RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Tuesday, June 24th, 2008 Dienstag, 24. Juni 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Civilian sex assaults by Afghan soldiers ignored Zivile Geschlecht Angriffe von afghanischen Soldaten ignoriert Monday, June 23rd, 2008 Montag, 23. Juni 2008 By Von | Canadian soldiers serving in Afghanistan have been ordered by commanding officers “to ignore” incidents of sexual assault among the civilian population, says a military chaplain who counsels troops returning home with post-traumatic stress disorder. | Kanadischen Soldaten in Afghanistan wurden von kommandierende Offiziere "zu ignorieren" Fälle von sexueller Nötigung unter der Zivilbevölkerung, sagt ein Armeeseelsorger, berät Truppen nach Hause mit post-traumatic stress disorder. The chaplain, Jean Johns, says she recently counselled a Canadian soldier who said he witnessed a boy being raped by an Afghan soldier, then wrote a report on the allegation for her brigade chaplain. Der Kaplan, Jean Johns, sagt, sie beraten kürzlich ein kanadischer Soldat, sagte, er erlebt einen Jungen vergewaltigt wird durch ein afghanischer Soldat, dann schrieb einen Bericht über die Behauptung für ihre Brigade Kaplan. In her March report, which she says should have been advanced “up the chain of command,” Johns says the corporal told her that Canadian troops have been ordered by commanding officers “to ignore” incidents of sexual assault. In ihrer März-Bericht, der sagt sie hätte advanced "die Befehlskette", sagt der Johns körperliche erzählte ihr, dass kanadische Truppen wurden von kommandierende Offiziere "zu ignorieren" Fälle von sexueller Nötigung. Johns hasn’t received a reply to the report. Johns hat nicht eine Antwort auf den Bericht. While several Canadian Forces chaplains say other soldiers have made similar claims, Department of National Defence lawyers have argued Canada isn’t obliged to investigate because none of the soldiers has made a formal complaint, says a senior Canadian officer familiar with the matter. Während mehrere Canadian Forces Geistliche sagen andere Soldaten haben ähnliche Ansprüche, Department of National Defence Anwälte haben geltend gemacht, Kanada ist nicht verpflichtet zu prüfen, weil keiner der Soldaten hat eine förmliche Beschwerde, sagt ein hochrangiger kanadischer Offizier vertraut mit der Materie. “It’s ridiculous,” the officer says. "Es ist lächerlich", sagt der Offizier. “We have an ethical and moral responsibility to pursue this, not to shut our eyes to it because it would make it more difficult to work with the Afghan government. "Wir haben eine ethische und moralische Verantwortung, diese nicht zu schließen unsere Augen auf ihn, weil er würde es schwieriger für die Arbeit mit der afghanischen Regierung. “We’re supposed to be in Afghanistan to help people who are being victimized.” "Wir sind angeblich in Afghanistan, Leuten zu helfen, werden Repressalien zu schützen." The independent claims bolster the credibility of an account provided by Cpl. Die unabhängigen Ansprüche stärkt die Glaubwürdigkeit der ein Konto zur Verfügung gestellt von Cpl. Travis Schouten, a Canadian soldier who served in Afghanistan from September 2006 through early 2007 and now suffers from severe post-traumatic stress disorder. Travis Schouten, ein kanadischer Soldat, diente in Afghanistan von September 2006 bis Anfang 2007 und jetzt leidet an schweren posttraumatischen Belastungsstörung. A Star story Saturday detailed an allegation levelled by Schouten that during his tour, he heard an Afghan national army soldier abusing a young boy and then saw the boy afterwards with visible signs of rape trauma, his bowels and lower intestines falling out of his body. A Star Story Samstag detaillierte ein Vorwurf nivelliert von Schouten, dass während seiner Tour, hörte er ein afghanischen nationalen Armee Soldaten missbraucht ein kleiner Junge und dann sah der Junge danach mit sichtbaren Anzeichen für eine Vergewaltigung Trauma, Darm und seine Eingeweide fallen niedriger aus seinem Körper. The alleged abuse occurred in late 2006 near a forward operation base, some 20 kilometres from the Kandahar Airfield. Die angeblichen Missbrauch stattgefunden im Spätsommer 2006 in der Nähe einer vorausschauenden Basis-Betrieb, etwa 20 Kilometer von der Kandahar-Flugplatz. Another chaplain at CFB Petawawa, Joe Johns, said a third chaplain told a group meeting last summer about having been approached by several Canadian military police officers who asked for help reconciling the fact they hadn’t done anything to stop abuses. Ein weiterer Kaplan in CFB Petawawa, Joe Johns, sagte eine dritte Kaplan sagte ein gemeinsames Treffen im vergangenen Sommer über war von mehreren angesprochen kanadischen Militär-Polizisten, um Hilfe gebeten, die Vereinbarkeit von der Tatsache, sie hätten nicht alles getan, um Missbräuche. That chaplain declined to comment. Das Kaplan ging zu kommentieren. Bryon Wilfert, the Liberal critic for national defence, says he has asked party officials for approval to grill Foreign Affairs Minister David Emerson about the sex-abuse allegations today during Question Period. Bryon Wilfert, die liberale Kritiker für die nationale Verteidigung, sagt, er hat Partei Beamten zur Genehmigung Grill Außenminister David Emerson über die Sex-Missbrauch Vorwürfe heute in der Fragestunde Periode. Wilfert called Schouten’s claims “very serious and disturbing” and says Canada at least should have sent the Afghan government a diplomatic note about the allegations. Wilfert genannt Schouten Forderungen "sehr ernste und beunruhigende" sagt und Kanada sollten mindestens haben der afghanischen Regierung eine diplomatische Note über die Vorwürfe. “Anybody who says this is about cultural differences should have their head examined,” he says. "Wer sagt, hier geht es um kulturelle Unterschiede sollten ihren Kopf geprüft", sagt er. Maj. Paul Doucette, a Canadian Forces spokesperson, says the military is aware only of Schouten’s allegation and intends to investigate. Maj. Paul Doucette, Canadian Forces Sprecher, sagt das Militär ist sich dessen bewusst nur von Schouten's Behauptung und beabsichtigt zu untersuchen. Doucette didn’t say why an investigation hasn’t already taken place. Doucette habe nicht gesagt, warum eine Untersuchung noch nicht stattgefunden. Schouten last month described the assault while testifying to the parliamentary subcommittee on national defence. Schouten letzten Monat beschrieben, während der Angriff auf das Zeugnis der parlamentarischen Unterausschusses für Landesverteidigung. The testimony was given behind closed doors during a meeting in camera. Das Zeugnis wurde hinter verschlossenen Türen während einer Sitzung hinter verschlossenen Türen. Doucette said in an emailed statement that “specific additional information would be required before any such issue could be raised with Afghan officials. Doucette, sagte in einer Erklärung per E-Mail, dass "spezifische zusätzliche Informationen wären erforderlich, bevor eine solche Frage könnte mit den afghanischen Beamten. However, allegations of this type of behaviour would be an issue for Afghan authorities to address under Afghan law.” Allerdings Behauptungen dieser Art von Verhalten wäre ein Problem für die afghanischen Behörden auf, im Rahmen der afghanischen Recht. " Asked if Canadian Forces personnel are prevented from intervening in cases of abuse because of rules of engagement, Doucette wrote, “the general purpose of ROEs is to control the use of force by military forces in conducting their operations. Die Frage, ob Canadian Forces Personal verhindert sind zwischenzeitlich in Fällen von Missbrauch, weil der Regeln für den Einsatz, Doucette schrieb, "das allgemeine Ziel der Rogen ist die Kontrolle der Anwendung von Gewalt durch die Streitkräfte bei der Durchführung ihrer Geschäfte. “All Canadian Forces members, whatever their rank and trade, are trained to inform their chain of command of significant incidents, especially when an incident clearly calls for decisions beyond their level of authority.” "Canadian Forces Alle Mitglieder, unabhängig von ihrem Rang und Handel, sind ausgebildet, um ihre Befehlskette bedeutender Ereignisse, vor allem, wenn ein Vorfall eindeutig gefordert, Entscheidungen über das Niveau ihrer Behörde." Lt. Col. Stéphane Grenier says he has spoken to Schouten, believes his story, and adds he has talked to another Canadian soldier who claims to have witnessed a similar assault. Lt Col. Stéphane Grenier sagt, er hat gesprochen Schouten, glaubt, seine Geschichte, und fügt hinzu, er hat gesprochen, zu einem anderen kanadischen Soldaten, Ansprüche zu haben, Zeuge einer ähnlichen Angriff. Grenier has also counselled a British soldier who said he watched a young boy being raped by an Afghan soldier while his senior officer concluded a meeting nearby with Afghan army officers. Grenier hat auch beraten ein britischer Soldat, sagte, er sah ein kleiner Junge vergewaltigt wird durch ein afghanischer Soldat während seiner leitenden Offizier der Schluss gezogen, in der Nähe einer Sitzung mit der afghanischen Armee Offiziere. The sexual-abuse allegations put Canada in a thorny position with the local Afghan government and rekindle memories of some past deployments that led to Canadian soldiers developing post-traumatic stress disorder (PTSD). Die sexuellen Missbrauchs-Vorwürfen stellen Kanada in einer heiklen Position mit den örtlichen afghanischen Regierung und wiederaufleben lassen Erinnerungen an einige Einsätze Vergangenheit dazu geführt, dass die kanadischen Soldaten der Entwicklung posttraumatische Belastungsstörung (PTSD). After serving in Bosnia, some soldiers were diagnosed with PTSD after rules of engagement prevented them from interfering when they witnessed civilians being raped by soldiers. Nach dem Dienst in Bosnien, einige Soldaten wurden diagnostiziert mit PTSD nach Regeln des Engagements verhindert störende von ihnen, wenn sie Zeuge gegen Zivilisten von Soldaten vergewaltigt. Retired general Roméo Dallaire famously struggled with PTSD after the United Nations thwarted his efforts to stop a genocide in Rwanda in 1994. Im Ruhestand allgemeinen Roméo Dallaire berühmte kämpfte mit PTSD nach den Vereinten Nationen vereitelte seine Bemühungen, um einen Völkermord in Ruanda im Jahr 1994. See More: Sehen Sie mehr: Afghanistan Afghanistan Military Military World News World NewsHave Your Say: Civilian sex assaults by Afghan soldiers ignored Ihre Meinung zählt: Zivile Geschlecht Angriffe von afghanischen Soldaten ignoriert Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Monday, June 23rd, 2008 at 8:34 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Montag, 23. Juni 2008 auf 8.34 Uhr und ist unter den Akten War & Terrorism News War & Terrorismus News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |