتراح اجراءات جذريه اكثر من غيرها من أعضاء الحملة. He repeatedly tried to incite people towards using more violence than they intended (given the pacifist origins of the group they tend to eschew violence). وقال انه حاول مرارا وتكرارا الى تحريض الناس نحو استخدام المزيد من العنف اكثر مما يقصد بها (نظرا لأصول سلمي للمجموعة انها تميل الى تجنب العنف). This was one of the reasons why he was not trusted by various people in different activist groups back in 1998. وكان هذا احد الاسباب التي من اجلها وقال انه لا يثق فيها مختلف الناس في مختلف الجماعات الناشطه فى عام 1998.
The account in the files of one occasion when Adrian irritated other activists with his proposals for a more radical approach, showed his disappointment about the fact that there was “no sign of any interest” for his suggestions. الحساب في ملفات في مناسبة واحدة عندما ادريان مغضب النشطاء الآخرين مع مقترحاته لاكثر جذريه النهج ، واظهر خيبة أمله ازاء حقيقة انه كان هناك "اي علامة على اي مصلحة" على مقترحاته. This “assessment” (marked “Addressee – eyes only”) revealed he was sent there with a purpose. هذا "التقييم" (ملحوظه "المرسل اليه -- العيون فقط") وقال أنه تم إرسال كشف وجود مع الغرض.

“As at time of writing this report there would appear to be NO sign of any action taking place at the Paris Air show against any company including your own… The issue of doing something was raised three times. "وحتى وقت كتابة هذا التقرير يبدو ان هناك من توقع ان يكون هناك اي عمل تنعقد في باريس العرض الجوي ضد أي شركة بما فيها بلدانكم… مسألة القيام بعمل ما اثير ثلاث مرات. To have pressed harder would have been impolitic from a security point of view.” [19 May 1997] قد ضغطت لقد كان من اصعب impolitic من وجهة النظر الامنية. "[19 ايار / مايو 1997]
He knew he risked his cover by pushing the issue, but he kept trying. وقال انه يخشى انه لا يعلم له تغطية عن طريق دفع هذه المساله ، ولكن احتفظ بها المحاوله. One can only guess the strategy behind this. لا يسع المرء الا ان يخمن وراء هذه الاستراتيجيه. It could have been a tactic to provoke police action at a picket line and thus disturb the peaceful character of the protest. كان من الممكن ان يكون وسيلة لاستفزاز الشرطة في اعتصام الخط ، وبالتالي تخل الطابع السلمي للاحتجاج. However, Adrian’s proposals had a disturbing influence on the ‘spadework’ of CAAT: people got irritated and vital coalition building, with organisations like Amnesty International, was thwarted due to an alleged lack of agreement on basic issues such as the character of direct action. ومع ذلك ، ادريان مقترحات مثيرة للقلق قد تؤثر على 'spadework' من caat : حصلت على شعب مغضب وحيوية لبناء التحالف ، مع منظمات مثل منظمة العفو الدولية ، وأحبطت بسبب مزعوم لعدم وجود اتفاق على القضايا الأساسية مثل الطابع المباشر العمل. In that sense, Adrian was more than an infiltrator; we could call this the work of an agent provocateur. ومن هذا المنطلق ، ادريان اكثر من مجرد المتسلل ؛ يمكن ان نسميه هذا عمل استفزازي وكيلا.

True Spy صحيح الجاسوس

The most important informer working for Evelyn Le Chêne was Martin Hogbin, referred to as her ‘excellent source’. أهم عامل لمخبر افيلن جنيه chêne كان مارتن hogbin ، ويشار الى بلدها 'الممتاز المصدر'. Hogbin was an active volunteer with CAAT from spring 1997 before joining the staff in November 2001. Hogbin نشط caat مع المتطوعين من ربيع عام 1997 قبل الانضمام الى الموظفين في تشرين الثاني / نوفمبر 2001. He resigned and left early October 2003, as soon as the initial internal investigation implicated him as a suspect of spying. واستقال وترك اوائل تشرين الاول / اكتوبر 2003 ، في اقرب وقت الاولى التحقيق الداخلي المتورطين معه احد المشتبه فيهم من التجسس.

Neither Hogbin nor Le Chêne co-operated to the investigations carried out by CAAT Steering Committee and the Information Commissioner. لا hogbin جنيه ولا chêne المشارك تعمل على التحقيقات التي قامت بها لجنة التوجيه وcaat المفوض الاعلامي. .
The Information Commissioner confirmed that Martin Hogbin was forwarding information by email to a company with links to Le Chêne. واكد المفوض الاعلامي ان مارتن كان hogbin ارسال المعلومات عن طريق البريد الالكتروني الى الشركة مع وصلات إلى chêne جنيه. Ironically, the Data Protection Act 1998 prevented the Information Commissioner from giving CAAT details of the company concerned. ومن المفارقات ان قانون حمايه البيانات 1998 حال دون اعطاء المفوض الاعلامي من caat تفاصيل الشركة المعنية.
Research by the CAAT Steering Committee comparing the spy files with events that Hogbin had taken part in, confirmed that he started his surveillance work soon after he became actively involved with CAAT as a volunteer in spring 1997. البحث الذي قامت به اللجنة التوجيهيه caat مقارنة مع الجاسوس ملفات hogbin الاحداث التي كان قد شارك في ، وأكد أنه بدأ حياته مراقبة العمل قريبا بعد ان اصبحت مشاركة نشطة مع caat كما تطوع في ربيع عام 1997. A report on a trip to Farnborough attributed to Hogbin was dated 19 June that year. تقرير عن رحلة الى Farnborough المنسوبة الى hogbin كان مؤرخة 19 حزيران / يونيه هذا العام. It was dated one day after the event, and it was a long and detailed report. وكان مؤرخة بعد يوم واحد من الحدث ، وكان طويلا ومفصلا.

Administering professional reports so soon in his activist career within CAAT implicates Hogbin was brought in as an infiltrator, as opposed to someone who was ‘turned’ cq persuaded to secretly pass on information. ادارة التقارير الفنية حتى وقت قريب في بلدة ناشط الوظيفي داخل caat تورط hogbin وقد وجه في بوصفه المتسلل ، على عكس ما كان من 'تحول' الاستبيان المفاهيمي اقناع سرا نقل المعلومات. The Threat Response files cover the period between June 1995 and December 1997; no spy reports are available that document the period after that. التهديد ردا ملفات تغطية الفترة ما بين حزيران / يونية 1995 وكانون الاول / ديسمبر 1997 ، ولم تتوفر تقارير عن الجاسوس ان وثيقة من وثائق فترة بعد ذلك. But since it was proven that he continued to forward emails until the exposure in the Sunday Times in September 2003, it can be assumed that he also filed his reports detailing CAAT activities until that date. ولكن بما انه قد ثبت ان الإمام وقال انه ما زال حتى التعرض رسائل البريد الإلكتروني في صحيفة صنداي تايمز في ايلول / سبتمبر 2003 ، انه يمكن القول ايضا انه قدم تقاريره caat بالتفصيل الانشطه حتى ذلك التاريخ. This leads to the tentative conclusion that Martin Hogbin was a spy from beginning to end. وهذا يقود الى خلاصة أولية ان مارتن hogbin كان الجاسوس من البداية الى النهاية.

The fact that he was one of the few paid staff campaigners meant that Hogbin had access to almost anything that past through the office. ان كان واحدا من عدد قليل من الموظفين دفعت الحملة hogbin يعني ان امكانيه الحصول على أي شيء تقريبا في الماضي عن طريق المكتب. This could be reports, plans, correspondence and other paperwork, but also address books, contact files, computers, diskettes and banking details. يمكن ان تكون هذه التقارير والخطط والمراسلات وغيرها من الاعمال الورقيه ، ولكن ايضا معالجة الكتب وملفات الاتصال ، والحواسيب ، والأقراص والمصرفية.
As national campaigns and events co-coordinator Martin Hogbin was involved in much if not all campaigning against arms trade. كما ان الحملات الوطنية والاحداث المنسق المشارك مارتن hogbin شاركت في الكثير ان لم يكن كل الحملات الدعاءيه ضد تجارة الاسلحة. He was the main organiser of protests at BAe annual meetings. CAAT supporters bought token shares in BAE so that they could attend the annual meeting and publicly challenge directors on arms sales to repressive regimes. وكان المنظم الرئيسى للاحتجاجات bae في الاجتماعات السنويه. Caat انصار بشراء اسهم في bae المنوال حتى يتمكنوا من حضور الاجتماع السنوي لمديري والتحدي علنا على مبيعات الأسلحة الى أنظمة قمعيه. He was involved in organising protests against BAe plants and arms fairs, his work varying from mobilising to the practical preparations, such as taking part in ‘recces’ to explore the terrain of action or organising the transport of fellow activists to demonstrations. وقال انه شارك في تنظيم احتجاجات ضد bae مصانع الاسلحة ومعارض ، وعمله مختلفة من تعبئة إلى التحضيرات العملية ، من قبيل المشاركة في 'recces' لاستكشاف تضاريس العمل او تنظيم النقل من زملائه النشطاء الى المظاهرات.

Hogbin also was a key networker in the movement, both in the UK as on the European level. Hogbin ايضا كان اساسيا للربط الشبكي في الحركة ، في كل من المملكه المتحدة كما على المستوى الأوروبي. He usually represented CAAT at the on meetings of the European Network Against Arms Trade and coordinated the mobilising against EuroSatory in the UK. وقال انه يمثل عادة على caat في اجتماعات الشبكه الاوروبية لمكافحة تجارة الاسلحة وتنسيق تعبئة ضد eurosatory في المملكه المتحدة. (Many ENAAT meetings in 1997 and 1998 were attended by Adrian and Martin, both working for Evelyn Le Chêne) . (Enaat العديد من الاجتماعات في عامي 1997 و 1998 وحضر وادريان مارتن ، والعمل على حد سواء لافيلن chêne جنيه). Martin also played an important role in mobilising against the DSEi Arms Fair, considered the hugest anti militaristic event in the UK مارتن أيضا لعبت دورا مهما في تعبئة ضد الاسلحة dsei عادلة ، ونظرت لمكافحة النزعه العسكرية اضخم حدث في المملكه المتحدة

At the CAAT office Hogbin was a well respected colleague and a very much liked member of the small staff. Caat في مكتب hogbin كان الزميل باحترام كبير جدا ونود ان الكثير من الاعضاء من صغير من الموظفين. People thought they knew him well, including his family and children. يعتقد الناس انهم عرفوه جيدا ، بما في اسرته والاطفال. Martin, in his fifties, seemed like an open and honest person, devoted to the cause. مارتن ، في الخمسينات ، بدت صريحة وامينة شخص ، المكرسه لهذه القضية. He made no secret of his past career at the South African arms manufacturer Denel; his apparent change of views only added to his credibility. وقال انه لم يخف ماضية المهنيه في صناعة الاسلحة في جنوب افريقيا denel ؛ بلدة واضح للتغيير وجهات النظر فقط تضاف الى مصداقيته.
The fact that he was trusted not only complicated the investigations against him. حقيقة انه لا يثق إلا في تعقيد التحقيقات الموجهة اليه. Hogbin continued to come to anti-arms trade events since he left CAAT . Hogbin تابع ان يأتي لمكافحة تجارة الاسلحة الاحداث التي وقعت منذ ان غادر caat. The fact that the Privacy Commissioner linked him to Evelyn Le Chêne, didn’t stop people from other campaigns, both anti-arms trade and environmental from working with Martin Hogbin. ان مفوض الخصوصيه يربطه الى افيلن chêne جنيه ، ولم تتوقف حملات اخرى من الناس ، سواء لمكافحة تجارة الاسلحة والبيءيه من العمل مع مارتن hogbin. In July 2005 he was reportedly still working for the Disarm DSEi campaign. في يوليو / تموز 2005 وورد انه ما زال يعمل لنزع سلاح dsei الحملة.

Remaining questions الاسءله المتبقية

It is important that there is some understanding of the difficult and painful choices the CAAT Steering Committee has recently faced. ومن المهم ان هناك بعض الفهم للاختيارات صعبة ومؤلمة caat فان لجنة التوجيه واجهت في الآونة الأخيرة. Hopefully there will be a time for further research. ونأمل ان سيكون هناك وقت لاجراء المزيد من البحوث. The opportunity to investigate a case from both sides does not arise very often. فرصة التحقيق في قضية من كلا الجانبين لا تنشأ في كثير من الاحيان. There is a lot left to be learned as so many questions remain unanswered. CAAT has started procedures against one of the alleged spies, but what happened to the five (perhaps seven) others? وهناك الكثير الذي يمكن تعلمه ترك ذلك كما لا تزال العديد من الاسءله دون اجابة. Caat قد بدأت اجراءات ضد واحد من الجواسيس المزعومين ، ولكن ما حدث بالنسبة لخمسة (وربما سبع) اخرى؟ Who else was identified? وقد تم تحديد من آخر؟ Did they play a minor role within the organisation, or have they left CAAT since? انها لم تعد تلعب دور ثانوي داخل المنظمه ، او التي تركوها منذ caat؟ Does that make it less important to find out where they have gone? هل ان تجعل أقل أهمية لمعرفة ما فيها انها ذهبت؟ Or is it too difficult to trace them after all these years? ام انه من الصعب جدا اقتفاء اثر لهم بعد كل هذه السنوات؟

It would surely be worth making a formal damage assessment and issuing a report that other groups could benefit from. ومن المؤكد أن يكون من المفيد اجراء رسمي وتقييم الاضرار واصدار تقرير ان جماعات اخرى يمكن ان تستفيد من. How did CAAT deal with the internal frictions the exposure caused? كيف caat التعامل مع الخلافات الداخلية تسبب التعرض؟ How much damage was done, or rather, how did they find the resilience to continue their work? كم وقعت اضرار ، أو بالأحرى ، كيف انها لم تجد قدرة على مواصلة عملهم؟ These questions relate to security issues that many activist groups need to deal with. هذه الاسءله تتعلق بالمسائل الامنية ان العديد من الجماعات الناشطه الحاجة الى معالجة. How can openness be balanced against sensible caution? كيف يمكن ان يكون هناك توازن بين الانفتاح والحذر من المعقول؟ Do activist groups facing powerful and well-resourced opponents need to screen every volunteer and newcomer, and if so, how? هل الجماعات الناشطه التي تواجه قوى وموارد جيدة المعارضين الحاجة الى شاشة كل متطوع والجديد ، واذا كان الامر كذلك ، كيف؟ How can activists avoid paralysis and live with the fact that they may be under surveillance? كيف يمكن تفادي الشلل والناشطين في العيش مع حقيقة انه قد يكون تحت المراقبة؟

From what we have seen above, it is shocking to realise how much time, effort and resources British Aerospace invested in undermining CAAT . من ان ما رأيناه اعلاه ، ومما يثير الدهشه ان تدرك كم من الوقت والجهد والموارد الفضاءيه الجوية البريطانية المستثمره في تقويض caat. That so many people infiltrated this relatively small network suggests that BAe were very concerned by the potential consequences of CAAT’s activism. ان الكثير من الناس وتسلل صغيرة نسبيا وهذا يشير الى ان شبكة bae للغاية القلق من العواقب المحتملة على نشاط caat.
CAAT’s campaigning work signified a threat to BAe’s reputation. Caat الحملات الانتخابية للعمل يعني تهديدا للbae سمعه. In addition, a successful campaign could mean the loss of large orders. وبالاضافة الى ذلك ، حملة ناجحه ويمكن ان يعني خسارة كبيرة للاوامر. Dick Evans, BAe’s then chief executive, received regular verbal briefings on the contents of Le Chêne’s reports from Mike McGinty, an ex-Royal Air Force officer who headed security, the Sunday Times was told. ديك ايفانز ، bae آنذاك رئيس السلطة التنفيذية ، اجتماعات دورية لفظيه على محتويات جنيه chêne تقارير من مايك McGinty ، بحكم طائرات سلاح الجو الملكي ويرأس ضابط من الأمن ، وقيل للصنداى تايمز. This tells us something about the importance of the intelligence material for BAe. هذا يقول لنا شيئا عن أهمية الاستخبارات المواد bae.

Le Chêne also claimed to target other groups such as Earth First! جنيه chêne وزعمت ايضا لاستهداف مجموعات أخرى مثل الارض اولا! and Reclaim the Streets. واستصلاح الشوارع. The close connections and mixed membership of such groups meant she acquired information on Friends of the Earth, the Green Party, the Campaign for Nuclear Disarmament, the World Development Movement and animal rights charities, to name just a few. الصلات الوثيقة المختلطه وأعضاء هذه الجماعات يعني حصلت على معلومات عن جمعية اصدقاء الأرض ، وحزب الخضر ، والحملة من اجل نزع السلاح النووي ، والتنمية فى العالم وحركة حقوق الحيوان الخيريه ، على سبيل المثال لا الحصر. So, how close was the surveillance of these groups? الأمر كذلك ، كيف كانت قريبة من مراقبة هذه المجموعات؟ Le Chêne herself boasted a database of 148,900 “known names” of CND , trades unions, activists and environmentalists (and this was back in 1996!). جنيه chêne نفسه تفاخر قاعدة بيانات لل148900 "اسماء معروفة" للجنة المخدرات ، ونقابات العمال ، والناشطين البيئيين (وكان ذلك في عام 1996!). The most relevant to BAe was a ‘hardcore grouping’ of about 200 on whom she developed full biographies and profiles including national insurance numbers and criminal records where possible. اهم لbae كان 'التجمع فاضح جدا' من نحو 200 منهم على وقالت انها وضعت كامل الملامح وسير بما في التأمين الوطني وإعداد السجلات الجناءيه حيثما امكن ذلك. To what other parties did she offer this information? الى أي أطراف أخرى وقالت انها لم توفر هذه المعلومات؟ And who accepted? ومن قبل؟

Road Protests احتجاجات على الطرق

CAAT was not the only group Treat Response spied upon. Caat لم تكن هي مجموعة علاج استجابة بالتجسس عليها. The road protests against the Newbury Bypass for instance, receive more than average attention in the surveillance reports. الطريق احتجاجات نيوبري الالتفافيه على سبيل المثال ، يتلقى في المتوسط اكثر من الاهتمام في تقارير المراقبة. Important events are reported on in great detail, apparently to warn BAe against the danger of an involvement of the anti defence groups with the environmental movement. الاحداث الهامة عنها تقارير على قدر كبير من التفصيل ، على ما يبدو bae للتحذير من خطر اشراك جماعات الدفاع المضاده للمع الحركة البيءيه.

In the late 1990s the Newbury bypass became the focus of anti-roads groups when thousands occupied woodland were earmarked for destruction. في اواخر التسعينات أصبح تخطي نيوبري التركيز الالغام الارضيه المضاده للجماعات عندما كان الاف الطرق والاحراج والاراضي كانت مخصصة لتدميرها. The 8_-mile bypass finally opened in 1998 after years of protests delayed completion. 8_ فان ميل الالتفافيه وأخيرا افتتح في عام 1998 بعد سنوات من التأخير في انجاز الاحتجاجات. The total cost of the project was £74m, of which nearly a third, £24m, was spent on security. وتبلغ التكلفه الاجماليه للمشروع 74m جنيه استرليني ، منها ما يقرب من ثلث ، 24m جنيه استرليني ، ما انفق على الامن. Group 4 carried out work on behalf of the Highways Agency as well as construction companies such as Costain and Tarmac. 4 قامت مجموعة العمل بالنيابة عن وكالة الطرق السريعه فضلا عن شركات المقاولات ومثل Costain المدرج. This helped police many of Britain’s most controversial road-building projects. وساهم ذلك في كثير من الشرطة بريطانيا الأكثر اثارة للجدل في مشاريع بناء الطرق.

The Sunday Times heard tape-recorded conversations involving Le Chêne reveal that she regularly passed information from her network of agents to Group 4. صنداي تايمز استمعت الى شريط مسجل المحادثات - التي تنطوي على chêne جنيه تكشف انها مرت بانتظام معلومات من شبكة من وكلاء لها الى المجموعة 4. She said she had agents posted permanently at Newbury and passed on highly confidential personal information about protesters to the company. واوضحت انها تنشر بشكل دائم وكلاء في نيوبري وسرية للغاية مرت على معلومات شخصية عن المحتجين الى الشركة. These included accommodation addresses, vehicle registration details, National Insurance numbers, unemployment benefit details and income support information. وتشمل هذه العناوين الاقامة ، وتسجيل المركبات في التفاصيل ، ارقام التأمين الوطني ، واعانات البطاله ودعم الدخل تفاصيل المعلومات.

The Spy Files reflect this work for Group 4. الجاسوس ملفات يعكس هذا العمل لمجموعة 4. The detailed reports show that advanced warnings about the road protesters’ plans had been forwarded to the police and the private security forces involved. وتبين التقارير التفصيليه المتقدمه تحذيرات من ان الطريق المحتجين خطط كان قد احيل الى الشرطة وقوات الأمن الخاصة المعنية. Much to her frustration, Le Chêne’s information was not used in the most adequate way – or rather: the way she thought was best: لها الكثير من الاحباط ، chêne جنيه معلومات لم يستخدم في اكثر ملاءمة طريقة -- أو بالأحرى : الطريقة التي كان يعتقد انها أفضل :

“The policing level was low for the amount of people present and the security guard reaction was insufficient. "الشرطة فى مستوى منخفض لهذا المبلغ من الناس وحارس الامن وكان رد الفعل غير كافية. In fairness to the latter, it has to be said that there were not enough of them to reasonably expect control of the situation with even half the protesters present. وانصافا لهذه الأخيرة ، يجب ان يكون قال ان لا يوجد عدد كاف من المعقول ان تتوقع منهم الى السيطرة على الموقف حتى مع المحتجين نصف الحاضر. In addition the company concerned lacks a background of control to such groups and it showed. وبالاضافة الى الشركة المعنية تفتقر الى معلومات اساسية للسيطره على هذه الجماعات وتبين ان. For protesters, this is an ideal double situation. لالمحتجين ، وهذا هو الوضع المثالي مزدوجة. On the police site it was evident that they tried to make up for the lack of numbers by the use of horses – environmentalists being animal lovers. على موقع للشرطة وكان واضحا انها حاولت ان تعوض عن عدم وجود ارقام عن طريق استخدام الخيول -- محبي البيئة الحيوانيه يجري. But this showed as well and when the police, on the second occasion, charged the oncoming handslinked protesters, the horses naturally bumped them and this let to an increase in tension and the rest is history.” ولكن هذا اظهر ايضا وعندما قامت الشرطة ، على المرة الثانية ، واتهم المحتجون قدوم handslinked ، الخيول ، ومنها بطبيعة الحال صدم هذا اسمحوا الى زيادة التوتر والباقي هو التاريخ ".

The eviction of the protesters camp ended in an extremely violent confrontation with the police, now remembered as the Third Battle of Newbury (the first two took place in the 17th Century). الطرد من المتظاهرين في مخيم للغاية المنتهيه في مواجهة عنيفة مع الشرطة ، كما نتذكر الآن الثالثة معركة نيوبري (الاول والثاني وقعت في القرن السابع عشر). Had the authorities listened to Le Chêne’s advise, it wouldn’t have come that far – or so it seemed: وقد استمعت الى السلطات جنيه chêne 'sاسداء المشوره ، والا لما حان الان ان -- او هكذا يبدو :

“The numbers expected and what they would be doing and how they would do it, was known well in time and notified. "ويتوقع عدد من شأنه ان ما تقوم به وكيفية القيام بذلك من شأنه ، وكان معروفا جيدا في الوقت المناسب واخطار. It was apparently a decision on the part of the Highways Authority on how to deal with the situation that led to the low manning of police and security guards, although we are of opinion that where security guards were concerned, it was more a case of penny-scrimping by cash-strapped Costain.” وكان اتخاذ قرار بشان ما يبدو من جانب السلطة على الطرق السريعه وكيفية التعامل مع الحاله التي ادت الى انخفاض ماننغ من الشرطة وحراس الامن ، على الرغم من اننا من حيث رأى ان حراس الامن المعنية ، وكان اكثر من حالة بيني - التقليل من قبل النقدية - strapped Costain ".

Le Chêne claimed she had at least two people infiltrated in the Newbury Bypass camp: Chêne جنيه ادعت انها شخصان على الاقل في نيوبري تسللوا إلى المخيم الالتفافيه :

“According to two sources at Newbury on Saturday – neither of whom knows the other – the incident that led to the arsons was the police rush with horses. "ووفقا لمصادر في نيوبري اثنين يوم السبت -- منهم لا يعرف الآخر -- الحادثه التي ادت الى التخريبات وكانت الشرطة الاندفاع مع الخيول. This would not explain, however, the police discovery of petrol-can-type Molotovs although this latter can be made up fast anyway.” وهذا من شأنه ان لا تفسر ، ومع ذلك ، فان الشرطة من اكتشاف البنزين - يمكن من نوع molotovs على الرغم من ان هذا الاخير يمكن ان يصل بسرعة على أي حال. "

This last quote also reveals how easily Le Chêne assumed the discovered molotovs may just as well have been planted evidence. هذا الاقتباس الأخير تكشف ايضا مدى سهولة جنيه chêne يفترض انه اكتشف للتو قد molotovs كذلك زرعت الادله.

Why a report to BAe would include such a detailed coverage of police dealing with anti road protests is not entirely clear. لماذا تقرير الى bae تشمل هذه تغطية مفصلة من الشرطة التعامل مع الاحتجاجات المناهضه الطريق ليست واضحة تماما. With anti-defence groups increasingly involved in the anti-road protest movement, Evelyn Le Chêne tried to promote herself and her knowledge of both movements. مع جماعات الدفاع المضاده للتشارك على نحو متزايد في مكافحة الطريق لحركة الاحتجاج ، افيلن جنيه chêne حاولت تعزيز نفسها وعلمها كل من الحركات. “Exactly who can be anyone’s guess who has a good knowledge of the background to both BAe’s problems and the anti-road protest movements.” "بالضبط من أحد يمكن أن يخمن من لديه معرفة جيدة من المعلومات الأساسية على حد سواء bae مشاكل ومكافحة حركات الاحتجاج الطريق".

Group 4 المجموعة 4

An unnamed Group 4 spokesman admitted buying information on protesters. وهو لم تذكر اسماءهم واعترف المتحدث باسم المجموعة 4 شراء معلومات عن المحتجين. He told the Sunday Times: “We’ve certainly been obtaining information about protests at our customers’ sites. وقال لصحيفة صنداي تايمز : "لقد كان بالتأكيد الحصول على معلومات عن الاحتجاجات في زبائننا المواقع. It is the sort of information that would be obtained in the pub about activities that may affect our customers; people or property”, he said. ومن هذا النوع من المعلومات التي سيتم الحصول عليها في الحانة عن الانشطه التي يمكن ان تؤثر على عملائنا الاشخاص او الممتلكات "، كما قال. “We were getting information about where protesters would be and what times in advance. "كنا فيها الحصول على معلومات عن المتظاهرين وماذا سيكون مرات مسبقا. We would have paid for that information.” كنا قد دفعت ثمن ذلك من المعلومات. "

On the board of Threat Response from the very beginning, was Barrie Gane, who also worked for Group 4, Britain’s largest security firm whose clients range from the prison service to the royal family and the government, and advertises its ability to guard its customers against espionage, sabotage and subversion. على استجابة المجلس للتهديد من البداية ، كان Barrie gane ، كما عمل من المجموعة 4 ، بريطانيا أكبر عملاء الشركة الامنية التي تتراوح بين السجن لخدمة الاسرة الحاكمة والحكومة ، ويعلن قدرته على حراسه العملاء ضد التجسس والتخريب والتخريب. . Barrie Gane is a former deputy head of MI6, tipped to succeed Sir Collin McColl. Barrie gane هو النائب السابق لرئيس MI6 ، tipped ان ينجح السير collin mccoll. However, he decided to leave the Service on early retirement after a rationalisation in 1993, and open up his knowledge and network for privatised intelligence companies. إلا أنه قرر ترك الخدمة على التقاعد المبكر بعد الترشيد في عام 1993 ، وفتح علمه وشبكة المخابرات تم تخصيصها للشركات. Corporate Watch called Barrie Gane one of the most important former intelligence men now working for the private branch of the business. ودعا الشركات مشاهدة Barrie gane واحدا من أهم رجال المخابرات السابق ويعمل الان لفرع القطاع الخاص للعمل التجاري. At the time The Times concluded the appointment of Mr. Gane signals an upgrading of its international operation. في الوقت الذي اختتمت مرات تعيين السيد gane اشارات من رفع مستوى التشغيل. “Mr Gane can bring the company knowledge of international terrorism, commercial espionage and risk assessment.” [3] "السيد gane يمكن ان تحقق الشركة المعرفه للارهاب الدولي ، والتجسس التجاري وتقييم المخاطر." [3]

Was Group 4 the only party involved in the Newbury Bypass buying information from Threat Response International? 4 وكان الفريق الوحيد من الاطراف المشاركة في نيوبري الالتفافيه شراء المعلومات عن التهديد الاستجابة الدولية؟ In her reports, Evelyn Le Chêne claimed the police was well informed about the numbers of activists and their plans, and that she had agents posted permanently in Newbury. في تقاريرها ، افيلن chêne جنيه ادعت الشرطة كانت على علم تام أعداد من الناشطين وخططها ، وانها تنشر بشكل دائم وكلاء في نيوبري.
Many environmental campaigners long suspected they were the subject of spying operations. كثير من منظمي الحملات البيءيه طويلة يشتبه في انها كانت موضوعا لعمليات التجسس.

The Highways Agency explained in the Sunday Times that the government had funded security operations around road-building sites but it was the responsibility of the contractors involved. واوضحت وكالة الطرق السريعه في صحيفة صنداي تايمز ان الحكومة تمول العمليات الأمنية حول مواقع بناء الطرق ولكن كان من مسؤولية المقاولين المعنيين. “Clearly we worked closely with the police and the contractors to ensure that this was carried out in a lawful way,” a spokesman told the paper in 2003. "ومن الواضح ان عملنا عن كثب مع الشرطة والمقاولين لضمان ان هذه هي الاضطلاع بها في مشروعة بهذه الطريقة" وقال متحدث باسم ورقة في عام 2003.

The transport department working on orders from Treasury solicitors, spent more than £700,000 in the early 1990s employing the Southampton-based detective agency Bray’s to help them identify protesters. وزارة النقل العمل بناء على اوامر من الخزانة المحامون ، امضى اكثر من 700000 جنيه استرليني في اوائل التسعينات الى توظيفها في ساوثامبتون على اساس برأي وكالة للتحريات لمساعدتهم على تحديد المحتجين. Private detectives were seen filming people and noting down public conversations. “Despite this, campaigners believed this type of surveillance alone could not account for some of the information contained in the dossiers issued by the department to support legal injunctions against them.”

In 2002, BBC Two reporter Peter Taylor made a series of documentaries called True Spies. In one of the issues he revealed how a hired spy stopped the Newbury protest. On TV, Sir Charles Pollard, then Chief Constable of Thames Valley Police, explained why Newbury was a line in the sand. The protesters could not be allowed to win once the government had approved the building of the bypass the previous year. “The ones who were planning and tried to carry out seriously illegal acts are very subversive in a sense of subversive to democracy,” he says. On the BBC website summarising the documentary, Peter Taylor also wrote: “Special Branch resorted to their usual methods of gaining information on the opposition’s plans. They recruited informers and paid them anything from £25 to larger sums of money – even up to £1,000 a week.

Such sums may seem breathtaking but they’re a drop in the ocean compared to the cost of policing such a protest. A piece of vital intelligence might, for example, save tens of thousands ds. Despite this, stalemate still loomed and costs were rising, Thames Valley took the unprecedented step of recruiting an agent outside normal procedures. They’d heard of a particular individual who worked for a private security company with unique skills and a perfect pedigree to infiltrate the protesters. The police normally keep such private security companies at arm’s length as they’re in the business of making money from intelligence they gain.

Despite these reservations, Thames Valley decided to bite the bullet and hire the agent. The Chief Constable gave the go-ahead for a contract to be drawn up with the individual and the security company for which he worked, calculating that the value of his intelligence would far outweigh the cost of hiring him.
With the contract agreed, the agent’s main task was to get as close as possible to the leaders and in particular to let his handlers know of the best time to take the main tunnel that was holding up the contractors’ operations.”

Whether the company involved in this particular infiltration operation was indeed Threat Response International proved next to impossible to verify.
Peter Taylor went through his old notebooks, and came back with three other companies involved in the road protests: “Reliance Security plus Brays and Pinkertons both of whom apparently ran their own agents.” A Freedom of Information request about the possible involvement of Evelyn Le Cheyne with Thames Valley Police came back negative. Nor was it possible to “trace or locate any specific records or documents to answer the question whether or not Thames Valley Police hired an agent to infiltrate the protest groups during the building of the Newbury bypass”. The chief constable who confirmed contracting the private agent on BBC television in 2002, Charles Pollard now claims he can’t remember any details. He is however not surprised no paper trail can be found: “Of course at the time it was a very closely-guarded secret….so secret in fact that the company was only referred to within the few people who knew about it under a codeword!”

Whatever happened to the Newbury agent? “His cover was so good and his information so accurate, that Special Branch then directed him to infiltrate the animal rights movement”, BBC‘s Peter Taylor wrote. This correlates with the interests Adrian voiced at the time. But then again, Adrian was interested in everything that involved radical activism.

Conclusion

This case, The Threat Response Spy Files, reveals the need for a new cartography to map the shifting grounds of so-called corporate intelligence, as the boundaries between government surveillance and corporate intelligence have become blurred. Once a group is seen to pose a serious threat to powerful commercial or political interests it is at risk of special operations orchestrated by its opponents, whether or not such assessments are factually based.

In the past state intelligent programmes have tried to undermine successful campaigns or destabilize activist groups. Now private or privatised spy shops can access the same tools, sometimes with the support of state intelligence agencies. Though their goals may differ depending on their clients’ needs, corporate and state intelligence agencies often use the same methods of surveillance. Wider exposure, discussion and awareness of such tactics are necessary if public interest groups and campaigners are to protect themselves and the causes to which they are committed. The Threat Response Files offer us a rare and important opportunity to open up this debate.

See More:

Have Your Say: Fighting dirty wars: spying for the arms trade
Please note, only selected comments will be published.

Or discuss this report in our new forums

RSS TrackBack URL

This entry was posted on Wednesday, April 16th, 2008 at 5:58 pm and is filed under War & Terrorism News , General . . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response , or trackback from your own site.
Translations
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter

Related News

Network This Report

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend
Latest Headlines

Archive
TOP NEWS DISCUSSIONS
LATEST NEWS DISCUSSIONS
LATEST FORUM TOPICS
Students Denied Legal Aid

Autism Risk Linked to Distance From Power Plants

UK Police Harrass Youths

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest

US Paying Allies to Fight War in Iraq

EU-wide ID card scheme could use mobile phones

Howard accused of war crimes

Steve commented on:
EU-wide ID card scheme could use mobile phones
Your paperzzz Pleazzzzzz!!!. Your paperzzzzz are not in ordaaaaaaaaa!!! Indeffinite detention...
Continue Reading & Reply

barry titus commented on:
Diana inquest lays blame on driver and paparazzi
if the paparazzi had helped to cause the crash by following the limo, they would have...
Continue Reading & Reply

Sandra Hubbard commented on:
Welcome to 1984: Your Boss as Big Brother
Wayne Reynolds? Private investigator? Is this the Wayne Reynolds who bugged my office and...
Continue Reading & Reply

megan cargill commented on:
Surprise Ingredients In Fast Food
What’s up with the kitty comment. This article was very informative and eye opening. Thank...
Continue Reading & Reply

OECD boss hails high oil prices
By Steve Schifferes Economics reporter, BBC News,. […]
Thread Started By: loki

Fishermen protest rising fuel cost
Last Modified: 03 Jun 2008 Source: PA News Hundred. […]
Thread Started By: loki

what should be line boarder for peace agreement between israel/and the palestein ??
*what should be line border for peace agreement be. […]
Thread Started By: cohen avshalom

The Wild Women of Wongo
Ok, it isn't my fault that if you upload a modern. […]
Thread Started By: Nostalgia

They Came from Beyond Space.
Turn the lights down low and pull the bed covers u. […]
Thread Started By: Nostalgia

‘Price fixing’ probe at RBS and Barclays
By Michael Peel, Legal Correspondent Published: Ju. […]
Thread Started By: loki


Activism & Protest News | | Business News | | Civil & Human Rights News | | Environmental News | | Media News | | Globalisation News | | Web Development News
ADVERTISEMENTS
SITE MAPS
WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again!

Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know
7/7 Afghanistan افغانستان Alternative Energy Art BBC Big Brother Bilderberg Biometrics Bush CIA Climate Change Cover Up Cults Culture Database State David Hicks David Ray Griffin Democrats Demos Drugs Education EU الاتحاد الاوروبي False Flag FBI Fraud Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News History التاريخ ID Cards Internet Iran Iraq العراق Israel اسرائيل Law Marches MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Music موسيقى NASA Neocons NSA Oil Pakistan باكستان Podcast Police State Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Secrecy Security الامن Space Sports الألعاب الرياضية Spying Stephen Lendman Technology Terrorism Tony Blair Torture TV UK News UN USA News Video Voting Warfare White House Wolfowitz World News Yahoo متوحش ذو شكل بشري
2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives | Current Archives | Past Version
About | | DVD Store | | Opinion | | Reviews | | Special Guests | | Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum