Bush vetoes Iraq withdrawal bill Буш наложил вето на законопроект, Ирак вывода
![Буш заявил, что законопроект будет ввели в невозможных условиях на американских генералов в Ираке [AFP] Bush said the bill would have imposed impossible conditions on American generals in Iraq [AFP]](http://english.aljazeera.net/mritems/images/2007/2/8/1_212815_1_5.jpg)
The US president has vetoed a bill that would have set a timetable for US troops to pull out of Iraq, saying a hasty exit would turn Iraq into “a cauldron of chaos”. В США президент наложил вето на законопроект, который будет установлен график для США вывести войска из Ирака, заявив, поспешный выезд бы превратить Ирак в "котел хаоса".
George Bush said he recognised the Democratic-controlled congress’s statement against the war made through the bill, but said US troops needed funding without further delay. Джордж Буш сказал, что он признан Демократической контролем конгресса заявление против войны, достигнутый в рамках закона, но говорит, войска США, необходимых финансовых средств без дальнейших проволочек.
“Setting a deadline for withdrawal is setting a deadline for failure, and that would be irresponsible,” Bush said in a nationally televised speech on Tuesday, the fourth anniversary of his “Mission Accomplished” speech on an aircraft carrier declaring that major combat operations in Iraq had ended. "Настройка крайний срок для вывода устанавливает крайний срок для отказа, а это было бы безответственно", Буш заявил в выступлении по национальному телевидению во вторник, в четвертую годовщину своей "миссии Отчеты" речи на авианосец заявив, что крупных боевых операций в Ирак закончилась.
Bush said the legislation that would have required the first US combat troops to be withdrawn from Iraq by October 1 with a goal of a complete pullout six months later, would have imposed impossible conditions on American generals in Iraq. Буш заявил, что законодательство, которое потребовало бы первые боевые силы США должны быть выведены из Ирака к 1 октября, с целью полного вывода шесть месяцев спустя, будут ввели в невозможных условиях на американских генералов в Ираке.
The bill “substitutes the opinions of politicians for the judgment of our military commanders”, he said. Законопроект "заменителей мнения политиков для решения наших военных командиров", сказал он.
The president said setting a date for withdrawal would give al-Qaeda a haven in Iraq much like it had in Afghanistan before the September 11, 2001 attacks in the US, adding that fighters in Iraq were part of the network that wanted to attack the US again. Президент заявил, определении даты вывода даст аль-Каиды в убежище в Ираке много, как это было в Афганистане до 11 сентября 2001 года в США, добавив, что боевики в Ираке являются частью этой сети, которые хотят напасть на США снова.
He vetoed the bill immediately on his return to the White House on Tuesday from a visit to MacDill Air Force Base in Florida, headquarters of the US Central Command, which oversees military operations in Iraq and the rest of the Middle East. Он наложил вето на законопроект, сразу же по его возвращении в Белом доме во вторник из поездки в MacDill Air Force Base в штате Флорида, в штаб-квартире Центрального командования США, который осуществляет контроль за военными операциями в Ираке и на остальной части Ближнего Востока.
Harry Reid, the senate majority leader, said before Bush’s veto that the president had “put our troops in the middle of a civil war”. Гарри Рейд, сенатского лидера большинства, говорит, до Буша, что вето президента было "поставить наши войска в середине гражданской войны".
“Reality on the ground proves what we all know: a change of course is needed.” "Реальность на месте доказывает, что мы все знаем: изменения, конечно, необходимы."
Not giving up Не отказавшись
Democratic leaders in the House of Representatives planned to hold a veto override vote on Wednesday, and while they do not have the votes to override his veto, they vow to keep fighting for a change in course. Демократическая лидерами в Палате представителей планируется провести вето отменить голосование в среду, и, хотя они не имеют голоса перекрыть его вето, то они обет держать борьбу за изменение курса.
Nancy Pelosi, the house speaker, said: “The president wants a blank check. Нэнси Пелоси, дом оратора, заявил: "Президент хочет бланш. The congress is not going to give it to him.” Конгресс не собирается давать ему его ".
Bush invited congressional leaders to the White House to reconcile differences. Буш предложил лидерам конгресса в Белом доме примирить различия.
Pelosi promised to work with Bush to find common ground, but said “there is a great distance between us right now”. Пелоси обещала сотрудничать с Бушем, чтобы найти общую почву, но сказал: "есть большое расстояние между нами прямо сейчас".
Reid said after the veto: “If the president thinks that by vetoing this bill, he will stop us from working to change the direction of this war, he is mistaken.” Рейд заявил после вето: "Если президент считает, что вето на этот законопроект, он остановит нас от работы менять направление этой войны, то он ошибается."
Bush Буш Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'Bush vetoes Iraq withdrawal bill' : Комментировать "Буш наложил вето на законопроект, Ирак вывода":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:




























