Canada Manual: US Prisoners Face Torture Kanada-Handbuch: US-Gefangene Gesicht Folter
AP
A training manual for Canadian diplomats lists the United States as a country where prisoners risk torture and abuse, citing interrogation techniques such as stripping prisoners, blindfolding and sleep deprivation. Ein Trainings-Handbuch für die kanadischen Diplomaten sind die Vereinigten Staaten als ein Land, in dem die Gefangenen Risiko der Folter und Mißhandlung, zitiert Vernehmung Techniken wie Strippen Gefangenen, blindfolding und Schlafmangel.
The Foreign Affairs Department document, released Friday, singled out the US detention center at Guantanamo Bay. Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten Abteilung Dokument freigegeben Freitag, verwies auf den US-Gewahrsam Zentrum in Guantanamo Bay. It also names Israel, Afghanistan, China, Egypt, Iran, Saudi Arabia, Mexico and Syria as places where inmates could face torture. Darüber hinaus Namen Israel, Afghanistan, China, Ägypten, Iran, Saudi-Arabien, Mexiko und Syrien als Orte, an denen Insassen zum Opfer fallen könnten Folter.
The listing drew a sharp response from the US, a key NATO ally and trading partner, which asked to removed from the manual. Die Notierung zog eine scharfe Reaktion aus den USA, einem wichtigen Verbündeten der NATO-und Handelspartner, die gebeten, aus dem Handbuch.
“We find it to be offensive for us to be on the same list with countries like Iran and China. "Wir finden es als beleidigend für uns, sich auf die selbe Liste mit Ländern wie Iran und China. Quite frankly it’s absurd,” US Ambassador David Wilkins told The Associated Press. Ehrlich gesagt ist es absurd, "US-Botschafter David Wilkins erzählte The Associated Press. “For us to be on a list like that is just ridiculous.” "Für uns werden sich auf eine Liste, wie das ist nur lächerlich."
He said the US does not authorize or condone torture. Er sagte, die USA nicht zulassen oder dulden Folter. “We think it should be removed and we’ve made that request. "Wir sind der Meinung, es sollte entfernt werden, und wir haben diesen Antrag. We have voiced our opinion very forcefully,” Wilkins said. Wir haben unsere Meinung geäußert, sehr eindringlich, "sagte Wilkins.
Michael Mendel, the Israeli Embassy spokesman, said Israel’s Supreme Court “is on record as expressly prohibiting any type of torture. Michael Mendel, der Sprecher der israelischen Botschaft, sagte Israel's Supreme Court "ist in den Akten nicht ausdrücklich das Verbot jeder Art von Folter. If Israel is included in the list in question, the ambassador of Israel would expect its removal,” he said. Wenn Israel ist in der Liste in Frage, die Botschafter von Israel erwarten würden ihre Beseitigung ", sagte er.
A Canadian citizen, Omar Khadr, is in custody at Guantanamo, but Canada has long publicly said it accepts US assurances that Khadr is being treated humanely. Ein kanadischer Staatsbürger, Omar Khadr, befindet sich in Haft in Guantanamo, aber Kanada ist seit langem öffentlich gesagt, es akzeptiert, dass die US-Zusicherungen Khadr wird menschlich behandelt.
The government inadvertently released the manual to lawyers for Amnesty International who are working on a lawsuit involving alleged abuse of Afghan detainees by local Afghan authorities, after the detainees were handed over by Canadian troops. Die Regierung versehentlich freigegeben, das Handbuch zu Anwälten für Amnesty International, die sich auf einen Rechtsstreit mit angeblichen Missbrauch von afghanischen Gefangenen von den örtlichen afghanischen Behörden, nach der die Häftlinge wurden von der kanadischen Truppen.
Canada said the manual is for training, and does not amount to official government policy. Kanada sagte das Handbuch ist für die Ausbildung, und nicht auf offizielle Regierungspolitik.
“It is not a policy document or any kind of a statement of policy. "Es ist nicht ein politisches Dokument oder jede Art einer Erklärung der Politik. As such it does not convey the government’s views or positions,” said Neil Hrab, a spokesman for Canada’s Foreign Affairs Department. Als solches ist nicht vermitteln, die die Ansichten der Regierung oder Positionen ", sagte Neil Hrab, ein Sprecher für Canada's Foreign Affairs Department.
“The training manual purposely raised public issues to stimulate discussion and debate in the classroom.” "Das Training erhöht Handbuch absichtlich Fragen zu öffentlichen Diskussionen und Debatten in der Klasse."
Human rights groups have long called on Canada to pressure the United States to return Khadr from Guantanamo. Menschenrechtsgruppen haben lange forderte Kanada auf Druck der Vereinigten Staaten zurückzukehren Khadr von Guantanamo. They say not done enough for Khadr, who has been in custody since he was 15. Sie sagen, nicht genug getan für Khadr, wurde in Haft, seit er 15 war. Khadr is accused of tossing a grenade that killed one US soldier and wounded another in Afghanistan in 2002. Khadr wird beschuldigt, tossing eine Granate, dass ein US-Soldat getötet und ein weiterer verletzt in Afghanistan im Jahr 2002.
He is the son of an alleged al-Qaida financier, and his family has received little sympathy in Canada, where they’ve been called the “First Family of Terrorism.” Er ist der Sohn eines angeblichen al-Qaida-Finanzier, und seine Familie hat wenig Sympathie in Kanada, wo sie schon als die "First Family of Terrorism."
Dennis Edney, one of Khadr’s lawyers, said the foreign affairs document shows that Canada says one thing publicly but believes something else privately. Dennis Edney, einer der Anwälte von Khadr, sagte der Außen-Dokument zeigt, dass Kanada eine Sache öffentlich sagt, glaubt jedoch, etwas anderes in Privatbesitz.
“Canada was well aware that Omar Khadr’s allegations of being tortured had a ring of truth to it. "Kanada war wohl bewusst, dass Omar Khadr Vorwürfe, gefoltert hatte einen Ring der Wahrheit sein. Canada has not once raised the protection of Omar Khadr when there are such serious allegations,” Edney said. Kanada hat nicht einmal erhöht den Schutz von Omar Khadr, wenn es zu solchen schweren Vorwürfe, "sagte Edney. “What does that say to you about Canada’s commitment to the rule of law and human rights? "Was bedeutet, dass Sie sagen, über Kanada's Engagement für die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechte? It talks on both sides of its face.” Er spricht auf beiden Seiten ihr Gesicht. "
Torture Folter USA USA Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Canada Manual: US Prisoners Face Torture' : Kommentar zum Thema "Kanada-Handbuch: US-Gefangene Folter Face ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























