|
British troops out of Iraq by end of 2009: Iraqi official Britischen Truppen aus dem Irak bis Ende 2009: irakischen Beamten Friday, November 14th, 2008 Freitag, 14. November, 2008 All British troops will be out of Iraq by the end of next year, Iraq’s national security advisor said on Friday, days before Baghdad was expected to vote on a controversial US military pact.”By the end of next year there will be no British troops in Iraq. Alle britischen Truppen werden aus dem Irak bis zum Ende des nächsten Jahres, dem Irak die National Security Advisor, sagte am Freitag, dem Tag vor Bagdad wurde erwartet, an der Abstimmung über eine umstrittene US-Militär-Pakt. "Bis Ende des nächsten Jahres wird es keine Britischen Truppen im Irak. By the end of 2009,” Muwafaq al-Rubaie said, adding that negotiations between London and Baghdad on the pull-out had begun two weeks ago. Bis Ende 2009, "Muwafaq al-Rubaie sagte, und fügte hinzu, dass Verhandlungen zwischen London und Bagdad über die Pull-out begonnen hatte vor zwei Wochen. A defence ministry spokesman in London said in response that Britain has “no timetable” for the withdrawal of its roughly 4,000 troops in Iraq, the vast majority of which are based in the southern Iraqi city of Basra. Ein Sprecher der Verteidigungsministeriums in London sagte, dass die Reaktion in Großbritannien hat "kein Zeitplan" für den Rückzug seiner rund 4000 Soldaten im Irak, die überwiegende Mehrheit von denen sind in den südlichen irakischen Stadt Basra. “At the minute, we have no timetable,” the spokesman told AFP. "Auf die Minute, wir haben keinen Zeitplan", sagte der Sprecher AFP. “We are hopefully making progress, we have made progress in Basra, and we are on course to meet the prime minister’s fundamental change of mission in 2009,” the spokesman said, reiterating previously-stated plans. "Wir sind hoffentlich macht Fortschritte, wir haben Fortschritte in Basra, und wir sind auf Kurs, um den Ministerpräsidenten grundlegende Änderung der Mission in 2009", sagte der Sprecher, mit dem erneuten Ausdruck zuvor erklärt, Pläne. Baghdad has been racing to secure separate agreements with both Britain and the United States to replace the UN mandate currently governing the presence of foreign troops in the country, which expires December 31. Bagdad wurde Rennsport zu sichern separate Abkommen mit Großbritannien und den Vereinigten Staaten an die Stelle des UN-Mandat derzeit für die Präsenz der ausländischen Truppen im Land, dh bis 31. Dezember. Iraq’s cabinet was expected to vote on the so-called Status of Forces Agreement (SOFA), a wide-ranging US military pact, either Saturday or Sunday. Irak Kabinett wurde erwartet, an der Abstimmung über den so genannten Status der Forces Agreement (SOFA), eine breit angelegte US-Militär-Pakt, entweder Samstag oder Sonntag. The two sides have been wrangling over the document for months. Die beiden Seiten wurden Gerangel über das Dokument für Monate. Rubaie insisted however that the agreement Iraq sought with the British was simpler and would not take as much time to complete. Rubaie jedoch darauf bestanden, dass die Vereinbarung Irak gesucht werden mit den britischen war einfacher und würde nicht so viel Zeit in Anspruch nehmen. “It will be a much shorter agreement with the UK,” Rubaie said. "Es wird eine viel kürzere Vereinbarung mit dem Vereinigten Königreich," sagte Rubaie. “And it progresses quite nicely. "Und es fortschreitet ganz schön. It’s much shorter and much simpler.” Es ist viel kürzer und viel einfacher. " He added that by the middle of next year there would be a “dramatic” reduction of British troops. Er fügte hinzu, dass bis Mitte des nächsten Jahres gäbe es eine "dramatische" Reduzierung der britischen Truppen. In July, Prime Minister Gordon Brown indicated he wanted to cut the number of Britain’s troop in the violence-wracked country but ruled out a timetable for their withdrawal. Im Juli, Prime Minister Gordon Brown darauf wollte er die Zahl der britischen Truppen in der Gewalt-wracked Land, sondern entschied, einen Zeitplan für ihren Rückzug. But Prime Minister Nuri al-Maliki told a British daily last month that British troops are no longer necessary for the security of Iraq and should go home. Aber Ministerpräsident Nuri al-Maliki sagte ein britischer täglich im vergangenen Monat, dass die britischen Truppen sind nicht mehr notwendig für die Sicherheit des Irak und sollte nach Hause gehen. “We thank them for the role they have played, but I think that their stay is not necessary for maintaining security and control,” he was quoted as saying in The Times. "Wir danken ihnen für die Rolle, die sie gespielt haben, aber ich denke, dass ihr Aufenthalt ist nicht notwendig für die Aufrechterhaltung der Sicherheit und Kontrolle," er war Worten zitiert in The Times. “There might be a need for their experience in training and some technological issues, but as a fighting force, I don’t think that is necessary.” "Es könnte ein Bedarf für ihre Erfahrung in der Ausbildung und einige technische Fragen, sondern als ein Kampf gegen Gewalt, ich glaube nicht, dass dies notwendig ist." Iraq has seen dramatic improvements in security over the past year as US and Iraqi forces have allied with local tribal militias to flush insurgents and militias out of vast swaths of the country that were once ungovernable. Der Irak hat gesehen dramatische Verbesserungen in der Sicherheit im vergangenen Jahr als US-amerikanischen und irakischen Truppen haben in Verbindung mit lokalen Stammes-Milizen zu spülen Aufständischen und Milizen aus der großen Schwaden des Landes, die einmal unregierbar wird. Iraq’s top Shiite Muslim cleric, meanwhile, made it clear on Friday that he will leave it to the government to decide on the controversial US military pact. Irak Top-schiitischen muslimischen Geistlichen, mittlerweile, deutlich gemacht, am Freitag, dass er überlasse es der Regierung zu entscheiden, über die umstrittenen US-Militär-Pakt. Associates of the reclusive leader said, however, any accord must respect Iraqi sovereignty. Associates der zurückgezogen Führer sagte, jedoch eine nach müssen die irakischen Souveränität. Grand Ayatollah Ali Husseini al-Sistani — revered as the highest religious authority by Iraq’s Shiite majority — rarely involves himself in politics and usually communicates his views only through associates. Grand Ayatollah Ali Husseini al-Sistani - verehrt als die höchste religiöse Autorität von irakischen schiitischen Mehrheit - nur selten mit sich selbst in der Politik und in der Regel kommuniziert seine Ansichten nur durch Mitarbeiter. “The Guide (Sistani) called for general elections which produced the country’s government and the parliament,” a religious official close to Sistani told AFP on condition of anonymity. "Der Leitfaden (Sistani) forderte für allgemeine Wahlen, die produziert das Land die Regierung und das Parlament," ein religiöses offiziellen Nähe von Sistani sagte AFP unter der Bedingung der Anonymität. “It is their constitutional responsibility to decide on the agreement.” "Es ist ihre verfassungsrechtlichen Verantwortung für die Entscheidung über die Vereinbarung." Copyright AFP 2008 Copyright AFP 2008 Have Your Say: British troops out of Iraq by end of 2009: Iraqi official Ihre Meinung zählt: Britische Truppen aus dem Irak bis Ende 2009: irakischen Beamten Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| I Did Not Understand A Word They Said, But Understood The Women Just Fine Ich habe nicht verstanden, Ein Wort, sagte sie, aber verstanden, die Frauen gut Last post by ZingPao @ 02:33 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:33 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Trigger happy Tazer Cop Zaps Himself - ouch! Trigger Happy Tazer Cop Zaps Himself - autsch! Last post by Nostalgia @ 02:01 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 02:01 AM Sleestak versus the Anunnaki Sleestak gegenüber dem Anunnaki Last post by ZingPao @ 02:01 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:01 AM Chinese Zodiac Signs Chinesisches Tierzeichen Zeichen Last post by Nostalgia @ 01:44 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 01:44 AM The Liberal Mind (are you left of center?) Die Liberalen Mind (sind Sie links von der Mitte?) Last post by Nostalgia @ 01:42 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 01:42 AM Congress has fast-track power to kill Bush rules Kongress hat Fast-Track-Macht zu töten Bush-Regeln Last post by ZingPao @ 01:37 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:37 AM Pastor: Electing Obama was a sin Pastor: Wahlen Obama war eine Sünde Last post by ZingPao @ 01:27 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:27 AM The Worlds worst dictators top ten 2008 Die Welten schlimmsten Diktatoren Top-Ten 2008 Last post by Nostalgia @ 01:21 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 01:21 AM Should We Really Bail Out the Big Three Automakers with $73.20 Per Hour Labor? Sollten wir wirklich Bail Out die drei großen Automobilhersteller mit 73,20 Dollar pro Stunde Arbeit? Last post by ZingPao @ 01:17 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:17 AM Real And Virtual Worlds Collide Realen und virtuellen Welten kollidieren Last post by Nostalgia @ 12:35 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 12:35 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |