Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Saturday, August 11th, 2007 Sábado, Agosto 11, 2007

Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles Chávez condena EE.UU. la protección del terrorista Posada Carriles

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles Chávez condena EE.UU. la protección del terrorista Posada Carriles
Granma International Granma Internacional
flamesong Flamesong

The United States’ harboring of terrorist Luis Posada Carriles is one more example of how US rulers are threatening the world, said Venezuelan President Hugo Chávez. Los Estados Unidos' encubrimiento del terrorista Luis Posada Carriles es un ejemplo más de cómo EE.UU. gobernantes están amenazando el mundo, dijo el presidente venezolano Hugo Chávez.

The leader recalled, “It has been more than two years since we applied for the extradition of one of the worst terrorists in the history of the continent.” The US has yet to agree despite the accumulation of evidence supporting the demand. El dirigente recordó, "Ha sido más de dos años desde que solicitó la extradición de uno de los peores terroristas en la historia del continente." Los EE.UU. todavía tiene que aceptar a pesar de la acumulación de pruebas que respalden la demanda.

“He (Posada Carriles) is a terrorist”, said Chávez, “The whole world knows it, and the US government knows it better than any one else, yet it refuses to extradite him and has only charged him with the violation of immigration laws. "Él (Posada Carriles) es un terrorista", dijo Chávez, "Todo el mundo lo sabe, y el gobierno de los EE.UU. lo sabe mejor que cualquier otra persona, pero se niega a extraditar a él, y tiene sólo le acusó de la violación de las leyes de inmigración . Now he is freely walking the streets of Miami.” Ahora es caminar libremente por las calles de Miami. "

Chávez raised the issue during a press conference as he ended his visit to Uruguay as part of a tour begun in Argentina, also to include Ecuador and Bolivia. Chávez planteó la cuestión durante una conferencia de prensa que terminó su visita a Uruguay como parte de una gira que comenzó en la Argentina, también incluyen a Ecuador y Bolivia.

“He has committed murder, planted bombs, trained terrorists and torturers, yet they accuse him only of violating immigration laws, even though Cuba has handed over exact details showing how, where and with whom he entered the United States.” "Él ha cometido el asesinato, plantadas bombas, terroristas y torturadores entrenados, pero sólo le acusan de violar las leyes de inmigración, aunque Cuba ha entregado detalles exactos que muestra cómo, dónde y con quien ingresó a los Estados Unidos."

Chávez added that this was why Sean Penn (the US actor) told him in Caracas that the rulers of that country were “a threat to the world”. Chávez añadió que esta es la razón por Sean Penn (actor de los EE.UU.) en Caracas le dijo que los gobernantes de ese país eran "una amenaza para el mundo".

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles' : Comentarios a los EE.UU. Chávez condena la protección del terrorista Posada Carriles ",

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • US government moves to gag terrorist on CIA ties Gobierno de los EE.UU. se mueve al gag CIA sobre vínculos terroristas
  • The CIA proposed that I assassinate Fidel in Chile, Veciana confesses La CIA me propuso asesinar a Fidel en Chile, confiesa Veciana
  • The War on Afghanistan Was Wrong, Too La guerra en Afganistán fue un error, demasiado
  • United Nations: US violated international law De las Naciones Unidas: EE.UU. violó el derecho internacional
  • How to Foil a Terrorist Plot in Seven Simple Steps Cómo lámina de un terrorista parcela en siete sencillos pasos

  • This entry was posted on Saturday, August 11th, 2007 at 4:22 am and is filed under Esta entrada fue publicada el Sábado, Agosto 11, 2007 a las 4:22 am y se presente en virtud de War & Terrorism Guerra y terrorismo . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com

    Breaking News Noticias de última hora