RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Thursday, June 19th, 2008 2008년 6월 19일 (목) | ![]() |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Detention Camp Remains, but Not Its Rationale 수용소 구금이 남아 있으며, 그 이유지만 Saturday, June 14th, 2008 2008년 6월 14일 (토)
And without that, much will change. 극복하지 않고서는, 훨씬가 변경합니다. The decision granted detainees the right to challenge their detention in civilian courts, meaning that federal judges will now have the power to check the government’s claims that the 270 men still held there are dangerous terrorists. 그들의 결정 구금에 도전 수있는 권리를 부여 민간인 억류 코트, 즉, 연방 정부의 전원을 확인하는 심사 위원은 이제는 정부의 주장은 위험한 테러리스트가 270 남자 아직도 개최합니다. That will force officials to answer questions about evidence that they have long deflected despite international criticism and expressions of support, from President Bush on down, for closing the camp. 이 옵션을 선택하면 공무원에 대한 질문에 답변 편향 증거가없는 한 그들은 오랫동안 국제 비판과 표현의 지원에도 불구하고, 부시 대통령은이 다운 캠프를 마감합니다. Some cases, though no one can be sure how many, are likely to result in court orders freeing detainees. 일부의 경우, 비록 아무도 확신할 수있는 방법 많은 분들이있는 것 같다 억류로 결과를 법원의 명령을 풀어합니다. The government said Thursday that its prosecutions before military commissions at Guantánamo would continue, but 정부는 기소하기 전에는 그 군사위원회에서이 관타나모 목요일은 계속지만 habeas corpus 인신 보호 원칙 suits resulting from the justices’ decision are certain to complicate the 19 war crimes cases under way, giving detainees’ lawyers a vehicle to try to stop those proceedings. 소송에서 발생하는 재판관의 결정이 확실이 복잡하게 진행되고, 19 전쟁 범죄의 경우,주는 억류 '변호사의 차량을 막으려고 그 절차를 진행합니다. Just as important, some lawyers said, defending scores of cases will be a huge burden for the government, most likely increasing pressure inside the Bush administration to send detainees back to their home countries. 마찬가지로 중요한 것은, 일부의 변호사는 변호 사건의 점수가 큰 부담이 정부는, 대부분의 전망을 보내 부시 행정부가 내부의 압력을 꾸준히 자신들의 고향으로 나라의 억류로 돌아가기합니다. Nearly 100 of the 270 detainees are Yemenis. 약 100의 270 억류는 yemenis합니다. American officials have said they have not repatriated many of them because of fears that they would be released quickly. 미국 관리들은 그들이 없다는 두려움 때문에 많은 이들 송환 개봉 그 사람이 신속하게합니다. The decision Thursday, several lawyers said, could encourage American officials to take their chances, shrinking the population by a third or more. 의 결정 목요일, 몇몇의 변호사는 미국의 공무원 수를 격려의 기회를, 또 줄어들고 제 3 개 이상의 인구를합니다. Detainees’ lawyers have long claimed that the government will not be able to justify the detention of many of the men. 억류 '의 변호사는 오랜 주장을 정당화하기위한 정부가 수용하지 못할 남자들 중 많은합니다. Pentagon officials, on the other hand, have maintained that classified evidence establishes that many of them are dangerous. 국방부 관계자, 반면에, 그 기밀을 유지하는 증거를 확보 그들 중 다수는 위험합니다. The federal courts will now have the power to sort through those claims. 미국 연방 법원은 이러한 주장을 통해 지금의 전원을 정렬합니다. But the justices’ decision did not change some realities that have long made it easier to say that the Guantánamo detention center should be closed than to figure out how. 그러나 판사의 결정은 현실을 오랫동안 일부가 변경되지 않았들은 이것을 쉽게 만들어 관타나모 수용소 폐쇄해야합니다 파악하는 방법보다. Just last month Defense Secretary 단지 국방 장관은 지난 달 Robert M. Gates 로버트 m. 게이츠 , who advocates closing the camp, told Congress that “we’re stuck” in Guantánamo. , 누구를 닫으면 캠핑 지지자라고, 의회는 "우리는이 항아리"관타나모합니다. One military official said Thursday that those complications remained as confounding after the ruling as they were before. 한 군 관계자는 목요일 그 합병증으로 남아 집권 이후에 그들은 전에 confounding로합니다. The official, who was not authorized to discuss the court ruling and spoke on condition of anonymity, noted that practical difficulties had stalled plans for an alternative to Guantánamo. 공식적인, 누가있는 권한이 없다는 법원의 판결과 통화를 조건으로 논의할 익명의, 실용적인 어려움을 적어이 교착 상태에 대안을위한 계획은 관타나모합니다. Among those is the question of where to put detainees whom the administration views as too dangerous to release. 이들은 누구의 문제를 붙일 곳이 억류를 풀어 행정부 견해는 너무 위험합니다. Under the decision, it appears that the detainees will have the same rights to challenge their status whether they are at Guantánamo or at a military base or prison inside the United States. 아래의 결정을 보인다는 동일한 권리를 억류에 도전하는 그들의 상태에 있는지 그들은 군사 기지에서 관타나모하거나 또는 내부의 감옥 미국합니다. “If the detainees have constitutional habeas rights at Guantánamo,” the official said, “what incentive is there to go through the logistical, fiscal and legislative pain of bringing them to the US?” "habeas 헌법에서 권리를가 관타나모 억류 경우에는,"그 관계자는 "무엇이 갈 인센티브를 통해 물류, 재정적인 고통을 입법이 그들을 데리고 미국?" The 5-to-4 defeat for the administration’s detention policies was unqualified: a majority of the justices said the Constitution applied at Guantánamo. 5 -가 - 4 패배를 행정부의 구금 정책은 무조건적인 : 대부분의 판사는 관타나모 헌법을 적용합니다. “Liberty and security can be reconciled,” the majority opinion said. "자유와 보안 화해 수있습니다"를 다수 의견 말했다. But lawyers said many questions remained unanswered, including the breadth of the detainees’ protections. 그러나 변호사는 답이없는 많은 질문이 남아를 포함하여 폭의 억류 '보호합니다. The question of whether detainees have habeas rights has long been a central issue in the battle over Guantánamo. habeas 권리가 있는지에 대한 문제는 오래 전부터 억류 문제를 투쟁의 중심 관타나모합니다. Scores of such cases had been in the courts before Congress sought to strip federal judges of the power to hear them. 이 같은 경우의 점수 의회가 인기를 벗기는하기 전에 법원에서 연방 정부의 심사 위원 전원을 들으시오. Habeas suits by virtually all the 270 detainees are now expected to commence or be revived, lawyers said. 270 억류 habeas은 지금의 모든 소송을 사실상 개시되거나 예상된다 부활, 변호사 말했다. Such cases give federal judges broad powers to review the government’s reasons for holding a prisoner. 이런 경우 판사에게 광범위한 권한을 연방 정부의 이유를 검토하여 죄수를 들고있습니다. But once a judge is satisfied that there is a legitimate basis, a case can end quickly with a ruling in the government’s favor. 하지만, 일단 만족 판사는 합법적인 문제가 있음을 기준으로 결정을 신속하게이 사건을 끝낼 수있어 정부의 찬성합니다. “Habeas is not a ‘get out of jail free’ card,” said Jonathan Hafetz, a detainees’ lawyer at the "habeas는 '출소한 무료'카드,"라고 조나단 hafetz, 억류 '에서 변호사 Brennan Center for Justice 브레넌 센터를 정의 at 에 New York University 뉴욕 대학교 . 합니다. “It just provides a fair, legitimate and independent sorting process to determine who should and who should not be held.” "단지 제공하는 공정하고 합법적인 과정과 독립적인 정렬해야 할 사람과 사람을 결정해서는 안 개최합니다." Mr. Bush on Thursday appeared to hold open the possibility of a new legislative effort to alter the decision’s result. 부시 대통령이 목요일 등장을 보류 가능성을 열어 새로운 입법의 노력의 결과를 변경하는 결정을합니다. But for the moment, the administration seemed tangled in a dilemma of its own making, left with a detention camp housing some admitted architects of terror, including the 2001 attacks on the United States, but with the idea evidently dead that the camp was beyond the reach of the courts. 그러나이 순간은, 정부의 딜레마를 보였다에 얽힌 자신의 만들기, 왼쪽으로 구속을 인정 캠프 주택 건축 공포의 일부를 포함한 미국에 대한 공격은 2001 년,하지만 분명한 죽음에 대한 아이디어를 넘어 캠프는 법원에 도달합니다. In his testimony to Congress last month, Secretary Gates said the Pentagon had “a serious ‘not in my backyard’ problem” in finding a substitute for Guantánamo. 그의 증언을 의회에서 지난 달, 미 국방부 장관은 게이츠 회장은 "심각한 '뒤뜰에있는 게 아니라'문제"를 찾는 관타나모 대신합니다. He also listed other concerns that the administration says have kept it from coming up with a plan for closing the detention camp. 그는 또 다른 우려가 나열 행정부는이 계획을 세우는 내색을 수용 캠프를 닫으면합니다. Among those, he said, is a Pentagon conclusion that some 8o detainees cannot be charged with war crimes, perhaps because the evidence is not strong enough, but are nonetheless considered too dangerous to release. 중, 그는 미 국방부는 결론에 억류 일부 8o 전쟁 범죄로 기소될 수 없다, 아마 충분히 강하지 못해하기 때문에 증거는 있지만, 그럼에도 불구하고 너무 위험하다고 간주을 공개합니다. About 80 other detainees are to be charged with war crimes, the Pentagon has said. 약 80 기타 억류되는 전쟁 범죄 혐의로, 미 국방부는 말했다. Some administration supporters argued that Thursday’s ruling provided unrealistic protections for men captured during war. 일부 행정부 지지자 보호를 주장 비현실적 목요일의 판결은 남성 캡처하는 동안 전쟁을 제공합니다. Under such circumstances, the government cannot be expected to present orderly evidence justifying detention as it would in civilian cases, said David B. Rivkin, a lawyer who served in the Justice Department during the Reagan administration. 이와 같은 상황에서 정부의 정당화 수없습니다 구금대로 예상된다 증거를 제시 질서의 민간인이의 경우, 데이비드 b. rivkin 말했다 변호사를 지낸 레이건 행정부에서 법무부합니다. “The level of due process they require,” Mr. Rivkin said, “will be impossible to meet and therefore will result in the release of a substantial number of enemy combatants.” "그들이 필요로 적법 절차의 수준을,"미스터 rivkin는, "는 불가능하고 따라서이 결과를 만나 상당한 수의 적 전투원 '의 석방을합니다." Have Your Say: Detention Camp Remains, but Not Its Rationale 당신의 말 : 구금 진영이 남아 있으며, 그 이유지만 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론 This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:15 pm and is filed under 이 항목이 게재 2008년 6월 14일 (토)은 오후 2시 15분 그리고 밑에는 War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |