RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, June 24th, 2008火曜日、 2008年6月24日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Civilian sex assaults by Afghan soldiers ignoredアフガン攻撃で民間人の兵士を無視性別 Monday, June 23rd, 2008 月曜日、 2008年6月23日 By 〜によって | Canadian soldiers serving in Afghanistan have been ordered by commanding officers “to ignore” incidents of sexual assault among the civilian population, says a military chaplain who counsels troops returning home with post-traumatic stress disorder. |カナダ軍兵士アフガニスタンでの配信が指示された指揮官"を無視する"性的暴行事件の民間人の人口のうち、 who弁護人によると、軍の従軍牧師帰国を心的外傷後ストレス障害です。 The chaplain, Jean Johns, says she recently counselled a Canadian soldier who said he witnessed a boy being raped by an Afghan soldier, then wrote a report on the allegation for her brigade chaplain.牧師、ジャンジョンズ、 counselledによると、彼女は最近、カナダの兵士whoによると彼は少年を目撃するアフガニスタンの兵士がレイプされ、その後の報告書を書いた彼女の旅団付き牧師の主張をします。 In her March report, which she says should have been advanced “up the chain of command,” Johns says the corporal told her that Canadian troops have been ordered by commanding officers “to ignore” incidents of sexual assault.彼女の3月報告書、これ彼女が言うはずだった高度な"アップの連鎖は、コマンドで、 "ジョーンズによると、伍長は彼女がカナダ軍の指揮官が指示された"を無視する"性的暴行事件のです。 Johns hasn’t received a reply to the report.ジョーンズさんはこの報告書を受け取って返信します。 While several Canadian Forces chaplains say other soldiers have made similar claims, Department of National Defence lawyers have argued Canada isn’t obliged to investigate because none of the soldiers has made a formal complaint, says a senior Canadian officer familiar with the matter. chaplainsながらいくつかのカナダ軍兵士たちが言ってやるが他の同様の主張は、国防部の弁護士がカナダではないと主張を調査する義務なしのため、兵士たちの苦情を正式には、カナダの上級将校によると、問題に精通しています。 “It’s ridiculous,” the officer says. "これはばかげて、 "その警官は言う。 “We have an ethical and moral responsibility to pursue this, not to shut our eyes to it because it would make it more difficult to work with the Afghan government. "我々は、倫理的、道義的責任を追求するには、私たちの目をシャットしていないので、より困難にすることは、アフガニスタンの政府の仕事をします。 “We’re supposed to be in Afghanistan to help people who are being victimized.” "われわれはアフガニスタンのに役立つはずwhoされて被害を受けた人々です。 " The independent claims bolster the credibility of an account provided by Cpl.独立主張の信ぴょう性を強化する箇所ではCPLを持つアカウント提供されています。 Travis Schouten, a Canadian soldier who served in Afghanistan from September 2006 through early 2007 and now suffers from severe post-traumatic stress disorder.トラヴィススハウテン、 who提供、アフガニスタン、カナダの兵士2006年9月から2007年初頭から、今の被害を被って重度の心的外傷後ストレス障害です。 A Star story Saturday detailed an allegation levelled by Schouten that during his tour, he heard an Afghan national army soldier abusing a young boy and then saw the boy afterwards with visible signs of rape trauma, his bowels and lower intestines falling out of his body.土曜日の詳細な星の物語の中に疑惑が彼のツアースハウテンlevelledされ、彼はアフガン国民軍兵士に聞いた少年の乱用と入力し、次の兆候を見た少年強姦の外傷後に、彼の腸と下腸乱さずに彼の体です。 The alleged abuse occurred in late 2006 near a forward operation base, some 20 kilometres from the Kandahar Airfield.虐待疑惑が発生した2006年後半、基地の近くに進むの操作、いくつかのカンダハル飛行場から20キロです。 Another chaplain at CFB Petawawa, Joe Johns, said a third chaplain told a group meeting last summer about having been approached by several Canadian military police officers who asked for help reconciling the fact they hadn’t done anything to stop abuses.別の牧師はcfb petawawa 、ジョージョンズ、牧師は、記者によると、第3グループの会議室で去年の夏に近づいていることについてはいくつかのカナダの軍事警察に助けを求め和解whoていたという事実は何も侵害を停止しています。 That chaplain declined to comment.その牧師のコメントを拒否しています。 Bryon Wilfert, the Liberal critic for national defence, says he has asked party officials for approval to grill Foreign Affairs Minister David Emerson about the sex-abuse allegations today during Question Period.ブリオンウィルフェルト、リベラル派の評論家を国防、党幹部は言う質問に彼は外交部長官の承認をグリルデビッドエマーソンについては、今日中に性的虐待疑惑質疑応答の時間です。 Wilfert called Schouten’s claims “very serious and disturbing” and says Canada at least should have sent the Afghan government a diplomatic note about the allegations.ウィルフェルトスハウテンの主張と呼ばれる"と非常に深刻な憂慮"と言うカナダ、少なくとも政府は、アフガニスタンの送信については、疑惑のある外交に注意します。 “Anybody who says this is about cultural differences should have their head examined,” he says. "誰whoは言うこれは文化の違いについては、頭を検討、 "と彼は言う。 Maj. Paul Doucette, a Canadian Forces spokesperson, says the military is aware only of Schouten’s allegation and intends to investigate.少佐ポールdoucette 、カナダ軍のスポークスマンによると、軍は知ってスハウテンのみとの疑惑を調査する意向です。 Doucette didn’t say why an investigation hasn’t already taken place. doucette言ってやるがなぜしなかったの調査が行われていない場合です。 Schouten last month described the assault while testifying to the parliamentary subcommittee on national defence.暴行スハウテン記述している間は先月の議会証言を国防小委員会です。 The testimony was given behind closed doors during a meeting in camera.密室での証言は、与えられた会議室の中にカメラです。 Doucette said in an emailed statement that “specific additional information would be required before any such issue could be raised with Afghan officials.声明によると、電子メールdoucetteは、 "特定の追加情報が必要とする前に、このような問題提起が、アフガニスタンの当局者です。 However, allegations of this type of behaviour would be an issue for Afghan authorities to address under Afghan law.”しかし、このタイプの行動疑惑がアフガニスタンの当局の問題に対処する法の下にアフガニスタンのです。 " Asked if Canadian Forces personnel are prevented from intervening in cases of abuse because of rules of engagement, Doucette wrote, “the general purpose of ROEs is to control the use of force by military forces in conducting their operations.カナダ軍かどうか担当者からの介入では、例の乱用防止のためのルールの婚約、 doucette書いた、 "汎用目的のroesを制御するのは軍事力のための武力行使を行うために操作されています。 “All Canadian Forces members, whatever their rank and trade, are trained to inform their chain of command of significant incidents, especially when an incident clearly calls for decisions beyond their level of authority.” "すべてのカナダ軍のメンバーは、どのようにランクと貿易、彼らは、訓練を受けたことをお知らせチェーンのコマンドの重大な事件、特に事件を明確にしたときに自分のレベルを求める意思決定の権限を超えています。 " Lt. Col. Stéphane Grenier says he has spoken to Schouten, believes his story, and adds he has talked to another Canadian soldier who claims to have witnessed a similar assault.ステファンCol 。グルニエは言う中尉に話し掛けたことがスハウテン彼は、彼の話と考え、および追加彼の話を別のカナダ兵士who主張して、同様の暴行を目撃します。 Grenier has also counselled a British soldier who said he watched a young boy being raped by an Afghan soldier while his senior officer concluded a meeting nearby with Afghan army officers.グルニエにも英国の兵士whoと述べた。 counselledを見た少年がアフガン兵士にレイプされながら彼の上級役員との結論を近所のアフガニスタンの軍隊の役員会議室です。 The sexual-abuse allegations put Canada in a thorny position with the local Afghan government and rekindle memories of some past deployments that led to Canadian soldiers developing post-traumatic stress disorder (PTSD).性的虐待疑惑を厄介な立場にカナダでは、その地域のアフガン政府といくつかの過去の記憶を再び温めるの展開となって開発途上カナダ軍兵士心的外傷後ストレス障害(外傷後ストレス) 。 After serving in Bosnia, some soldiers were diagnosed with PTSD after rules of engagement prevented them from interfering when they witnessed civilians being raped by soldiers.ボスニア配信した後に、いくつかの兵士が外傷後ストレスと診断されることを阻止した後交戦規則の民間人からの干渉を目撃ときに兵士たちがレイプされています。 Retired general Roméo Dallaire famously struggled with PTSD after the United Nations thwarted his efforts to stop a genocide in Rwanda in 1994.退役将軍roméo dallaire外傷後ストレス有名な苦労をした後、国連の努力を挫折させられた彼の1994年のルワンダ大虐殺を停止する。 See More: もっと見る: Afghanistan アフガニスタン Military 軍事 World News 世界のニュースHave Your Say: Civilian sex assaults by Afghan soldiers ignored あなたの意見:民間人のセックスアフガン軍兵士暴行され無視されます Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Monday, June 23rd, 2008 at 8:34 pm and is filed under このエントリが投稿のMonday 、 2008年6月23日の午前3:34が提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |