|
CIA Can Hide Torture Allegations, Court Rules CIA puede ocultar denuncias de tortura, las normas Thursday, October 30th, 2008 Jueves, 30 de octubre, 2008 By Por Ryan Singel Ryan Singel The CIA can hide statements from imprisoned suspected terrorists that the agency tortured them in its set of secret prisons, a federal judge ruled Wednesday, La CIA puede ocultar las declaraciones de presuntos terroristas encarcelados que la agencia torturó en su conjunto de cárceles secretas, un juez federal dictaminó el miércoles Chief Judge Royce Lamberth of the Washington DC Circuit Court declined to review the government’s assertions that the allegations of torture from men held in the CIA’s black site prisons — whether truthful or not — would put the nation at risk of grave danger if allowed to be made public. Juez Royce Lamberth de Washington DC el Tribunal de Circuito se negó a revisar el gobierno de las afirmaciones de que las denuncias de tortura de los hombres que tuvo lugar en la CIA de prisiones sitio negro - ya sea veraz o no - que poner la nación en riesgo de grave peligro si permitir que se haga público. “The Court, giving deference to the agency’s detailed, good-faith declaration, is disinclined to "La Corte, dando a la deferencia del organismo detallada, de buena fe de declaración, se muestra renuente a The ruling comes in a case where the ACLU filed a government sunshine suit to force the government to unredact allegations from statements from so-called High Value Detainees such as 9/11 plotter Khalid Sheihk Muhammed that the CIA kidnapped and tortured them. El fallo viene en el caso de que la ACLU presentó una demanda del gobierno sol a la fuerza al gobierno para que unredact denuncias de las declaraciones de los llamados detenidos de alto valor, tales como 9 / 11 plotter Khalid Muhammed Sheihk que la CIA secuestró y torturó. The judge’s decision not to look at the blacked-out text to see if secrets are involved allows the Bush Administration to continue to hide its use of torture techniques, according to Ben Wizner, a staff attorney with the ACLU National Security Project. La decisión del juez de no mirar a oscuras-el texto para ver si están involucrados secretos permite a la administración Bush a seguir para ocultar su uso de técnicas de tortura, de acuerdo con Ben Wizner, un abogado con la ACLU de Seguridad Nacional del Proyecto. “The government has suppressed these detainees’ allegations of brutal torture not to protect any legitimate national security interests, but to protect itself from criticism and liability,” said Wizner. "El gobierno ha reprimido estos detenidos' las denuncias de tortura brutal de no proteger a cualquier legítimos intereses de seguridad nacional, pero para protegerse de la crítica y de responsabilidad", dijo Wizner. “It is unlawful for the government to withhold information on these grounds.” "Es ilegal para el gobierno de retener la información por estos motivos". Not surprisingly, the CIA disagreed — saying the enemy would be helped by knowing what kinds of torture and interrogation techniques it uses. No es de extrañar que, de acuerdo a la CIA - diciendo que el enemigo sería ayudado por saber qué tipos de tortura y las técnicas de interrogatorio que utiliza. “Among the details that cannot be publicly released are the conditions of the detainees’ capture, the employment of alternative interrogation methods, and other operational details,” the CIA’s Wendy Hilton told the court in a sworn "Entre los detalles que no se puede conocer a la ciudadanía son las condiciones de los detenidos captura, el empleo de métodos alternativos de interrogatorio, y otros detalles operativos," la CIA Wendy Hilton le dijo a la corte en una declaración jurada affidavit declaración jurada (.pdf). (. pdf). “Specifically, disclosure of such information is reasonably likely to degrade the CIA’s ability to effectively question terrorist detainees and elicit information necessary to protect the American people” "En concreto, la divulgación de dicha información es razonablemente probable que degradan la CIA la posibilidad de que efectivamente se trate de terrorismo los detenidos y obtener la información necesaria para proteger al pueblo estadounidense" The CIA also successfully argued that it needed to redact statements about what countries were involved in the program, saying that such allegations could destroy relationships with countries that helped with the CIA’s controversial program of secretly kidnapping suspected terrorists and shuttling them to hidden prisons in Europe and Asia, where neither families nor the Red Cross knew of their detention. La CIA también argumentó con éxito que era necesario redactar declaraciones acerca de lo que fueron los países que participan en el programa, diciendo que esas acusaciones pueden destruir las relaciones con los países que ayudaron a la CIA con la controversial programa secreto el secuestro de presuntos terroristas y shuttling a escondidas en las cárceles Europa y Asia, donde ni las familias ni la Cruz Roja supo de su detención. Transcripts from each of the 14 detainee’s Combatant Status Review Tribunals in Guantanamo Bay were provided to the ACLU and Transcripciones de cada uno de los 14 detenidos del Estatuto de Combatiente Tribunales en la Bahía de Guantánamo se proporcionaron a la ACLU y posted to the Pentagon’s website Publicado en la página web del Pentágono in the summer of 2007. en el verano de 2007. Six of those included some redactions. Seis de las que se incluyen algunas redacciones. The ACLU also requested other documents, which turned up written statements and lawyers notes used as evidence in the hearings. La ACLU también pidió a otros documentos, que apareció por escrito, declaraciones y notas de los abogados utilizarse como prueba en las audiencias. The CIA redacted information from three of five of these. La CIA redactado la información de tres de cinco de estos. The CIA made a point of noting that some of the allegations of torture were untrue, but had to be redacted anyways, because blacking out the truth and allowing false statements would let a clever prisoner paint an inverse picture of CIA torture techniques. La CIA hizo un punto de señalar que algunas de las denuncias de tortura son falsas, pero tuvo que ser redactada de todas formas, porque el negro la verdad y permitir que las declaraciones falsas que un preso inteligente pintura una imagen inversa de la CIA técnicas de tortura. Judge Lamberth deferred to that argument. Juez Lamberth aplazó hasta ese argumento. “Improbable though this might seem, it is conceivable,” Lamberth wrote. "Improbable aunque esto pueda parecer, es concebible", escribió Lamberth. The Bush Administration admits that it authorized the CIA to use torture techniques such as waterboarding and hide kidnapped persons from the Red Cross, but continues to use euphemisms such as “enhanced interrogatoin techniques” to describe its actions. La administración Bush admite que autorizó a la CIA utilizar técnicas de tortura como submarino y ocultar personas secuestradas de la Cruz Roja, pero continúa utilizando eufemismos como el "mayor interrogatoin técnicas" para describir sus acciones. The fourteen prisoners, who are now all being held in the military’s Guantanamo Bay prison facility, are Abu Faraj al-Libi, Walid Bin Attash, Khalid Sheikh Muhammad, Ramzi Bin al-Shibh, Ahmed Khalfan Ghailani, Mohd Farik bin Amin (known as Zubair), Mustafa Al Hawsawi, Abd Al Rahim Hussein Mohammed (known as Al Nashiri), Bashir Bin Lap (known as Lillie), Ammar Al Baluchi, Riduan Bin Isomuddin (known as Hambali), and Zayn Al Abidin MuhammadGuleed Hassan Ahmed. Los catorce presos, que ahora están todos los que se celebra en el ejército de la Bahía de Guantánamo penitenciario, son Abu Faraj al-Libi, Walid bin Attash, Khalid Sheik Mohammed, Ramzi bin al-Shibh, Ahmed Khalfan Ghailani, Farik bin Mohd Amin ( conocido como Zubair), Mustafa Al Hawsawi, Abd Al Rahim Mohammed Hussein (conocido como Al Nashiri), Bashir Bin Vuelta (conocido como Lillie), Ammar Al baluchi, Riduan Bin Isomuddin (conocido como Hambali), y Zayn Al Abidin Hassan Ahmed MuhammadGuleed . The CIA was forced to shutter its network of hidden prisons around the country after their existence and some of the site’s locations were exposed by journalists and plane spotters. La CIA se vio obligada a obturador de su red de prisiones ocultas por todo el país después de su existencia y algunos de los lugares del sitio fueron expuestos por los periodistas y los aviones. Judge Lamberth also served as the presiding judge of the nation’s secret spying court from 1995 to 2002. Juez Lamberth también se desempeñó como el juez presidente de la nación del tribunal secreta de espionaje de 1995 a 2002. He was reportedly the first judge to learn that the Administration was spying on Americans without following the law, but says there’s Según se informa, fue el primer juez al enterarse de que la Administración era espiar a los estadounidenses sin seguir la ley, pero dice que hay nothing to worry about nada de qué preocuparse . Have Your Say: CIA Can Hide Torture Allegations, Court Rules Danos tu opinión: CIA puede ocultar denuncias de tortura, las normas Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| £37bn plan to power EU with the Saharan sun £ 37bn plan de la UE al poder con el Sáhara Domingo Last post by Knight of the Word @ 02:52 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:52 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Man dies after police use Taser to subdue him Hombre muere después de que la policía uso de Taser para someter a él Last post by Knight of the Word @ 02:37 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:37 AM Israel passes first vote for Biometric database bill Israel pasa primera votación de proyecto de ley de bases de datos biométricos Last post by ZingPao @ 02:30 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:30 AM Joe the Plumber: A vote for Obama is a vote for the death of Israel El Plomero Joe: Un voto por Obama es un voto a favor de la muerte de Israel Last post by Knight of the Word @ 02:19 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:19 AM Healthy croissants? Croissants saludable? Take with pinch of salt Tomar con pizca de sal Last post by ZingPao @ 01:40 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:40 AM Thatcher and Haughey were warned of UFO attack Thatcher y Haughey fueron advertidos de ataque ovni Last post by Nostalgia @ 01:28 AM Último mensaje por Nostalgia @ 01:28 AM Ex-Italian President: Provocateur Riots Then “Beat The Shit Out Of Protesters” Ex-Presidente italiano: provocador disturbios a continuación, "Beat la mierda de los manifestantes" Last post by ZingPao @ 01:11 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:11 AM Obama's 30 Minute Advertisement Obama de 30 minutos Publicidad Last post by ZingPao @ 12:34 AM Último mensaje por ZingPao @ 12:34 AM Vote Third Party Votación de terceros Last post by ZingPao @ 11:58 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:58 PM Mr. Saakashvili, it is time to say goodbye Sr Saakashvili, ha llegado el momento de decir adiós Last post by Unregistered @ 11:56 PM Último mensaje por no registradas @ 11:56 PM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |