RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Saturday, May 24th, 2008 | Sabato, 24 maggio 2008 | 558 Users Browsing The Newswire 558 utenti di navigare in newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan CIA squadroni della morte uccidere con "l'impunità" in Afghanistan Monday, May 19th, 2008 Lunedi, 19 maggio 2008
The investigator is Philip Alston, a New York University professor serving as the Special Rapporteur of the United Nations Human Rights Council on extrajudicial, summary or arbitrary execution. Il ricercatore è Philip Alston, la New York University professore funzione di relatore speciale delle Nazioni Unite per i diritti umani del Consiglio sulla extragiudiziarie, sommarie o arbitrarie esecuzione. His report provides a partial glimpse into the illegal actions of intelligence agencies, occupying forces, and Afghan police, as they seek to repress opposition to the US-led occupation and US-backed government. La sua relazione fornisce una parziale intravedere in azioni illegali di agenzie di intelligence, forze di occupazione e di polizia afghana, che cercano di reprimere l'opposizione a guida USA occupazione e US-backed governo. A more detailed final report will be released later this year. Una più dettagliata relazione finale verrà rilasciato entro la fine dell'anno. Alston focused on civilian killings by US and other international military forces, citing 200 reported deaths in the first four months of 2008. Alston si è concentrato sulle uccisioni di civili negli Stati Uniti e le altre forze militari internazionali, citando segnalati 200 decessi nei primi quattro mesi del 2008. This figure, however, was based on tabulations by the United Nations and other international organizations, and is undoubtedly a serious underestimation. Questa cifra, tuttavia, è stato basato su tabulati dalle Nazioni Unite e altre organizzazioni internazionali, ed è senza dubbio una grave sottovalutazione. In addition to civilians killed in air raids—often targeted indiscriminately at civilian dwellings—Alston reported on “a number of raids for which no state or military command appears ready to acknowledge responsibility.” In aggiunta ai civili uccisi nel raid aerei-spesso presi di mira indiscriminatamente a civili abitazioni-Alston riferito a "una serie di raid per cui nessuno Stato o di comando militare sembra pronta a riconoscere la responsabilità". In a press conference on Thursday, Alston elaborated, saying, “I have spoken with a large number of people in relation to the operation of foreign intelligence units. In una conferenza stampa a Giovedi, Alston elaborato, dicendo: "Ho parlato con un gran numero di persone in relazione al funzionamento delle unità di intelligence estera. I don’t want to name them but they are the most senior level of the relevant places. Non voglio a loro nome, ma sono il più alto livello dei relativi posti. These forces operate with what appears to be impunity.” The location of the incidents cited in the report indicate that the intelligence agencies in question include the CIA or US Special Operations Forces. Queste forze operano con ciò che sembra essere l'impunità. "La posizione degli incidenti citati nella relazione indicano che la agenzie di intelligence in questione includono la CIA o le operazioni speciali degli Stati Uniti forze. The report cited a few incidents as examples of extra-judicial killings. La relazione citati alcuni episodi come esempi di esecuzioni extragiudiziali. In January 2008, two brothers were killed in Kandahar province in a raid led by “international personnel.” Alston found that the victims “are widely acknowledged, even by well-informed Government officials, to have had no connection to the Taliban, and the circumstances of their deaths are suspicious. Nel gennaio 2008, due fratelli sono stati uccisi nella provincia di Kandahar in un raid condotto da "personale internazionale". Alston trovato che le vittime "sono ampiamente riconosciuto, anche dal ben informato i funzionari del governo, di aver avuto nessuna connessione con i talebani, e la circostanze della loro morte sono sospette. However, not only was I unable to get any international military commander to provide their version of what took place, but I was unable to get any international military commander to even admit that their soldiers were involved.” Tuttavia, non solo mi è stato in grado di ottenere qualsiasi comandante militare internazionale a fornire la loro versione di ciò che si è svolta, ma non è stato in grado di ottenere qualsiasi comandante militare internazionale a anche ammettere che i loro soldati sono stati coinvolti ". Other incidents involved raids by Afghans led by unnamed “international intelligence services” out of bases in both Kandahar and Nangarhar provinces. Altri incidenti coinvolti incursioni di afghani hanno portato senza nome di "servizi di intelligence internazionale" fuori in entrambe le basi di Kandahar e di Nangarhar province. “It is absolutely unacceptable for heavily-armed internationals accompanied by heavily-armed Afghan forces to be wandering around conducting dangerous raids that too often result in killings without anyone taking responsibility for them,” the report stated. "E 'assolutamente inaccettabile per pesantemente armati internazionali accompagnati da pesantemente-le forze armate afgane da vagano nei pressi di condurre pericolose incursioni che troppo spesso sfociano in omicidi senza che nessuno assume la responsabilità per loro", afferma la relazione. The British Independent newspaper provided some additional information. Il giornale britannico Independent ha fornito alcune informazioni supplementari. It noted, “A Western official close to the investigation said the secret units are still known as Campaign Forces, from the time when American Special Forces and CIA spies recruited Afghan troops to help overthrow the Taliban during the US-led invasion in 2001. Ha rilevato, "Un funzionario occidentale vicino a l'inchiesta ha detto il segreto unità sono ancora noti come campagna forze armate, dal momento in cui forze speciali americane e spie della CIA assunti truppe afghane per contribuire a rovesciare i talebani durante la guida USA invasione nel 2001. ‘The brightest, smartest guys in these militias were kept on,’ the official said. 'La più brillante, intelligente ragazzi in queste milizie sono stati mantenuti a,' ha detto il funzionario. ‘They were trained and rearmed and they are still being used.’” 'Essi sono stati formati e rearmed e sono ancora in uso.' " The Independent went on to cite one incident involving British forces. The Independent ha per citare un incidente che coinvolgono le forze britanniche. “In Helmand, where most of Britain’s 7,800 troops are based, Special Forces were accused of slitting a man’s throat in a botched night raid last year. "In Helmand, dove la maggior parte della Gran Bretagna 7800 sono basate truppe, forze speciali sono stati accusati di taglio di un uomo in una gola botched raid notte dello scorso anno. Security sources now claim the operation was mounted by a secret spy unit.” Sicurezza fonti sostengono ora l'operazione è stata montata da una unità segreta spia ". Alston also reported on the actions of Afghan police. Alston ha inoltre riferito sulle azioni di polizia afghana. “They function not as enforcers of law and order, but as promoters of the interests of a specific tribe or commander,” he reported. "Essi funzione non come esecutori della legge e dell'ordine, ma come promotori degli interessi di una specifica tribù o il comandante", ha riferito. He cited one incident in which Afghan police massacred a group from a rival tribe. Egli ha citato un incidente in cui la polizia afghana massacrati un gruppo da una tribù rivale. There was no investigation by the government or the occupying forces. Non vi era alcuna indagine da parte del governo o le forze di occupazione. In another incident, police killed nine and wounded 42 unarmed protestors in Sheberghan in May 2007. In un altro incidente, la polizia uccisi e nove feriti 42 manifestanti inermi in Sheberghan, nel maggio 2007. In general, he found little to no interest among US or Afghan officials in monitoring or following up on civilian deaths. In generale, ha trovato ben poco per mancanza di interesse tra Stati Uniti o funzionari afghani nel controllo o in seguito fino a civili morti. “The level of complacency in response to these killings is staggeringly high,” he said. "Il livello di compiacenza, in risposta a queste uccisioni è staggeringly elevato", ha detto. At the press conference, he noted, “When I asked for the number of reported civilian casualties over the past year or so, I was told that those figures are either not available in Afghanistan—which I was told by several senior military people—or that they are secret and cannot be provided to me. Alla conferenza stampa, egli ha osservato, "Quando ho chiesto il numero di vittime civili nel corso degli ultimi anni o più, mi è stato detto che questi dati sono o non sono disponibili in Afghanistan-che mi è stato detto da più alti militari o persone - che sono segrete e non può essere fornito a me. When I asked for the results of certain cases, to ascertain whether those involved have been punished, I was told that no such information is available here in Afghanistan and that perhaps I should read the newspapers of the countries concerned.” Quando ho chiesto per i risultati di alcuni casi, per accertare se le persone coinvolte sono stati puniti, mi è stato detto che nessuna di tali informazioni sono disponibili qui in Afghanistan e che forse dovrebbe leggere i giornali dei paesi interessati. " The fact that the CIA is involved in covert operations in Afghanistan is neither new nor surprising. Il fatto che la CIA è coinvolta in operazioni in Afghanistan non è né nuovo né sorprendente. Already by the 1970s, the CIA had developed ties to sections of the Afghan population, and in particular Islamic fundamentalist elements, in an effort to undermine the Soviet-backed government. Già dal 1970, la CIA aveva sviluppato legami con le sezioni della popolazione afghana, e in particolare gli elementi fondamentalisti islamici, nel tentativo di minare il sovietico-backed governo. Later, the CIA was heavily involved in developing ties to anti-Taliban warlords prior to the US invasion and occupation in 2001. Più tardi, la CIA è stata fortemente coinvolta nello sviluppo di legami con anti-talebani signori della guerra preventiva agli Stati Uniti invasione e occupazione nel 2001. Following the invasion, Afghanistan—and in particular the Bagram Air Force Base near Kabul—became a transit point for prisoners captured by the United States and destined for Guantánamo Bay, secret CIA prisons, or US-allied countries that practice torture. In seguito l'invasione, l'Afghanistan, e in particolare la Bagram Air Force Base vicino a Kabul-è diventato un punto di transito per i prigionieri catturati dagli Stati Uniti e destinati a Guantanamo Bay, prigioni segrete della CIA, o US-paesi alleati che pratica la tortura. US intelligence agencies were reportedly also involved in the interrogation of prisoners at the Abu Ghraib prison in Iraq. Le agenzie di intelligence degli Stati Uniti sono stati coinvolti anche riferito agli interrogatori dei detenuti presso la prigione di Abu Ghraib in Iraq. In 2005, US media reported on the operations of US-backed deaths squads in Iraq, deployed to kill suspected opponents of the US occupation. Nel 2005, US mezzi di informazione ha riferito in merito alle operazioni di noi-backed "squadroni della morte in Iraq, l'impiego di uccidere sospetti oppositori di occupazione degli Stati Uniti. Yasser Salihee, a special correspondent for news agency Knight Ridder who was investigating the death squads, was killed with a bullet to the head in June of that year. Yasser Salihee, un inviato speciale per le notizie di agenzia Knight Ridder che è stato esaminando la squadroni della morte, è stato ucciso con un proiettile alla testa nel giugno dello stesso anno. Separate reports related how the US military had modeled Iraqi units on the death squads deployed in Central America during the 1980s to eliminate left-wing opposition to US policies. Rapporti separati connessi come i militari statunitensi iracheno aveva modellato sulle unità di squadroni della morte dispiegata in America centrale nel corso del 1980 per l'eliminazione di sinistra opposizione a politiche americane. While most of the CIA’s actions remain shrouded in secrecy, one CIA contractor was prosecuted for torturing an Afghan prisoner to death in 2003. Mentre la maggior parte delle azioni della CIA restano avvolte nel segreto, uno CIA contraente è stato perseguito per uno tortura prigioniero afgano a morte nel 2003. The contractor, David Passaro, interrogated and beat the prisoner, Abdul Wali, for two days, injuring him so severely that he died two days later. Il contraente, David Passaro, interrogato e picchiato il prigioniero, Abdul Wali, per due giorni, ferendo gravemente lui in modo che morì due giorni dopo. In a separate development, the New York Times reported on Saturday that the Pentagon is moving forward with the construction of a 40-acre prison complex at the Bagram military base. In un foglio a parte lo sviluppo, il New York Times ha riferito in merito Sabato che il Pentagono è andare avanti con la costruzione di un acro di 40 complessi carcere a Bagram base militare. The current prison, as well as separate prisons run by the Afghans and by the US, are reportedly insufficient to hold the massive number of individuals swept up by the occupying forces. L'attuale carcere, così come separata carceri gestito dalla afgani e dagli Stati Uniti, riferito, sono insufficienti per tenere premuto il massiccio numero di individui spazzate da parte delle truppe di occupazione. The facility may also be used for prisoners currently detained in Guantánamo Bay. L'impianto può essere utilizzato anche per i prigionieri attualmente detenuti a Guantánamo Bay. It will be designed to hold as many as 1,100 people. Esso dovrà tenere ben 1100 persone. See More: Maggiori informazioni si veda: Afghanistan Afghanistan CIA CIA World News World NewsHave Your Say: CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan Dite la vostra: CIA, squadroni della morte uccidere con "l'impunità" in Afghanistan Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum One Response to “CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan” Una risposta a "squadroni della morte della CIA a uccidere" l'impunità "in Afghanistan"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 19th, 2008 at 7:02 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, 19 maggio 2008 a 7:02 pm ed è archiviato sotto War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
[…] Continued . […] Continua. . . […]