RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Monday, July 7th, 2008 Segunda-feira, dia 7 de julho, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
China Inspired Interrogations at Guantánamo China inspiraram os interrogatórios em Guantánamo Thursday, July 3rd, 2008 Quinta-feira, 3 de julho, 2008 By Por SCOTT SHANE SCOTT Shane | The military trainers who came to Guantánamo Bay in December 2002 based an entire interrogation class on a chart showing the effects of “coercive management techniques” for possible use on prisoners, including “sleep deprivation,” “prolonged constraint,” and “exposure.” | Os treinadores militares que vieram à Baía de Guantánamo, em Dezembro de 2002 com base na totalidade de um interrogatório em uma classe que mostra os efeitos de "coacção técnicas de gestão" para a possível utilização em prisioneiros, incluindo "privação de sono", "prolongada constrangimento," e "exposição. " What the trainers did not say, and may not have known, was that their chart had been copied verbatim from a 1957 Air Force study of Chinese Communist techniques used during the Korean War to obtain confessions, many of them false, from American prisoners. O que os treinadores não disse, e pode não ter conhecido, era que a sua carta tinha sido copiado textualmente a partir de um estudo de 1957 da Força Aérea comunista chinês técnicas utilizadas durante a Guerra da Coreia para obter confissões, muitos deles falsos, a partir de prisioneiros americano. The recycled chart is the latest and most vivid evidence of the way Communist interrogation methods that the United States long described as torture became the basis for interrogations both by the military at the base at Guantánamo Bay, Cuba, and by the Central Intelligence Agency. O gráfico reciclado é a última e mais vívida evidência da forma Comunista métodos de interrogatório que os Estados Unidos longo descrita como a tortura se tornou a base para ambos os interrogatórios por parte dos militares na base de Guantánamo, Cuba, e pela Agência Central de Inteligência. Some methods were used against a small number of prisoners at Guantánamo before 2005, when Congress banned the use of coercion by the military. Alguns métodos foram utilizados contra um pequeno número de prisioneiros em Guantánamo antes de 2005, quando o Congresso proibiu o uso de coerção por parte dos militares. The CIA is still authorized by President Bush to use a number of secret “alternative” interrogation methods. A CIA ainda está autorizado pelo presidente Bush de usar um número de segredo "alternativos" métodos de interrogatório. Several Guantánamo documents, including the chart outlining coercive methods, were made public at a Senate Armed Services Committee hearing June 17 that examined how such tactics came to be employed. Guantánamo vários documentos, incluindo o gráfico delineando métodos coercivos, foram tornados públicos Serviços Armados do Senado em uma audiência 17 de junho Comissão examinou o modo como essas táticas que veio a ser empregado. But committee investigators were not aware of the chart’s source in the half-century-old journal article, a connection pointed out to The New York Times by an independent expert on interrogation who spoke on condition of anonymity. Mas comissão investigadores não tinham conhecimento da tabela da fonte no meio-século de jornal artigo, apontam para uma ligação com o The New York Times por um perito independente a interrogação que falou sob condição de anonimato. The 1957 article from which the chart was copied was entitled “Communist Attempts to Elicit False Confessions From Air Force Prisoners of War” and written by Alfred D. Biderman, a sociologist then working for the Air Force, who died in 2003. O artigo de 1957 que a tabela foi copiado foi intitulado "comunista Tentativas de suscitar falsas confissões De Força Aérea Prisioneiros de Guerra", escrito por Alfred D. Biderman, um sociólogo então a trabalhar para a Força Aérea, que morreu em 2003. Mr. Biderman had interviewed American prisoners returning from North Korea, some of whom had been filmed by their Chinese interrogators confessing to germ warfare and other atrocities. Mr. Biderman entrevistados tinham American presos regresso da Coreia do Norte, alguns dos quais tinham sido filmado por seus interrogadores chinês confessando a germe guerra e outras atrocidades. Those orchestrated confessions led to allegations that the American prisoners had been “brainwashed,” and provoked the military to revamp its training to give some military personnel a taste of the enemies’ harsh methods to inoculate them against quick capitulation if captured. Essas confissões orquestrada levou a que as alegações americanas tinham sido presos "lavagem cerebral", e provocou os militares que reformular a sua formação para dar um gosto pessoal militar alguns dos inimigos "duras métodos para inocular-los contra a capitulação rápido se capturados. In 2002, the training program, known as SERE, for Survival, Evasion, Resistance, Escape, became a source of interrogation methods both for the CIA and the military. Em 2002, o programa de treinamento, conhecido como SERE, para a sua sobrevivência, fraude, Resistência, Escape, se tornou uma fonte de ambos os métodos de interrogatório para a CIA e os militares. In what critics describe as a remarkable case of historical amnesia, officials who drew on the SERE program appear to have been unaware that it had been created as a result of concern about false confessions by American prisoners. Em qual críticos descrevem como um notável caso de amnésia histórica, os funcionários sobre o que chamou SERE programa parecem ter tido conhecimento de que tinha sido criado como resultado da preocupação com falsas confissões por prisioneiros americano. Senator Carl Levin, Democrat of Michigan and chairman of the Senate Armed Services Committee, said after reviewing the 1957 article that “every American would be shocked” by the origin of the training document. O senador Carl Levin, democrata de Michigan e presidente do Comité Serviços Armados do Senado, disse depois da revisão do artigo 1957 que "cada americano seria chocado" com a origem da formação do documento. “What makes this document doubly stunning is that these were techniques to get false confessions,” Mr. Levin said. "O que torna este documento duplamente impressionante é que essas técnicas eram falsos para obter confissões," Mr. Levin disse. “People say we need intelligence, and we do. "As pessoas dizem que precisamos inteligência, e nós fazemos. But we don’t need false intelligence.” Mas não precisamos falsa inteligência. " A Defense Department spokesman, Lt. Col Patrick Ryder, said he could not comment on the Guantánamo training chart. Um porta-voz Departamento da Defesa, Tenente Coronel Patrick Ryder, disse que não poderia comentar sobre a formação Guantánamo gráfico. “I can’t speculate on previous decisions that may have been made prior to current DOD policy on interrogations,” Colonel Ryder said. "Eu não posso especular sobre decisões anteriores que podem ter sido realizados antes do DOD atual política de interrogatórios," O Coronel disse Ryder. “I can tell you that current DOD policy is clear — we treat all detainees humanely.” "Posso dizer-lhe que a actual política é clara DOD - nós tratar todos os detidos humanamente". Mr. Biderman’s 1957 article described “one form of torture” used by the Chinese as forcing American prisoners to stand “for exceedingly long periods,” sometimes in conditions of “extreme cold.” Such passive methods, he wrote, were more common than outright physical violence. Mr. Biderman do artigo 1957 descrito "uma forma de tortura" utilizados pelo chinês como obrigando-americanos a prisioneiros comuns "para os períodos excessivamente longos", por vezes em condições de "extremo frio." Tais métodos passiva, ele escreveu, foram mais comuns definitivas do que a violência física. Prolonged standing and exposure to cold have both been used by American military and CIA interrogators against terrorist suspects. Permanente e prolongada exposição ao frio têm sido usados tanto por militares americanos e interrogadores da CIA contra suspeitos de terrorismo. The chart also listed other techniques used by the Chinese, including “Semi-Starvation,” “Exploitation of Wounds,” and “Filthy, Infested Surroundings,” and with their effects: “Makes Victim Dependent on Interrogator,” “Weakens Mental and Physical Ability to Resist,” and “Reduces Prisoner to ‘Animal Level’ Concerns.” A tabela também constam outras técnicas utilizadas pelo chinês, incluindo "Semi-A fome", "Exploração das feridas," e "imundo, Infested Arredores", e com os seus efeitos: "Faz Vítima Dependente em interrogador", "enfraquece mental e física Capacidade de resistência ", e" Reduz a prisioneiro 'Animal Nível "Preocupações". The only change made in the chart presented at Guantánamo was to drop its original title: “Communist Coercive Methods for Eliciting Individual Compliance.” A única alteração feita no gráfico apresentado em Guantánamo foi a gota seu título original: "Comunista coercivas Métodos para obter individuais Compliance". The documents released last month include an e-mail message from two SERE trainers reporting on a trip to Guantánamo from Dec. 29, 2002, to Jan. 4, 2003. Os documentos divulgados no mês passado, incluem uma mensagem de correio electrónico a partir de dois formadores SERE relato sobre uma viagem a partir de Guantánamo 29 de Dezembro de 2002, a 4 de Janeiro de 2003. Their purpose, the message said, was to present to interrogators “the theory and application of the physical pressures utilized during our training.” O seu objectivo, a mensagem disse, foi apresentar aos interrogadores "a teoria da física e da aplicação das pressões utilizado durante a nossa formação". The sessions included “an in-depth class on Biderman’s Principles,” the message said, referring to the chart from Mr. Biderman’s 1957 article. As sessões incluíram "uma compreensão aprofundada da classe em Biderman Princípios", disse a mensagem, referindo-se à carta do Sr. Biderman do artigo 1957. Versions of the same chart, often identified as “Biderman’s Chart of Coercion,” have circulated on anti-cult sites on the Web, where the methods are used to describe how cults control their members. Versões de um mesmo gráfico, muitas vezes, identificado como "Biderman's Gráfico de coacção," têm circulado sobre o anti-culto sites na Web, onde os métodos são usados para descrever a forma como cultos controlar os seus membros. Dr. Robert Jay Lifton, a psychiatrist who also studied the returning prisoners of war and wrote an accompanying article in the same 1957 issue of The Bulletin of the New York Academy of Medicine, said in an interview that he was disturbed to learn that the Chinese methods had been recycled and taught at Guantánamo. Dr. Robert Jay Lifton, um psiquiatra que também estudou o regresso dos prisioneiros de guerra e escreveu um artigo no acompanhamento da mesma emissão de 1957 O Boletim da New York Academy of Medicine, disse em uma entrevista que ele foi perturbada ao saber que o chinês reciclados e métodos tinham sido ensinados em Guantánamo. “It saddens me,” said Dr. Lifton, who wrote a 1961 book on what the Chinese called “thought reform” and became known in popular American parlance as brainwashing. "É entristece-me", disse o Dr. Lifton, que escreveu um livro em 1961 o que o chinês chamado "pensamento reforma" e se tornou conhecido no popular Americanos parlance como manipulação mental. He called the use of the Chinese techniques by American interrogators at Guantánamo a “180-degree turn.” Ele chamou a utilização das técnicas chinês por um americano interrogadores em Guantánamo "180-grau turno." The harshest known interrogation at Guantánamo was that of Mohammed al-Qahtani, a member of Al Qaeda suspected of being the intended 20th hijacker in the Sept. 11 attacks. O mais severos conhecido interrogatório em Guantánamo foi a de Mohammed al-Qahtani, um membro da Al-Qaeda suspeito de estar destinado a 20a Hijacker em Setembro a 11 atentados. Mr. Qahtani’s interrogation involved sleep deprivation, stress positions, exposure to cold and other methods also used by the Chinese. Mr. Qahtani do interrogatório envolvidos privação de sono, stress posições, a exposição ao frio e também outros métodos utilizados pelos chineses. Terror charges against Mr. Qahtani were dropped unexpectedly in May. Terror acusações contra o Sr. Qahtani foram inesperadamente caiu em maio. Officials said the charges could be reinstated later and declined to say whether the decision was influenced by concern about Mr. Qahtani’s treatment. O funcionário disse que as taxas poderão ser restabelecidos depois e diminuiu para dizer se a decisão foi influenciada pela preocupação com o Sr. Qahtani do tratamento. Mr. Bush has defended the use the interrogation methods, saying they helped provide critical intelligence and prevented new terrorist attacks. Mr. Bush tenha defendido a utilização dos métodos de interrogatório, dizendo que ajudou a fornecer informações críticas e impediram novos ataques terroristas. But the issue continues to complicate the long-delayed prosecutions now proceeding at Guantánamo. Mas a questão continua a complicar a longo prazo, acções judiciais atrasaram agora proceder em Guantánamo. Abd al-Rahim al-Nashiri, a Qaeda member accused of playing a major role in the bombing of the American destroyer Cole in Yemen in 2000, was charged with murder and other crimes on Monday. Abd al-Rahim al-Nashiri, um membro-Qaeda acusado de desempenhar um papel importante nos bombardeamentos da American destruidor Cole no Iémen em 2000, foi acusado de homicídio e outros crimes na segunda-feira. In previous hearings, Mr. Nashiri, who was subjected to waterboarding, has said he confessed to participating in the bombing falsely only because he was tortured. Em audições precedentes, o Sr. Nashiri, que foi submetido a waterboarding, disse ele confessou aos participantes no bombardeamento falsamente só porque ele foi torturado. See More: Veja mais: Guantanamo Guantanamo Torture TorturaHave Your Say: China Inspired Interrogations at Guantánamo Dê a sua opinião: China inspiraram os interrogatórios em Guantánamo Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, July 3rd, 2008 at 7:35 am and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 3 de julho, 2008 em 7:35 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |