RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, May 15th, 2008 | Quinta-feira, 15 de maio, 2008 | 757 Users Browsing The Newswire 757 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Bush warns of Iraq exit terror risk Bush adverte sair do Iraque o terror risco Wednesday, May 14th, 2008 Quarta-feira, 14 de maio, 2008
In an online interview for the Yahoo News and Politico websites, Bush said a “premature” withdrawal from Iraq would “embolden” extremists throughout the Middle East, which would “eventually lead to another attack on the United States”. Em uma entrevista on-line para os sites do Yahoo News e Político, Bush declarou uma "prematura" a retirada do Iraque seria "embolden" extremistas em todo o Médio Oriente, o que iria "levar a um ataque contra os Estados Unidos". Not maintaining a “forward presence” in the region would send out “the wrong signals”, he said, adding: “It would shake everybody’s nerves, and it would embolden the very same people that we’re trying to defeat.” Não é a manutenção de uma "frente presença" na região iria enviar para fora "os sinais errados", disse ele, acrescentando: "Seria agitar nervos de todos, e que seria embolden as mesmas pessoas que estamos a tentar vencer." Hillary Clinton - who originally voted in favour of invading Iraq - has spoken out during her campaign against the continued US presence in the country, urging an “orderly withdrawal”. Hillary Clinton - que inicialmente votaram a favor de invadir o Iraque - pronunciou-se durante a sua campanha contra a continuação da E.U. presença no país, exortando uma "retirada ordeira". “The administration often talks about the cost of leaving Iraq, yet ignores the greater costs of continuing the same failed policy,” Clinton told a recent Senate armed services committee hearing. "A administração muitas vezes fala sobre o custo de deixar o Iraque, ainda ignora os maiores custos de continuar a mesma política falhou", disse Clinton numa recente audiência comissão de serviços armados do Senado. She is also against the Bush administration’s plans to maintain permanent bases in Iraq. Ela também é contra os planos do governo Bush de manter bases permanentes no Iraque. Clinton’s rival, Barack Obama - who spoke out against the war in 2002, warning of an occupation of “undetermined length and consequences” - last year pledged the immediate withdrawal of troops from Iraq if he became president. Clinton's rival, Barack Obama - que pronunciaram contra a guerra, em 2002, um aviso de ocupação de "indeterminado de duração e consequências" - no ano passado comprometeu a retirada imediata das tropas do Iraque se ele se tornou presidente. However, he left the door open for maintaining a US base in the country if al-Qaida sought to establish a presence in the region. No entanto, ele deixou a porta aberta para a manutenção de um E.U. base no país, se a Al-Qaeda procurou estabelecer uma presença na região. In a question and answer session with the websites’ users, Bush said he did not believe US intelligence agencies had intentionally misled him about Saddam Hussein’s alleged weapons of mass destruction. Em uma sessão de perguntas e respostas com os websites dos usuários, Bush disse que ele não acreditava E.U. inteligência agências intencionalmente enganado ele tinha cerca de Saddam Hussein's alegadas armas de destruição em massa. “Misled is a strong word,” he said. "Enganados é uma palavra forte", disse ele. “It almost connotes some kind of intentional.” However, he admitted he was “disappointed” to discover how flawed US intelligence had been. "É quase uma espécie de connotes intencional." No entanto, ele admitiu que ele estava "decepcionado" para descobrir como tinham sido viciadas E.U. inteligência. The president revealed he had given up playing golf because it “sent out the wrong signal” to the families of soldiers fighting overseas. O presidente revelou que ele havia dado até jogar golfe, uma vez que "enviou o sinal errado" aos familiares dos soldados combates no exterior. “I don’t want some mom whose son may have recently died to see the commander in chief playing golf,” he said. "Eu não quero que alguns mãe cujo filho pode ter morrido recentemente para ver o comandante em chefe jogando golfe", disse ele. “I feel I owe it to the families to be in solidarity as best as I can with them.” "Eu sinto que devo às famílias em solidariedade a ser o melhor que puder com eles." He admitted it was “tough” hearing that people had lost loved ones as a result of his decision to go to war, but said his Christian faith had helped him through. Ele admitiu que foi "dura" ouvir as pessoas que tinham perdido entes queridos, como resultado de sua decisão de ir para a guerra, mas afirmou sua fé cristã tinha ajudado por ele. “If you’re a faithful person, you try to empathise with the suffering that that person is going through,” he added. "Se você for uma pessoa fiel, você tentar empathise com o sofrimento que essa pessoa está a passar", acrescentou. See More: Veja mais: Bush Bush Iraq Iraque USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Bush warns of Iraq exit terror risk Dê a sua opinião: Bush adverte sair do Iraque o terror risco Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns One Response to “Bush warns of Iraq exit terror risk” Resposta a um "Bush adverte sair do Iraque o terror risco"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, May 14th, 2008 at 2:59 pm and is filed under Esta entrada foi postada na quarta-feira, 14 de maio, 2008, 2:59 pm e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
Why don’t the Neocon Chickenhawks send their children to serve as forward front line Marine Corps or Army infantry? Por que não o Neocon Chickenhawks enviar seus filhos para servir como transmitir front line Marine Corps ou infantaria do Exército? That would show there solidarity. Isso iria mostrar houver solidariedade.