RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Wednesday, July 2nd, 2008 Miércoles, 2 de julio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Ex-Agent Says CIA Ignored Iran Facts Ex-agente de la CIA dice que Irán hace caso omiso hechos Wednesday, July 2nd, 2008 Miércoles, 2 de julio de 2008 By Por Joby Warrick Joby Warrick | A former | Un ex CIA CIA operative who says he tried to warn the agency about faulty intelligence on Iraqi weapons programs now contends that CIA officials also ignored evidence that Iran had suspended work on a nuclear bomb. el que dice que él trató de advertir sobre la agencia de inteligencia defectuosos en los programas de armas iraquíes ahora sostiene que los funcionarios de la CIA también ignoró pruebas de que Irán había suspendido los trabajos sobre una bomba nuclear. The onetime undercover agent, who has been barred by the CIA from using his real name, filed a motion in federal court late Friday asking the government to declassify legal documents describing what he says was a deliberate suppression of findings on Iran that were contrary to agency views at the time. El onetime agente encubierto, que ha sido prohibido por la CIA de utilizar su verdadero nombre, presentó una moción en el tribunal federal de finales del viernes pidiéndole al gobierno a desclasificar documentos legales que describen lo que dice es una deliberada supresión de las conclusiones sobre Irán que son contrarias a las agencias opiniones en ese momento. The former operative alleged in a 2004 lawsuit that the CIA fired him after he repeatedly clashed with senior managers over his attempts to file reports that challenged the conventional wisdom about weapons of mass destruction in the Middle East. El ex presunto operativo en 2004 un pleito que la CIA le dispararon después de que en varias ocasiones se enfrentaron con los altos directivos más de sus intentos de presentar los informes de que en tela de juicio la sabiduría convencional sobre las armas de destrucción masiva en el Medio Oriental. Key details of his claim have not been made public because they describe events the CIA deems secret. Key detalles de su reclamación no se hayan hecho públicos, ya que describen los acontecimientos de la CIA considere secreta. The consensus view on Iran’s nuclear program shifted dramatically last December with the release of a landmark intelligence report that concluded that Iran halted work on nuclear weapons design in 2003. La opinión de consenso sobre el programa nuclear de Irán cambió dramáticamente el pasado mes de diciembre con la liberación de un histórico informe de inteligencia que llegó a la conclusión de que Irán detenga el trabajo en el diseño de armas nucleares en 2003. The publication of the National Intelligence Estimate on Iran undermined the CIA’s rationale for censoring the former officer’s lawsuit, said his attorney, Roy Krieger. La publicación de la Estimación Nacional de Inteligencia sobre Irán socava los fundamentos de la CIA para censurar el ex funcionario de la demanda, dijo su abogado, Roy Krieger. “On five occasions he was ordered to either falsify his reporting on WMD in the Near East, or not to file his reports at all,” Krieger said in an interview. "En cinco ocasiones se le ordenó a cualquiera de falsificar sus informes sobre armas de destrucción masiva en el Cercano Oriente, o no presentar sus informes a todos", Krieger dijo en una entrevista. In court documents and in statements by his attorney, the former officer contends that his 22-year CIA career collapsed after he questioned CIA doctrine about the nuclear programs of Iraq and Iran. En los documentos judiciales y en las declaraciones de su abogado, el ex funcionario sostiene que sus 22 años de carrera se derrumbó la CIA después de que la CIA en tela de juicio la doctrina sobre los programas nucleares de Iraq e Irán. As a native of the Middle East and a fluent speaker of both Farsi and Arabic, he had been assigned undercover work in the Como nativo del Medio Oriental y un orador fluido de ambos farsi y árabe, se le había asignado clandestinas en el trabajo Persian Gulf Golfo Pérsico region, where he successfully recruited an informant with access to región, donde se contrató con éxito un informante con acceso a sensitive information about Iran’s nuclear program, Krieger said. información sensible sobre el programa nuclear de Irán, dijo Krieger. The informant provided secret evidence that Tehran had halted its research into designing and building a nuclear weapon. El informante proporcionó pruebas secretas que Teherán había interrumpido sus investigaciones en el diseño y construcción de un arma nuclear. Yet, when the operative sought to file reports on the findings, his attempts were “thwarted by CIA employees,” according to court papers. Sin embargo, cuando el operativo trató de presentar sus informes sobre los hallazgos, sus intentos fueron "frustrados por la CIA empleados", según documentos judiciales. Later he was told to “remove himself from any further handling” of the informant, the documents say. Más tarde se le dijo a "eliminar a sí mismo de cualquier otra manipulación" de los informantes, los documentos que decir. In the months after the conflict, the operative became the target of two internal investigations, one of them alleging an improper sexual relationship with a female informant, and the other alleging financial improprieties. En los meses después del conflicto, el operativo se convirtió en el objetivo de dos investigaciones internas, uno de ellos basado en una relación sexual inadecuada con una mujer informante y el otro basado en irregularidades financieras. Krieger said his client cooperated with investigators in both cases and the allegations of wrongdoing were never substantiated. Krieger dijo que su cliente cooperó con los investigadores en ambos casos y las denuncias de irregularidades nunca fueron fundamentadas. Krieger contends in court documents that the investigations were a “pretext to discredit.” Krieger sostiene en documentos judiciales que las investigaciones son un "pretexto para desacreditar". Krieger maintains that his client is being further punished by the agency’s decision prohibiting him from fully regaining his identity. Krieger sostiene que su cliente está siendo más castigado por la agencia la decisión de prohibición de recuperar plenamente su identidad. “He is not even allowed to attend court hearings about his own case,” Krieger said. "Él no es siquiera se les permite asistir a las audiencias del tribunal sobre su propio caso", dijo Krieger. CIA spokesman Paul Gimigliano declined to comment on the specifics of the case but flatly rejected the allegation that the agency had suppressed reports. CIA portavoz Paul Gimigliano negó a hacer comentarios sobre los detalles del caso pero rechazó de plano la alegación de que la agencia había suprimido los informes. “It would be wrong to suggest that agency managers direct their officers to falsify the intelligence they collect or to suppress it for political reasons,” he said. "Sería un error sugerir que los organismos gestores directos de sus funcionarios de falsificar la inteligencia que recogen o para suprimirlo por razones políticas", dijo. “That’s not our policy. "Esa no es nuestra política. That’s not what we’re about.” Eso no es lo que estamos. " See More: Ver más: Iran IránHave Your Say: Ex-Agent Says CIA Ignored Iran Facts Danos tu opinión: ex-agente de la CIA dice que Irán hace caso omiso hechos Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros 2 Responses to “Ex-Agent Says CIA Ignored Iran Facts” 2 Responses to "Ex-agente de la CIA dice ignorados Irán Hechos"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, July 2nd, 2008 at 6:04 am and is filed under Esta entrada fue publicada el miércoles, 2 de julio de 2008 a 6:04 horas y se presenta bajo War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
Yeah right … after all the crap that’s come out of America we are expected to see this and say “there’sa good american doing the right thing” … well I for one don’t. Sí derecho… después de todas las idioteces que salen de América que se espera para ver esto y decir "hay una buena americanos haciendo lo correcto"… así lo que a mí respecta no lo hacen.
Nothing good has come out of America in the last 300 years and nothing good ever will. Nada bueno ha salido de América en los últimos 300 años y nunca nada buena voluntad.
You can’t trust any American if his mouth is moving … end story. No se puede confiar en toda América, si su boca se está moviendo… finales historia.
This story comes from washingtonpost of all places … as if any truth ever came from that source … Esta historia viene de washingtonpost de todos los lugares… como si toda la verdad nunca ha venido de esa fuente…
Repeatedly they (washingtonpost) allege that Iran “stopped their nuclear bomb making in 2003″ …. En repetidas ocasiones que ellos (washingtonpost) afirman que Irán "se detuvo su bomba nuclear que en 2003"…. that statement says that before 2003 they had a bomb program, yet no proof has ever been presented or found to that claim. declaración que dice que antes de 2003 que había una bomba programa, aún no se ha demostrado que jamás haya sido presentado o encontrar a esa reivindicación.
It’sa soft method of enforcing a lie to be believed by braindead people. Se trata de un método suave de la aplicación de una mentira que se cree por braindead personas.
Neal