RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Monday, June 2nd, 2008 | Segunda-feira, 2 de junho, 2008 | 502 Users Browsing The Newswire 502 usuários navegando na Newswire | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Detainees Allege Being Drugged To Coerce Confessions Os detidos alegam estar drogados para coagir confissões Tuesday, April 22nd, 2008 Terça-feira, 22 de abril de 2008
Adel al-Nusairi remembers his first six months at Guantanamo Bay as this: hours and hours of questions, but first, a needle. Adel al-Nusairi lembra seus primeiros seis meses na Baía de Guantanamo, como esta: horas e horas de perguntas, mas, primeiro, uma agulha. “I’d fall asleep” after the shot, Nusairi, a former Saudi policeman captured by US forces in Afghanistan in 2002, recalled in an interview with his attorney at the military prison in Cuba, according to notes. "Eu já dormem", após o tiro, Nusairi, um ex-policial capturado pelo saudita E.U. forças no Afeganistão, em 2002, recordou, em uma entrevista com o seu advogado na prisão militar em Cuba, segundo a nota. After being roused, Nusairi eventually did talk, giving US officials what he later described as a made-up confession to buy some peace. Depois de ser roused, Nusairi eventualmente fez falar, dando E.U. funcionários o que ele mais tarde descreveu como um nome de confissão para comprar alguma paz. “I was completely gone,” he remembered. "Eu estava completamente deslocado", ele lembrava. “I said, ‘Let me go. "Eu disse, 'Deixe-me ir. I want to go to sleep. Quero ir dormir. If it takes saying I’ma member of al-Qaida, I will.’” Se é preciso dizer Sou um membro da Al-Qaeda, vou '. " Nusairi, now free in Saudi Arabia, was unable to learn what drugs were injected before his interrogations. Nusairi, agora livre na Arábia Saudita, foi incapaz de aprender aquilo droga injectada antes eram seus interrogatórios. He is not alone in wondering: At least two dozen other former and current detainees at Guantanamo Bay and elsewhere say they were given drugs against their will or witnessed other inmates being drugged, based on interviews and court documents. Ele não está sozinho na perguntando: Pelo menos duas dezenas de outros antigos e actuais detidos em Guantanamo e noutros locais dizem que foram dadas drogas contra a sua vontade ou testemunhado outros reclusos serem drogados, com base em entrevistas e documentos judiciais. Like Nusairi, other detainees believed the injections were intended to coerce confessions. Tal como Nusairi, outros detentos acreditavam as injecções foram destinados para coagir confissões. The Defense Department and the Departamento da Defesa, e da CIA , the two agencies responsible for detaining terrorism suspects, both deny using drugs as an enhancement for interrogations, and suggest that the stories from Nusairi and others like him are either fabrications or mistaken interpretations of routine medical treatment. , As duas agências responsáveis por deter o terrorismo suspeitos, ambos negam uso de drogas como um acessório para interrogatórios, e sugerem que as histórias de Nusairi e outros como ele são quer fabrications ou interpretações erradas da rotina de tratamento médico. Yet the allegations have resurfaced because of the release this month of a 2003 Justice Department memo that explicitly condoned the use of drugs on detainees. No entanto, as alegações têm resurfaced, devido à liberação deste mês de 2003 um memorando que o Departamento da Justiça condenava explicitamente o uso de drogas sobre os detidos. Written to provide legal justification for interrogation practices, the memo by then-Justice Department lawyer John C. Yoo rejected a decades-old US ban on the use of “mind-altering substances” on prisoners. Escrito para fornecer justificação legal para as práticas de interrogatório, o memorando pelo então Departamento de Justiça advogado John C. Yoo rejeitou um décadas de idade E.U. proibição do uso de "mente-alterando substâncias" em prisioneiros. Instead, he argued that drugs could be used as long as they did not inflict permanent or “profound” psychological damage. Em vez disso, ele argumentou que a droga poderia ser utilizado, desde que não infligir permanentes ou "profundo" danos psicológicos. US law “does not preclude any and all use of drugs,” Yoo wrote in the memo. E.U. lei "não exclui todo e qualquer uso de drogas", Yoo escreveu no memorando. The memo has prompted new calls for the Bush administration to give a full accounting of its treatment of detainees, and to make public detailed prison medical records. A nota levou a novos convites para a administração Bush de dar uma contabilidade completa do seu tratamento dos detidos, e para tornar públicas detalhada prisão registros médicos. Legal experts and human rights groups say that forced drugging of detainees for any non-therapeutic reasons would be a particularly grave breach of international treaties banning torture. Legal peritos e grupos de direitos humanos dizem que drogar forçado dos detidos por quaisquer motivos não terapêuticos seria particularmente grave violação dos tratados internacionais proibindo a tortura. “The use of drugs as a form of restraint of prisoners is both unlawful and unethical,” said Leonard Rubenstein, an expert on medical ethics and the president of Physicians for Human Rights. "O uso de drogas como uma forma de retenção de ambos os prisioneiros é ilegal e imoral", disse Leonard Rubenstein, um especialista em ética médica e ao presidente da Médicos para os Direitos Humanos. “These allegations demand a full inquiry by Congress and the Department of Justice.” "Essas alegações procura um inquérito completo pelo Congresso e ao Departamento de Justiça." So far, the evidence is limited to the accounts of detainees who describe similar episodes in which they were forcibly given drugs and experienced unnatural physical effects ranging from extreme drowsiness to hallucinations. Até agora, os elementos de prova é limitado às contas dos detidos que descrevem episódios semelhantes no qual eles foram violentamente dado drogas e experiente natura efeitos físicos que vão desde a extrema moleza alucinações. US military officials have acknowledged using only therapeutic drugs, such as vitamins and vaccines, on Guantanamo Bay detainees. E.U. militar funcionários tenham reconhecido utilizando apenas drogas terapêuticas, como vitaminas e vacinas, detidos em Guantanamo. “Our policy is, and always has been, to treat detainees humanely,” said Navy Cmdr. "A nossa política é, e sempre foi, para o tratamento de prisioneiros humanamente", disse Marinha Cmdr. JD Gordon, a Pentagon spokesman. JD Gordon, um porta-voz Pentágono. “The use of medication to manipulate a detainee has never been an approved DOD interrogation technique.” While declining to comment on specific claims, Gordon said medical care was provided “based solely upon a detainee’s need,” adding that the interrogations did not affect or influence medical treatment. "O uso de medicação para manipular um detido nunca foi aprovado um interrogatório DOD técnica." Enquanto diminuir a comentar sobre alegações específicas, disse Gordon foi prestada assistência médica "baseadas somente em um prisioneiro da necessidade", acrescentando que os interrogatórios não afetar ou influenciar o tratamento médico. Former US intelligence officials have acknowledged using sedatives to subdue some terrorism suspects as they were being transported from one facility to another, but likewise insist that drugs were never used as interrogation tools. Antigos funcionários tenham reconhecido E.U. inteligência usando sedativos para o submeter alguns suspeitos terroristas, tal como estavam a ser transportados a partir de uma instalação para outra, mas também insistem em que as drogas nunca foram usados como instrumentos de interrogatório. Several former military and intelligence officials familiar with the detention program said they were unaware of any systematic use of drugs to manipulate behavior. Vários ex-militares e de inteligência funcionários familiarizados com a detenção programa disse que eles não tivessem conhecimento de qualquer uso sistemático de drogas para manipular comportamento. Alberto J. Mora, a former Navy general counsel who opposed the Bush administration’s decision to use aggressive interrogation tactics, said he recalled no discussions about the use of drugs. Alberto J. Mora, um ex-conselheiro geral da Marinha que, se opuseram à decisão da administração Bush de usar táticas agressivas de interrogatório, ele disse não recordar discussões sobre o uso de drogas. But Mora said he understood why some detainees are concerned. Mora, mas disse que ele compreendeu por que alguns são detidos em causa. “They knew they were being injected with something, and it is clear from all accounts that some suffered severe psychological damage,” Mora said. "Eles sabiam para onde estavam a ser injetado com alguma coisa, e é claro a partir de todas as contas que algumas sofreram graves danos psicológicos", disse Mora. The injections left a searing impression among some former detainees, said Emi MacLean, a lawyer for the Center for Constitutional Rights, which represents dozens of current and former detainees. As injecções de capital deixou uma impressão searing entre alguns antigos prisioneiros, disse Emi MacLean, um advogado para o Centro de Direitos Constitucionais, que representa dezenas de actuais e antigos prisioneiros. She said the stories merit investigation in light of the Yoo memo and the record of previous CIA experiments with truth serums as well psychotropic drugs. Ela disse que as histórias merecem investigação à luz das Yoo memo e do registro da CIA experiências anteriores com a verdade soros bem como psicotrópicos. “Many speak about forced medication at Guantanamo without knowledge about what medication they were being forced to take,” MacLean said. "Muitos falam sobre medicação forçada em Guantánamo, sem medicação conhecimento sobre o que eles estavam sendo forçados a tomar", disse MacLean. “For some released [military] detainees, the forced medication they experienced was the most traumatic part” of their captivity. "Para alguns liberada [militar] detidos, forçado a medicação que foi o mais experiente traumática parte" de seu cativeiro. Nusairi is among a handful of former detainees who directly allege the use of drugs in interrogations at the military prison in Guantanamo. Nusairi está entre um punhado de ex-detidos directamente alegam que o uso de drogas nos interrogatórios na prisão militar de Guantánamo. Others described being forcibly given sedatives that knocked them out or made them groggy before being transferred, or being forced to take pills or receive shots for unclear reasons and suffering unusual symptoms afterward. Outros descrito sendo forçada dada golpeado sedativos que lhes fora feita ou groggy-los antes de serem transferidos, ou se for forçado a tomar pílulas ou receber disparos de razões obscuras e sofrimento incomum sintomas depois. Detainees, in interviews or in statements provided by their attorneys, described pills and injections being forcibly administered for reasons that were not always clear to them. Detidos, em entrevistas ou nas declarações prestadas por seus advogados, descrito pílulas e injecções forçando a ser administrado por razões que nem sempre eram claros para eles. Mourad Benchellali, a French national who was held for three years at Guantanamo Bay, said that prison workers sometimes described the medications as antibiotics or vitamins, yet they frequently left him in a mental fog. Mourad Benchellali, um cidadão francês que foi realizado durante três anos na baía de Guantanamo, disse que a prisão dos trabalhadores às vezes descrito como antibióticos ou medicamentos vitaminas, ainda que muitas vezes ele nos deixou um nevoeiro mental. J. Wells Dixon, another Center for Constitutional Rights attorney who represents detainees, said the government appears to have administered drugs to detainees whose extended captivity made them distraught or rebellious. J. Wells Dixon, um outro Centro de Direitos Constitucionais advogado que representa os detidos, disse que o governo parece ter administrado a droga detidos cujo cativeiro prolongado fez-lhes distraught ou rebelde. “Many of these men have become desperately suicidal,” Dixon said. "Muitos destes homens tornaram-se desesperadamente suicida", disse Dixon. “And the government’s response has been to administer more medication, often without the consent of the prisoners.” "Ea resposta do governo tem sido mais para administrar a medicação, muitas vezes sem o consentimento dos prisioneiros." See More: Veja mais: Guantanamo Guantanamo USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Detainees Allege Being Drugged To Coerce Confessions Dê a sua opinião: detidos alegam estar drogados para coagir confissões Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns One Response to “Detainees Allege Being Drugged To Coerce Confessions” Uma resposta a "detidos alegam estar drogados para coagir confissões"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 22nd, 2008 at 9:08 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 22 de abril de 2008 em 9:08 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões | LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões | |
| Students Denied Legal Aid Os estudantes negaram apoio judiciário Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismo risco associado a uma distância de usinas UK Police Harrass Youths Polícia britânica Harrass jovens John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton escapa do cidadão da prisão US Paying Allies to Fight War in Iraq E.U. pagando aliados para lutar contra a guerra no Iraque | Sandra Hubbard Sandra Hubbard commented on: Comentou sobre: Welcome to 1984: Your Boss as Big Brother Bem-vindo a 1984: o seu patrão como Big Brother Wayne Reynolds? Wayne Reynolds? Private investigator? Investigador privado? Is this the Wayne Reynolds who bugged my office and... É este o Wayne Reynolds que bugged meu gabinete e ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder megan cargill Megan Cargill commented on: Comentou sobre: Surprise Ingredients In Fast Food Surpresa em Fast Food Ingredients What’s up with the kitty comment. O que está acontecendo com o gatinho comentário. This article was very informative and eye opening. Este artigo foi muito informativa e olho abertura. Thank... Obrigado ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder JO JO commented on: Comentou sobre: Mukasey Confirmed as Bush’s Third Attorney General Mukasey confirmado como terceiro Attorney General's Bush unico pais que pode acabar com os malditos camelos e fanaticus bestas iranianos sao os... Unico Pais modal PODE ACABAR com os malditos camelos e fanaticus Bestas sao os iranianos ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder nicole Nicole commented on: Comentou sobre: Planets by the Dozen Planetas pela Dúzia amasing,out of this world,wonderful , amasing, fora deste mundo, maravilhoso, Continue Reading & Reply Continue a ler e responder | Beemergency! Beemergency! A mystery plague threatens Britain's bees and the result could be worse Um mistério peste ameaça Britain's abelhas eo resultado poderia ser pior Beemergency! Beemergency! A mystery plague threatens Britain's. Um mistério peste ameaça Britain's. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia Chinese officials ignored quake warnings Chinês funcionários ignorou advertências abalos Chinese officials ignored warnings from five emine. Chinês funcionários ignorou avisos de cinco Emine. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia Tissue of dead humans to be cloned Tecidos de cadáveres de seres humanos para ser clonado Don't you just love science. Não que você acabou de amor ciência. Not long now until yo. Não muito tempo até agora yo. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia Man threatened with arrest at Heathrow for wearing Transformers T-shirt O homem ameaçado de prisão em Heathrow para Transformadores vestindo t-shirt Good grief, so now you cannot even wear a t-shirt. Boa luto, de modo que agora você não pode nem mesmo usar uma t-shirt. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia Eating insects is good for us and for the environment, scientists claim Comer insetos é bom para nós e para o ambiente, os cientistas afirmam Is this a hint of a glimpse into the future, are t. Será esta uma pitada de um olhar sobre o futuro, são t. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia UFO 'dive-bombs' couple on highway UFO "mergulhar-bombas" jovem em rodovia AN ELDERLY couple claim they had a close encounter. A uma pessoa idosa jovem afirmam eles tinham um próximo encontro. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
Good post. Bom post. I hope that the truth comes out as the detainees do. Espero que a verdade sai como os detidos fazer. Since starting freedetainees.org, no even before when I first started researching the subject there were many times I wondered if something was being exaggerated. Desde que começou freedetainees.org, não antes mesmo de quando comecei pesquisando o assunto, havia muitas vezes pergunto-me se alguma coisa estava a ser exagerado. But I found out that it wasn’t. Mas eu descobri que não era.
Thanks to those of you who post this - people need to hear it! Graças a aqueles de vocês que este post - as pessoas precisam de ouvir isso!
BRAVO!