RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Tuesday, June 17th, 2008 Mardi, 17ème Juin, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Democrats to back down on Iraq war conditions Démocrates à faire marche arrière sur la guerre en Irak conditions Tuesday, June 17th, 2008 Mardi, 17ème Juin, 2008 Lawmakers are arranging to send Bush $165 billion in new money for the wars in Iraq and Afghanistan, enough to last for about a year and well beyond when Bush leaves office on January 20. Les législateurs sont l'organisation de Bush d'envoyer 165 milliards de dollars en nouveaux fonds pour les guerres en Irak et en Afghanistan, assez pour durer environ un an et bien au-delà de Bush, lorsque les feuilles bureau sur Janvier 20. “It’ll be the lump sum of money, veterans (funding) and that’s it,” said one House aide familiar with the negotiations on the legislation. "Ce sera la somme forfaitaire de l'argent, les anciens combattants (financement) et c'est tout», a déclaré une aide Maison familiariser avec les négociations sur la législation. The aide was referring to the funding for the unpopular Iraq war, now in its sixth year, and a measure being attached to expand education benefits for combat veterans. L'aide se réfère au financement pour l'impopulaire guerre en Irak, maintenant dans sa sixième année, et une mesure accordée à développer l'éducation pour lutter contre les prestations des anciens combattants. A House of Representatives vote on the war-funding bill was expected this week. Une Chambre des représentants vote sur la guerre-projet de loi de financement a été prévu cette semaine. Anything the House passes would have to be approved by the Senate before the legislation is sent to Bush. Tout ce que la Chambre passe devra être approuvé par le Sénat avant que la législation est envoyé à Bush. With the Pentagon running out of money to continue fighting the two wars, Congress is trying to approve new funds before its July 4 holiday recess. Avec le Pentagone à court d'argent pour continuer la lutte contre les deux guerres, le Congrès cherche à approuver de nouveaux fonds avant ses vacances 4 Juillet récréation. With this bill, Congress will have written checks for more than $800 billion to fund the wars in Iraq and Afghanistan, with most of the money going to Iraq. Avec ce projet de loi, le Congrès aura écrit des contrôles pour plus de $ 800 milliards pour financer les guerres en Irak et en Afghanistan, avec la plupart de l'argent va à l'Iraq. Since January, 2007, when Democrats took majority control of the House and Senate, they have tried to force Bush to change course in Iraq, mostly through troop withdrawal timetables and requirements that US soldiers be more thoroughly trained, equipped and rested before returning to combat. Depuis Janvier 2007, lorsque la majorité des démocrates a pris le contrôle de la Chambre et du Sénat, ils ont essayé de forcer Bush à changer de cap en Irak, principalement par le biais de retrait des troupes des calendriers et des exigences que les soldats américains de manière plus approfondie être formés, équipés et il s'est reposé avant de retourner à combattre . And while various versions have passed each chamber since then, there have not been enough votes in Congress to enact the war conditions over Bush’s objections. Et tandis que différentes versions se sont écoulés depuis chaque chambre puis, il n'ya pas eu suffisamment de voix au Congrès d'adopter des conditions de la guerre sur les objections de Bush. DEMOCRATS LOOKING TO BUSH SUCCESSOR - Démocrates cherchent à brousse successeur The result is that the 110th Congress will wrap up most of its work this fall, before November’s congressional and presidential elections, without forcing any changes to Bush’s open-ended war policy, the defining issue of his presidency. Le résultat est que la 110e Congrès de synthèse la plus grande partie de ses travaux cet automne, avant de Novembre du Congrès et des élections présidentielles, sans forcer les changements à Bush à composition non limitée politique de guerre, la question de la définition de sa présidence. Anti-war Democrats instead are looking to Bush’s successor, hoping it is fellow-Democrat Barack Obama, to bring at least some of the 147,000 US troops home from Iraq. Anti-guerre au lieu-démocrates cherchent à le successeur de Bush, dans l'espoir il est boursier-démocrate Barack Obama, au moins une partie des 147000 soldats américains d'origine de l'Iraq. Speaking to reporters in Michigan where he was campaigning, Obama said he was “encouraged” by the reduction in violence in Iraq, but underlined the importance of beginning “the process of withdrawing US troops.” S'adressant à des journalistes dans le Michigan où il faisait campagne, Obama a déclaré qu'il était "encouragé" par la réduction de la violence en Iraq, mais a souligné l'importance de commencer le processus de retrait des troupes américaines. " John McCain, the Republican candidate for president, has backed Bush’s opposition to Congress setting timetables. John McCain, le candidat républicain à la présidence, Bush a soutenu l'opposition au Congrès la création de calendriers. Democrats enter this campaign season poised to expand their House and Senate majorities. Démocrates entrer cette campagne saison s'apprête à élargir leur Chambre et du Sénat majorités. Instead of Iraq being the dominant issue this campaign season, it has been the US economy, jolted by skyrocketing energy prices and mounting home foreclosures, that has gotten most of the attention. Au lieu de l'Iraq est la question dominante de cette campagne de saison, il a été l'économie américaine, brutalement par la montée en flèche des prix de l'énergie et de montage d'origine foreclosures, qui a obtenu le plus l'attention. The war-spending bill has been the staging ground for a Democratic initiative to expand domestic unemployment benefits, in addition to the added veterans benefits. La guerre des dépenses projet de loi a été la mise en scène pour une initiative démocratique interne à étendre les prestations de chômage, outre les prestations des anciens combattants ajouté. (Editing by Philip Barbara) (Modification de Philip Barbara) See More: Voir plus: Democrats Démocrates Iraq Iraq USA News Actualités États-Unis Warfare WarfareHave Your Say: Democrats to back down on Iraq war conditions Ayez votre mot à dire:-démocrates à faire marche arrière sur les conditions de guerre en Irak Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Tuesday, June 17th, 2008 at 1:55 pm and is filed under Cet article a été publié le mardi, Juin 17, 2008 à 1:55 pm et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |